I Think We're Alone Now

Ritchie Cordell

Paroles Traduction

Children, behave
That's what they say when we're together
And watch how you play
They don't understand

And so we're running just as fast as we can
Holding on to one another's hands
Trying to get away into the night
And then you put your arms around me and we tumble to the ground

And then you say, "I think we're alone now
There doesn't seem to be anyone around
I think we're alone now
The beating of our hearts is the only sound"

Look at the way
We gotta hide what we're doing
'Cause what would they say
If they ever knew?

And so we're running just as fast as we can
Holding on to one another's hands
Trying to get away into the night
And then you put your arms around me and we tumble to the ground

And then you say, "I think we're alone now
There doesn't seem to be anyone around
I think we're alone now
The beating of our hearts is the only sound"

I think we're alone now (I think we're alone now)
There doesn't seem to be anyone around
I think we're alone now (I think we're alone now)
The beating of our hearts is the only sound

I think we're alone now (I think we're alone now)
There doesn't seem to be anyone around
I think we're alone now (I think we're alone now)
The beating of our hearts is the only sound

I think we're alone now (I think we're alone now)
There doesn't seem to be anyone around
I think we're alone now (I think we're alone now)
The beating of our hearts is the only sound

I think we're alone now (I think we're alone now)
There doesn't seem to be anyone around
I think we're alone now (I think we're alone now)
The beating of our hearts is the only sound

Children, behave
Enfants, comportez-vous
That's what they say when we're together
C'est ce qu'ils disent quand nous sommes ensemble
And watch how you play
Et regardez comment vous jouez
They don't understand
Ils ne comprennent pas
And so we're running just as fast as we can
Et donc nous courons aussi vite que nous le pouvons
Holding on to one another's hands
En se tenant par la main
Trying to get away into the night
Essayant de s'échapper dans la nuit
And then you put your arms around me and we tumble to the ground
Et puis tu mets tes bras autour de moi et nous tombons au sol
And then you say, "I think we're alone now
Et puis tu dis, "Je pense que nous sommes seuls maintenant
There doesn't seem to be anyone around
Il ne semble y avoir personne autour
I think we're alone now
Je pense que nous sommes seuls maintenant
The beating of our hearts is the only sound"
Le battement de nos cœurs est le seul son"
Look at the way
Regarde la façon
We gotta hide what we're doing
Nous devons cacher ce que nous faisons
'Cause what would they say
Car que diraient-ils
If they ever knew?
S'ils savaient jamais?
And so we're running just as fast as we can
Et donc nous courons aussi vite que nous le pouvons
Holding on to one another's hands
En se tenant par la main
Trying to get away into the night
Essayant de s'échapper dans la nuit
And then you put your arms around me and we tumble to the ground
Et puis tu mets tes bras autour de moi et nous tombons au sol
And then you say, "I think we're alone now
Et puis tu dis, "Je pense que nous sommes seuls maintenant
There doesn't seem to be anyone around
Il ne semble y avoir personne autour
I think we're alone now
Je pense que nous sommes seuls maintenant
The beating of our hearts is the only sound"
Le battement de nos cœurs est le seul son"
I think we're alone now (I think we're alone now)
Je pense que nous sommes seuls maintenant (Je pense que nous sommes seuls maintenant)
There doesn't seem to be anyone around
Il ne semble y avoir personne autour
I think we're alone now (I think we're alone now)
Je pense que nous sommes seuls maintenant (Je pense que nous sommes seuls maintenant)
The beating of our hearts is the only sound
Le battement de nos cœurs est le seul son
I think we're alone now (I think we're alone now)
Je pense que nous sommes seuls maintenant (Je pense que nous sommes seuls maintenant)
There doesn't seem to be anyone around
Il ne semble y avoir personne autour
I think we're alone now (I think we're alone now)
Je pense que nous sommes seuls maintenant (Je pense que nous sommes seuls maintenant)
The beating of our hearts is the only sound
Le battement de nos cœurs est le seul son
I think we're alone now (I think we're alone now)
Je pense que nous sommes seuls maintenant (Je pense que nous sommes seuls maintenant)
There doesn't seem to be anyone around
Il ne semble y avoir personne autour
I think we're alone now (I think we're alone now)
Je pense que nous sommes seuls maintenant (Je pense que nous sommes seuls maintenant)
The beating of our hearts is the only sound
Le battement de nos cœurs est le seul son
I think we're alone now (I think we're alone now)
Je pense que nous sommes seuls maintenant (Je pense que nous sommes seuls maintenant)
There doesn't seem to be anyone around
Il ne semble y avoir personne autour
I think we're alone now (I think we're alone now)
Je pense que nous sommes seuls maintenant (Je pense que nous sommes seuls maintenant)
The beating of our hearts is the only sound
Le battement de nos cœurs est le seul son
Children, behave
Crianças, comportem-se
That's what they say when we're together
É o que eles dizem quando estamos juntos
And watch how you play
E observem como vocês brincam
They don't understand
Eles não entendem
And so we're running just as fast as we can
E então estamos correndo o mais rápido que podemos
Holding on to one another's hands
Segurando as mãos um do outro
Trying to get away into the night
Tentando fugir para a noite
And then you put your arms around me and we tumble to the ground
E então você me abraça e nós caímos no chão
And then you say, "I think we're alone now
E então você diz, "Acho que estamos sozinhos agora
There doesn't seem to be anyone around
Não parece haver ninguém por perto
I think we're alone now
Acho que estamos sozinhos agora
The beating of our hearts is the only sound"
O bater dos nossos corações é o único som"
Look at the way
Olhe para o jeito
We gotta hide what we're doing
Temos que esconder o que estamos fazendo
'Cause what would they say
Porque o que eles diriam
If they ever knew?
Se eles soubessem?
And so we're running just as fast as we can
E então estamos correndo o mais rápido que podemos
Holding on to one another's hands
Segurando as mãos um do outro
Trying to get away into the night
Tentando fugir para a noite
And then you put your arms around me and we tumble to the ground
E então você me abraça e nós caímos no chão
And then you say, "I think we're alone now
E então você diz, "Acho que estamos sozinhos agora
There doesn't seem to be anyone around
Não parece haver ninguém por perto
I think we're alone now
Acho que estamos sozinhos agora
The beating of our hearts is the only sound"
O bater dos nossos corações é o único som"
I think we're alone now (I think we're alone now)
Acho que estamos sozinhos agora (Acho que estamos sozinhos agora)
There doesn't seem to be anyone around
Não parece haver ninguém por perto
I think we're alone now (I think we're alone now)
Acho que estamos sozinhos agora (Acho que estamos sozinhos agora)
The beating of our hearts is the only sound
O bater dos nossos corações é o único som
I think we're alone now (I think we're alone now)
Acho que estamos sozinhos agora (Acho que estamos sozinhos agora)
There doesn't seem to be anyone around
Não parece haver ninguém por perto
I think we're alone now (I think we're alone now)
Acho que estamos sozinhos agora (Acho que estamos sozinhos agora)
The beating of our hearts is the only sound
O bater dos nossos corações é o único som
I think we're alone now (I think we're alone now)
Acho que estamos sozinhos agora (Acho que estamos sozinhos agora)
There doesn't seem to be anyone around
Não parece haver ninguém por perto
I think we're alone now (I think we're alone now)
Acho que estamos sozinhos agora (Acho que estamos sozinhos agora)
The beating of our hearts is the only sound
O bater dos nossos corações é o único som
I think we're alone now (I think we're alone now)
Acho que estamos sozinhos agora (Acho que estamos sozinhos agora)
There doesn't seem to be anyone around
Não parece haver ninguém por perto
I think we're alone now (I think we're alone now)
Acho que estamos sozinhos agora (Acho que estamos sozinhos agora)
The beating of our hearts is the only sound
O bater dos nossos corações é o único som
Children, behave
Niños, comportaos
That's what they say when we're together
Eso es lo que dicen cuando estamos juntos
And watch how you play
Y observa cómo juegas
They don't understand
Ellos no entienden
And so we're running just as fast as we can
Y así estamos corriendo tan rápido como podemos
Holding on to one another's hands
Agarrándonos de las manos del otro
Trying to get away into the night
Intentando escapar en la noche
And then you put your arms around me and we tumble to the ground
Y luego pones tus brazos alrededor de mí y caemos al suelo
And then you say, "I think we're alone now
Y luego dices, "Creo que estamos solos ahora
There doesn't seem to be anyone around
No parece haber nadie alrededor
I think we're alone now
Creo que estamos solos ahora
The beating of our hearts is the only sound"
El latido de nuestros corazones es el único sonido"
Look at the way
Mira la forma
We gotta hide what we're doing
Tenemos que ocultar lo que estamos haciendo
'Cause what would they say
Porque ¿qué dirían?
If they ever knew?
¿Si alguna vez lo supieran?
And so we're running just as fast as we can
Y así estamos corriendo tan rápido como podemos
Holding on to one another's hands
Agarrándonos de las manos del otro
Trying to get away into the night
Intentando escapar en la noche
And then you put your arms around me and we tumble to the ground
Y luego pones tus brazos alrededor de mí y caemos al suelo
And then you say, "I think we're alone now
Y luego dices, "Creo que estamos solos ahora
There doesn't seem to be anyone around
No parece haber nadie alrededor
I think we're alone now
Creo que estamos solos ahora
The beating of our hearts is the only sound"
El latido de nuestros corazones es el único sonido"
I think we're alone now (I think we're alone now)
Creo que estamos solos ahora (Creo que estamos solos ahora)
There doesn't seem to be anyone around
No parece haber nadie alrededor
I think we're alone now (I think we're alone now)
Creo que estamos solos ahora (Creo que estamos solos ahora)
The beating of our hearts is the only sound
El latido de nuestros corazones es el único sonido
I think we're alone now (I think we're alone now)
Creo que estamos solos ahora (Creo que estamos solos ahora)
There doesn't seem to be anyone around
No parece haber nadie alrededor
I think we're alone now (I think we're alone now)
Creo que estamos solos ahora (Creo que estamos solos ahora)
The beating of our hearts is the only sound
El latido de nuestros corazones es el único sonido
I think we're alone now (I think we're alone now)
Creo que estamos solos ahora (Creo que estamos solos ahora)
There doesn't seem to be anyone around
No parece haber nadie alrededor
I think we're alone now (I think we're alone now)
Creo que estamos solos ahora (Creo que estamos solos ahora)
The beating of our hearts is the only sound
El latido de nuestros corazones es el único sonido
I think we're alone now (I think we're alone now)
Creo que estamos solos ahora (Creo que estamos solos ahora)
There doesn't seem to be anyone around
No parece haber nadie alrededor
I think we're alone now (I think we're alone now)
Creo que estamos solos ahora (Creo que estamos solos ahora)
The beating of our hearts is the only sound
El latido de nuestros corazones es el único sonido
Children, behave
Kinder, benehmt euch
That's what they say when we're together
Das sagen sie, wenn wir zusammen sind
And watch how you play
Und beobachten, wie ihr spielt
They don't understand
Sie verstehen es nicht
And so we're running just as fast as we can
Und so rennen wir so schnell wir können
Holding on to one another's hands
Halten einander an den Händen fest
Trying to get away into the night
Versuchen, in die Nacht zu entkommen
And then you put your arms around me and we tumble to the ground
Und dann legst du deine Arme um mich und wir stürzen zu Boden
And then you say, "I think we're alone now
Und dann sagst du: „Ich glaube, wir sind jetzt allein
There doesn't seem to be anyone around
Es scheint niemanden in der Nähe zu geben
I think we're alone now
Ich glaube, wir sind jetzt allein
The beating of our hearts is the only sound"
Das Schlagen unserer Herzen ist der einzige Ton“
Look at the way
Schau dir an, wie
We gotta hide what we're doing
Wir müssen verstecken, was wir tun
'Cause what would they say
Denn was würden sie sagen
If they ever knew?
Wenn sie es jemals wüssten?
And so we're running just as fast as we can
Und so rennen wir so schnell wir können
Holding on to one another's hands
Halten einander an den Händen fest
Trying to get away into the night
Versuchen, in die Nacht zu entkommen
And then you put your arms around me and we tumble to the ground
Und dann legst du deine Arme um mich und wir stürzen zu Boden
And then you say, "I think we're alone now
Und dann sagst du: „Ich glaube, wir sind jetzt allein
There doesn't seem to be anyone around
Es scheint niemanden in der Nähe zu geben
I think we're alone now
Ich glaube, wir sind jetzt allein
The beating of our hearts is the only sound"
Das Schlagen unserer Herzen ist der einzige Ton“
I think we're alone now (I think we're alone now)
Ich glaube, wir sind jetzt allein (Ich glaube, wir sind jetzt allein)
There doesn't seem to be anyone around
Es scheint niemanden in der Nähe zu geben
I think we're alone now (I think we're alone now)
Ich glaube, wir sind jetzt allein (Ich glaube, wir sind jetzt allein)
The beating of our hearts is the only sound
Das Schlagen unserer Herzen ist der einzige Ton
I think we're alone now (I think we're alone now)
Ich glaube, wir sind jetzt allein (Ich glaube, wir sind jetzt allein)
There doesn't seem to be anyone around
Es scheint niemanden in der Nähe zu geben
I think we're alone now (I think we're alone now)
Ich glaube, wir sind jetzt allein (Ich glaube, wir sind jetzt allein)
The beating of our hearts is the only sound
Das Schlagen unserer Herzen ist der einzige Ton
I think we're alone now (I think we're alone now)
Ich glaube, wir sind jetzt allein (Ich glaube, wir sind jetzt allein)
There doesn't seem to be anyone around
Es scheint niemanden in der Nähe zu geben
I think we're alone now (I think we're alone now)
Ich glaube, wir sind jetzt allein (Ich glaube, wir sind jetzt allein)
The beating of our hearts is the only sound
Das Schlagen unserer Herzen ist der einzige Ton
I think we're alone now (I think we're alone now)
Ich glaube, wir sind jetzt allein (Ich glaube, wir sind jetzt allein)
There doesn't seem to be anyone around
Es scheint niemanden in der Nähe zu geben
I think we're alone now (I think we're alone now)
Ich glaube, wir sind jetzt allein (Ich glaube, wir sind jetzt allein)
The beating of our hearts is the only sound
Das Schlagen unserer Herzen ist der einzige Ton
Children, behave
Bambini, comportatevi
That's what they say when we're together
Questo è quello che dicono quando siamo insieme
And watch how you play
E guarda come giochi
They don't understand
Non capiscono
And so we're running just as fast as we can
E quindi stiamo correndo il più velocemente possibile
Holding on to one another's hands
Tenendoci per mano l'uno con l'altro
Trying to get away into the night
Cercando di scappare nella notte
And then you put your arms around me and we tumble to the ground
E poi metti le tue braccia intorno a me e cadiamo a terra
And then you say, "I think we're alone now
E poi dici, "Penso che siamo soli ora
There doesn't seem to be anyone around
Non sembra esserci nessuno in giro
I think we're alone now
Penso che siamo soli ora
The beating of our hearts is the only sound"
Il battito dei nostri cuori è l'unico suono"
Look at the way
Guarda il modo
We gotta hide what we're doing
Dobbiamo nascondere quello che stiamo facendo
'Cause what would they say
Perché cosa direbbero
If they ever knew?
Se mai lo sapessero?
And so we're running just as fast as we can
E quindi stiamo correndo il più velocemente possibile
Holding on to one another's hands
Tenendoci per mano l'uno con l'altro
Trying to get away into the night
Cercando di scappare nella notte
And then you put your arms around me and we tumble to the ground
E poi metti le tue braccia intorno a me e cadiamo a terra
And then you say, "I think we're alone now
E poi dici, "Penso che siamo soli ora
There doesn't seem to be anyone around
Non sembra esserci nessuno in giro
I think we're alone now
Penso che siamo soli ora
The beating of our hearts is the only sound"
Il battito dei nostri cuori è l'unico suono"
I think we're alone now (I think we're alone now)
Penso che siamo soli ora (Penso che siamo soli ora)
There doesn't seem to be anyone around
Non sembra esserci nessuno in giro
I think we're alone now (I think we're alone now)
Penso che siamo soli ora (Penso che siamo soli ora)
The beating of our hearts is the only sound
Il battito dei nostri cuori è l'unico suono
I think we're alone now (I think we're alone now)
Penso che siamo soli ora (Penso che siamo soli ora)
There doesn't seem to be anyone around
Non sembra esserci nessuno in giro
I think we're alone now (I think we're alone now)
Penso che siamo soli ora (Penso che siamo soli ora)
The beating of our hearts is the only sound
Il battito dei nostri cuori è l'unico suono
I think we're alone now (I think we're alone now)
Penso che siamo soli ora (Penso che siamo soli ora)
There doesn't seem to be anyone around
Non sembra esserci nessuno in giro
I think we're alone now (I think we're alone now)
Penso che siamo soli ora (Penso che siamo soli ora)
The beating of our hearts is the only sound
Il battito dei nostri cuori è l'unico suono
I think we're alone now (I think we're alone now)
Penso che siamo soli ora (Penso che siamo soli ora)
There doesn't seem to be anyone around
Non sembra esserci nessuno in giro
I think we're alone now (I think we're alone now)
Penso che siamo soli ora (Penso che siamo soli ora)
The beating of our hearts is the only sound
Il battito dei nostri cuori è l'unico suono

Curiosités sur la chanson I Think We're Alone Now de The Rubinoos

Sur quels albums la chanson “I Think We're Alone Now” a-t-elle été lancée par The Rubinoos?
The Rubinoos a lancé la chanson sur les albums “The Rubinoos” en 1977, “Everything You Always Wanted To Know About The Rubinoos But Were Afraid To Ask!” en 2007, et “The Best Of The Rubinoos” en 2010.
Qui a composé la chanson “I Think We're Alone Now” de The Rubinoos?
La chanson “I Think We're Alone Now” de The Rubinoos a été composée par Ritchie Cordell.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Rubinoos

Autres artistes de Power pop