If You Could See Me Now

ANDREW FRAMPTON, STEPHEN KIPNER, DANIEL JOHN O'DONOGHUE, MARK ANTHONY SHEEHAN

Paroles Traduction

(Oh if you could see me now)

(Oh if you could see me now)

It was February 14, Valentine's Day
The roses came but they took you away
Tattooed on my arm is a charm to disarm all the harm
Gotta keep myself calm but the truth is you're gone

And I'll never get to show you these songs
Dad, you should see the tours that I'm on
I see you standing there next to Mom
Both singing along, yeah on and on

And there are days when I'm losing my faith
Because the man wasn't good, he was great
He'd say "Music was the home for your pain"
And explained I was young, he would say

Take that rage, put it on a page
Take that page to the stage
Blow the roof off the place
I'm trying to make you proud
Do everything you did
I hope you're up there with God saying "That's my kid!"

I still look for your face in the crowd
Oh if you could see me now
(Oh if you could see me now)
Would you stand in disgrace or take a bow?
Oh if you could see me now
(Oh if you could see me now)

(Oh if you could see me now, yeah)

If you could see me now would you recognize me?
Would you pat me on the back or would you criticize me?
Would you follow every line on my tear-stained face?
Put your hand on my heart that was cold
As the day you were taken away

I know it's been a while but I can see you clear as day
Right now, I wish I could hear you say
I drink too much, and I smoke too much dutch
But if you can't see me now, that shit's a must

You used to say I won't know a wind until it crossed me
Like I won't know real love 'til I've loved and I've lost it
So if you lost a sister, someone's lost a mom
And if you lost a dad then someone's lost a son
And they're all missing out, yeah they're all missing out
So if you get a second to look down on me now

Mom, Dad I'm just missing you now

I still look for your face in the crowd
Oh if you could see me now
(Oh if you could see me now)
Would you stand in disgrace or take a bow
Oh if you could see me now
(Oh if you could see me now)

Oh, oh
Would you call me a saint or a sinner?
Would you love me a loser or winner?
Oh, oh
When I see my face in the mirror
We look so alike that it makes me shiver

I still look for your face in the crowd
Oh if you could see me now
(Oh if you could see me now)
Would you stand in disgrace or take a bow
Oh if you could see me now
(Oh if you could see me now)
Yeah I'm just missing you now

I still look for your face in the crowd
Oh if you could see me now
(Oh if you could see me now)
Would you stand in disgrace or take a bow
Oh if you could see me now
(Oh if you could see me now)

You could see, you could see me now
You could see, you could see me now

(Oh if you could see me now)
(Oh si tu pouvais me voir maintenant)
(Oh if you could see me now)
(Oh si tu pouvais me voir maintenant)
It was February 14, Valentine's Day
C'était le 14 février, la Saint-Valentin
The roses came but they took you away
Les roses sont arrivées mais elles t'ont emporté
Tattooed on my arm is a charm to disarm all the harm
Tatoué sur mon bras, un charme pour désarmer tout le mal
Gotta keep myself calm but the truth is you're gone
Je dois rester calme mais la vérité c'est que tu es parti
And I'll never get to show you these songs
Et je n'aurai jamais l'occasion de te montrer ces chansons
Dad, you should see the tours that I'm on
Papa, tu devrais voir les tournées sur lesquelles je suis
I see you standing there next to Mom
Je te vois là-bas à côté de maman
Both singing along, yeah on and on
Tous les deux chantant, oui encore et encore
And there are days when I'm losing my faith
Et il y a des jours où je perds la foi
Because the man wasn't good, he was great
Parce que l'homme n'était pas bon, il était génial
He'd say "Music was the home for your pain"
Il disait "La musique était la maison pour ta douleur"
And explained I was young, he would say
Et expliquait que j'étais jeune, il disait
Take that rage, put it on a page
Prends cette rage, mets-la sur une page
Take that page to the stage
Prends cette page sur scène
Blow the roof off the place
Fais exploser le toit de l'endroit
I'm trying to make you proud
J'essaie de te rendre fier
Do everything you did
Faire tout ce que tu as fait
I hope you're up there with God saying "That's my kid!"
J'espère que tu es là-haut avec Dieu en disant "C'est mon gosse!"
I still look for your face in the crowd
Je cherche toujours ton visage dans la foule
Oh if you could see me now
Oh si tu pouvais me voir maintenant
(Oh if you could see me now)
(Oh si tu pouvais me voir maintenant)
Would you stand in disgrace or take a bow?
Te tiendrais-tu en disgrâce ou ferais-tu une révérence?
Oh if you could see me now
Oh si tu pouvais me voir maintenant
(Oh if you could see me now)
(Oh si tu pouvais me voir maintenant)
(Oh if you could see me now, yeah)
(Oh si tu pouvais me voir maintenant, ouais)
If you could see me now would you recognize me?
Si tu pouvais me voir maintenant, me reconnaîtrais-tu?
Would you pat me on the back or would you criticize me?
Me taperais-tu dans le dos ou me critiquerais-tu?
Would you follow every line on my tear-stained face?
Suivrais-tu chaque ligne sur mon visage marqué par les larmes?
Put your hand on my heart that was cold
Poserais-tu ta main sur mon cœur qui était froid
As the day you were taken away
Le jour où tu as été emporté
I know it's been a while but I can see you clear as day
Je sais que ça fait un moment mais je peux te voir clair comme le jour
Right now, I wish I could hear you say
En ce moment, j'aimerais pouvoir t'entendre dire
I drink too much, and I smoke too much dutch
Je bois trop, et je fume trop de dutch
But if you can't see me now, that shit's a must
Mais si tu ne peux pas me voir maintenant, cette merde est un must
You used to say I won't know a wind until it crossed me
Tu disais que je ne connaîtrais pas le vent jusqu'à ce qu'il me traverse
Like I won't know real love 'til I've loved and I've lost it
Comme je ne connaîtrai pas le vrai amour jusqu'à ce que je l'aie aimé et perdu
So if you lost a sister, someone's lost a mom
Alors si tu as perdu une sœur, quelqu'un a perdu une mère
And if you lost a dad then someone's lost a son
Et si tu as perdu un père alors quelqu'un a perdu un fils
And they're all missing out, yeah they're all missing out
Et ils manquent tous, oui ils manquent tous
So if you get a second to look down on me now
Alors si tu as une seconde pour me regarder maintenant
Mom, Dad I'm just missing you now
Maman, Papa, vous me manquez juste maintenant
I still look for your face in the crowd
Je cherche toujours ton visage dans la foule
Oh if you could see me now
Oh si tu pouvais me voir maintenant
(Oh if you could see me now)
(Oh si tu pouvais me voir maintenant)
Would you stand in disgrace or take a bow
Te tiendrais-tu en disgrâce ou ferais-tu une révérence?
Oh if you could see me now
Oh si tu pouvais me voir maintenant
(Oh if you could see me now)
(Oh si tu pouvais me voir maintenant)
Oh, oh
Oh, oh
Would you call me a saint or a sinner?
Me qualifierais-tu de saint ou de pécheur?
Would you love me a loser or winner?
M'aimerais-tu en tant que perdant ou gagnant?
Oh, oh
Oh, oh
When I see my face in the mirror
Quand je vois mon visage dans le miroir
We look so alike that it makes me shiver
Nous nous ressemblons tellement que ça me fait frissonner
I still look for your face in the crowd
Je cherche toujours ton visage dans la foule
Oh if you could see me now
Oh si tu pouvais me voir maintenant
(Oh if you could see me now)
(Oh si tu pouvais me voir maintenant)
Would you stand in disgrace or take a bow
Te tiendrais-tu en disgrâce ou ferais-tu une révérence?
Oh if you could see me now
Oh si tu pouvais me voir maintenant
(Oh if you could see me now)
(Oh si tu pouvais me voir maintenant)
Yeah I'm just missing you now
Oui, tu me manques juste maintenant
I still look for your face in the crowd
Je cherche toujours ton visage dans la foule
Oh if you could see me now
Oh si tu pouvais me voir maintenant
(Oh if you could see me now)
(Oh si tu pouvais me voir maintenant)
Would you stand in disgrace or take a bow
Te tiendrais-tu en disgrâce ou ferais-tu une révérence?
Oh if you could see me now
Oh si tu pouvais me voir maintenant
(Oh if you could see me now)
(Oh si tu pouvais me voir maintenant)
You could see, you could see me now
Tu pourrais voir, tu pourrais me voir maintenant
You could see, you could see me now
Tu pourrais voir, tu pourrais me voir maintenant
(Oh if you could see me now)
(Oh se você pudesse me ver agora)
(Oh if you could see me now)
(Oh se você pudesse me ver agora)
It was February 14, Valentine's Day
Era 14 de fevereiro, Dia dos Namorados
The roses came but they took you away
As rosas chegaram, mas te levaram
Tattooed on my arm is a charm to disarm all the harm
Tatuado no meu braço está um encanto para desarmar todo o mal
Gotta keep myself calm but the truth is you're gone
Tenho que me manter calmo, mas a verdade é que você se foi
And I'll never get to show you these songs
E eu nunca vou conseguir te mostrar essas músicas
Dad, you should see the tours that I'm on
Pai, você deveria ver as turnês que estou fazendo
I see you standing there next to Mom
Eu te vejo ali, ao lado da mamãe
Both singing along, yeah on and on
Ambos cantando juntos, sim, sem parar
And there are days when I'm losing my faith
E há dias em que estou perdendo minha fé
Because the man wasn't good, he was great
Porque o homem não era bom, ele era ótimo
He'd say "Music was the home for your pain"
Ele dizia "A música era o lar para sua dor"
And explained I was young, he would say
E explicava que eu era jovem, ele diria
Take that rage, put it on a page
Pegue essa raiva, coloque-a numa página
Take that page to the stage
Leve essa página para o palco
Blow the roof off the place
Exploda o teto do lugar
I'm trying to make you proud
Estou tentando te fazer orgulhoso
Do everything you did
Fazer tudo o que você fez
I hope you're up there with God saying "That's my kid!"
Espero que você esteja lá em cima com Deus dizendo "Esse é o meu filho!"
I still look for your face in the crowd
Eu ainda procuro o seu rosto na multidão
Oh if you could see me now
Oh se você pudesse me ver agora
(Oh if you could see me now)
(Oh se você pudesse me ver agora)
Would you stand in disgrace or take a bow?
Você ficaria envergonhado ou faria uma reverência?
Oh if you could see me now
Oh se você pudesse me ver agora
(Oh if you could see me now)
(Oh se você pudesse me ver agora)
(Oh if you could see me now, yeah)
(Oh se você pudesse me ver agora, sim)
If you could see me now would you recognize me?
Se você pudesse me ver agora, você me reconheceria?
Would you pat me on the back or would you criticize me?
Você me daria um tapinha nas costas ou me criticaria?
Would you follow every line on my tear-stained face?
Você seguiria cada linha no meu rosto manchado de lágrimas?
Put your hand on my heart that was cold
Colocaria a mão no meu coração que estava frio
As the day you were taken away
No dia em que você foi levado
I know it's been a while but I can see you clear as day
Eu sei que faz um tempo, mas eu posso te ver claramente como o dia
Right now, I wish I could hear you say
Agora mesmo, eu gostaria de poder ouvir você dizer
I drink too much, and I smoke too much dutch
Eu bebo demais, e fumo demais
But if you can't see me now, that shit's a must
Mas se você não pode me ver agora, essa merda é uma necessidade
You used to say I won't know a wind until it crossed me
Você costumava dizer que eu não conheceria o vento até que ele me atravessasse
Like I won't know real love 'til I've loved and I've lost it
Como eu não conheceria o amor verdadeiro até que eu amasse e o perdesse
So if you lost a sister, someone's lost a mom
Então, se você perdeu uma irmã, alguém perdeu uma mãe
And if you lost a dad then someone's lost a son
E se você perdeu um pai, então alguém perdeu um filho
And they're all missing out, yeah they're all missing out
E todos estão perdendo, sim, todos estão perdendo
So if you get a second to look down on me now
Então, se você tiver um segundo para olhar para mim agora
Mom, Dad I'm just missing you now
Mãe, pai, eu só estou sentindo falta de vocês agora
I still look for your face in the crowd
Eu ainda procuro o seu rosto na multidão
Oh if you could see me now
Oh se você pudesse me ver agora
(Oh if you could see me now)
(Oh se você pudesse me ver agora)
Would you stand in disgrace or take a bow
Você ficaria envergonhado ou faria uma reverência?
Oh if you could see me now
Oh se você pudesse me ver agora
(Oh if you could see me now)
(Oh se você pudesse me ver agora)
Oh, oh
Oh, oh
Would you call me a saint or a sinner?
Você me chamaria de santo ou pecador?
Would you love me a loser or winner?
Você me amaria como um perdedor ou vencedor?
Oh, oh
Oh, oh
When I see my face in the mirror
Quando eu vejo meu rosto no espelho
We look so alike that it makes me shiver
Nós parecemos tão iguais que me dá calafrios
I still look for your face in the crowd
Eu ainda procuro o seu rosto na multidão
Oh if you could see me now
Oh se você pudesse me ver agora
(Oh if you could see me now)
(Oh se você pudesse me ver agora)
Would you stand in disgrace or take a bow
Você ficaria envergonhado ou faria uma reverência?
Oh if you could see me now
Oh se você pudesse me ver agora
(Oh if you could see me now)
(Oh se você pudesse me ver agora)
Yeah I'm just missing you now
Sim, eu só estou sentindo falta de você agora
I still look for your face in the crowd
Eu ainda procuro o seu rosto na multidão
Oh if you could see me now
Oh se você pudesse me ver agora
(Oh if you could see me now)
(Oh se você pudesse me ver agora)
Would you stand in disgrace or take a bow
Você ficaria envergonhado ou faria uma reverência?
Oh if you could see me now
Oh se você pudesse me ver agora
(Oh if you could see me now)
(Oh se você pudesse me ver agora)
You could see, you could see me now
Você poderia ver, você poderia me ver agora
You could see, you could see me now
Você poderia ver, você poderia me ver agora
(Oh if you could see me now)
(Oh si pudieras verme ahora)
(Oh if you could see me now)
(Oh si pudieras verme ahora)
It was February 14, Valentine's Day
Era el 14 de febrero, el día de San Valentín
The roses came but they took you away
Las rosas llegaron pero te llevaron
Tattooed on my arm is a charm to disarm all the harm
Tatuado en mi brazo hay un encanto para desarmar todo el daño
Gotta keep myself calm but the truth is you're gone
Tengo que mantenerme tranquilo pero la verdad es que te has ido
And I'll never get to show you these songs
Y nunca podré mostrarte estas canciones
Dad, you should see the tours that I'm on
Papá, deberías ver las giras en las que estoy
I see you standing there next to Mom
Te veo allí parado junto a mamá
Both singing along, yeah on and on
Ambos cantando, sí, una y otra vez
And there are days when I'm losing my faith
Y hay días en los que estoy perdiendo mi fe
Because the man wasn't good, he was great
Porque el hombre no era bueno, era genial
He'd say "Music was the home for your pain"
Decía "La música era el hogar para tu dolor"
And explained I was young, he would say
Y explicaba que yo era joven, decía
Take that rage, put it on a page
Toma esa rabia, ponla en una página
Take that page to the stage
Lleva esa página al escenario
Blow the roof off the place
Haz volar el techo del lugar
I'm trying to make you proud
Estoy tratando de hacerte sentir orgulloso
Do everything you did
Hacer todo lo que hiciste
I hope you're up there with God saying "That's my kid!"
Espero que estés allí arriba con Dios diciendo "¡Ese es mi hijo!"
I still look for your face in the crowd
Todavía busco tu rostro en la multitud
Oh if you could see me now
Oh si pudieras verme ahora
(Oh if you could see me now)
(Oh si pudieras verme ahora)
Would you stand in disgrace or take a bow?
¿Te quedarías en desgracia o te inclinarías?
Oh if you could see me now
Oh si pudieras verme ahora
(Oh if you could see me now)
(Oh si pudieras verme ahora)
(Oh if you could see me now, yeah)
(Oh si pudieras verme ahora, sí)
If you could see me now would you recognize me?
Si pudieras verme ahora, ¿me reconocerías?
Would you pat me on the back or would you criticize me?
¿Me darías una palmada en la espalda o me criticarías?
Would you follow every line on my tear-stained face?
¿Seguirías cada línea en mi rostro manchado de lágrimas?
Put your hand on my heart that was cold
¿Pondrías tu mano en mi corazón que estaba frío
As the day you were taken away
El día que te llevaron?
I know it's been a while but I can see you clear as day
Sé que ha pasado un tiempo pero puedo verte claro como el día
Right now, I wish I could hear you say
Ahora mismo, desearía poder oírte decir
I drink too much, and I smoke too much dutch
Bebo demasiado, y fumo demasiado hachís
But if you can't see me now, that shit's a must
Pero si no puedes verme ahora, esa mierda es imprescindible
You used to say I won't know a wind until it crossed me
Solías decir que no conocería el viento hasta que me cruzara
Like I won't know real love 'til I've loved and I've lost it
Como no conoceré el amor verdadero hasta que lo haya amado y lo haya perdido
So if you lost a sister, someone's lost a mom
Así que si perdiste a una hermana, alguien perdió a una madre
And if you lost a dad then someone's lost a son
Y si perdiste a un padre entonces alguien perdió a un hijo
And they're all missing out, yeah they're all missing out
Y todos se lo están perdiendo, sí, todos se lo están perdiendo
So if you get a second to look down on me now
Así que si tienes un segundo para mirarme desde arriba ahora
Mom, Dad I'm just missing you now
Mamá, papá, solo os echo de menos ahora
I still look for your face in the crowd
Todavía busco tu rostro en la multitud
Oh if you could see me now
Oh si pudieras verme ahora
(Oh if you could see me now)
(Oh si pudieras verme ahora)
Would you stand in disgrace or take a bow
¿Te quedarías en desgracia o te inclinarías?
Oh if you could see me now
Oh si pudieras verme ahora
(Oh if you could see me now)
(Oh si pudieras verme ahora)
Oh, oh
Oh, oh
Would you call me a saint or a sinner?
¿Me llamarías un santo o un pecador?
Would you love me a loser or winner?
¿Me amarías un perdedor o un ganador?
Oh, oh
Oh, oh
When I see my face in the mirror
Cuando veo mi rostro en el espejo
We look so alike that it makes me shiver
Nos parecemos tanto que me hace temblar
I still look for your face in the crowd
Todavía busco tu rostro en la multitud
Oh if you could see me now
Oh si pudieras verme ahora
(Oh if you could see me now)
(Oh si pudieras verme ahora)
Would you stand in disgrace or take a bow
¿Te quedarías en desgracia o te inclinarías?
Oh if you could see me now
Oh si pudieras verme ahora
(Oh if you could see me now)
(Oh si pudieras verme ahora)
Yeah I'm just missing you now
Sí, solo te echo de menos ahora
I still look for your face in the crowd
Todavía busco tu rostro en la multitud
Oh if you could see me now
Oh si pudieras verme ahora
(Oh if you could see me now)
(Oh si pudieras verme ahora)
Would you stand in disgrace or take a bow
¿Te quedarías en desgracia o te inclinarías?
Oh if you could see me now
Oh si pudieras verme ahora
(Oh if you could see me now)
(Oh si pudieras verme ahora)
You could see, you could see me now
Podrías ver, podrías verme ahora
You could see, you could see me now
Podrías ver, podrías verme ahora
(Oh if you could see me now)
(Oh, wenn du mich jetzt sehen könntest)
(Oh if you could see me now)
(Oh, wenn du mich jetzt sehen könntest)
It was February 14, Valentine's Day
Es war der 14. Februar, Valentinstag
The roses came but they took you away
Die Rosen kamen, aber sie nahmen dich weg
Tattooed on my arm is a charm to disarm all the harm
Auf meinem Arm tätowiert ist ein Charme, um allen Schaden zu entwaffnen
Gotta keep myself calm but the truth is you're gone
Ich muss ruhig bleiben, aber die Wahrheit ist, du bist weg
And I'll never get to show you these songs
Und ich werde dir nie diese Lieder zeigen können
Dad, you should see the tours that I'm on
Papa, du solltest die Touren sehen, auf denen ich bin
I see you standing there next to Mom
Ich sehe dich dort neben Mama stehen
Both singing along, yeah on and on
Beide singen mit, ja immer weiter
And there are days when I'm losing my faith
Und es gibt Tage, an denen ich meinen Glauben verliere
Because the man wasn't good, he was great
Denn der Mann war nicht gut, er war großartig
He'd say "Music was the home for your pain"
Er sagte "Musik war das Zuhause für deinen Schmerz"
And explained I was young, he would say
Und erklärte, ich war jung, er würde sagen
Take that rage, put it on a page
Nimm diese Wut, schreib sie auf eine Seite
Take that page to the stage
Bring diese Seite auf die Bühne
Blow the roof off the place
Spreng das Dach vom Platz
I'm trying to make you proud
Ich versuche, dich stolz zu machen
Do everything you did
Alles tun, was du getan hast
I hope you're up there with God saying "That's my kid!"
Ich hoffe, du bist dort oben bei Gott und sagst "Das ist mein Kind!"
I still look for your face in the crowd
Ich suche immer noch dein Gesicht in der Menge
Oh if you could see me now
Oh, wenn du mich jetzt sehen könntest
(Oh if you could see me now)
(Oh, wenn du mich jetzt sehen könntest)
Would you stand in disgrace or take a bow?
Würdest du in Schande stehen oder eine Verbeugung machen?
Oh if you could see me now
Oh, wenn du mich jetzt sehen könntest
(Oh if you could see me now)
(Oh, wenn du mich jetzt sehen könntest)
(Oh if you could see me now, yeah)
(Oh, wenn du mich jetzt sehen könntest, ja)
If you could see me now would you recognize me?
Wenn du mich jetzt sehen könntest, würdest du mich erkennen?
Would you pat me on the back or would you criticize me?
Würdest du mir auf die Schulter klopfen oder würdest du mich kritisieren?
Would you follow every line on my tear-stained face?
Würdest du jeder Linie auf meinem tränenüberströmten Gesicht folgen?
Put your hand on my heart that was cold
Deine Hand auf mein Herz legen, das kalt war
As the day you were taken away
An dem Tag, als du weggenommen wurdest
I know it's been a while but I can see you clear as day
Ich weiß, es ist eine Weile her, aber ich kann dich klar wie am Tag sehen
Right now, I wish I could hear you say
Gerade jetzt wünschte ich, ich könnte dich sagen hören
I drink too much, and I smoke too much dutch
Ich trinke zu viel und rauche zu viel Dutch
But if you can't see me now, that shit's a must
Aber wenn du mich jetzt nicht sehen kannst, ist das ein Muss
You used to say I won't know a wind until it crossed me
Du sagtest immer, ich würde den Wind nicht kennen, bis er mich überquert hat
Like I won't know real love 'til I've loved and I've lost it
Wie ich die wahre Liebe nicht kennen werde, bis ich geliebt und sie verloren habe
So if you lost a sister, someone's lost a mom
Also, wenn du eine Schwester verloren hast, hat jemand eine Mutter verloren
And if you lost a dad then someone's lost a son
Und wenn du einen Vater verloren hast, dann hat jemand einen Sohn verloren
And they're all missing out, yeah they're all missing out
Und sie verpassen alle etwas, ja, sie verpassen alle etwas
So if you get a second to look down on me now
Also, wenn du eine Sekunde hast, um jetzt auf mich herabzuschauen
Mom, Dad I'm just missing you now
Mama, Papa, ich vermisse euch jetzt einfach nur
I still look for your face in the crowd
Ich suche immer noch dein Gesicht in der Menge
Oh if you could see me now
Oh, wenn du mich jetzt sehen könntest
(Oh if you could see me now)
(Oh, wenn du mich jetzt sehen könntest)
Would you stand in disgrace or take a bow
Würdest du in Schande stehen oder eine Verbeugung machen?
Oh if you could see me now
Oh, wenn du mich jetzt sehen könntest
(Oh if you could see me now)
(Oh, wenn du mich jetzt sehen könntest)
Oh, oh
Oh, oh
Would you call me a saint or a sinner?
Würdest du mich einen Heiligen oder einen Sünder nennen?
Would you love me a loser or winner?
Würdest du mich einen Verlierer oder Gewinner lieben?
Oh, oh
Oh, oh
When I see my face in the mirror
Wenn ich mein Gesicht im Spiegel sehe
We look so alike that it makes me shiver
Wir sehen uns so ähnlich, dass es mich erschauern lässt
I still look for your face in the crowd
Ich suche immer noch dein Gesicht in der Menge
Oh if you could see me now
Oh, wenn du mich jetzt sehen könntest
(Oh if you could see me now)
(Oh, wenn du mich jetzt sehen könntest)
Would you stand in disgrace or take a bow
Würdest du in Schande stehen oder eine Verbeugung machen?
Oh if you could see me now
Oh, wenn du mich jetzt sehen könntest
(Oh if you could see me now)
(Oh, wenn du mich jetzt sehen könntest)
Yeah I'm just missing you now
Ja, ich vermisse dich jetzt einfach nur
I still look for your face in the crowd
Ich suche immer noch dein Gesicht in der Menge
Oh if you could see me now
Oh, wenn du mich jetzt sehen könntest
(Oh if you could see me now)
(Oh, wenn du mich jetzt sehen könntest)
Would you stand in disgrace or take a bow
Würdest du in Schande stehen oder eine Verbeugung machen?
Oh if you could see me now
Oh, wenn du mich jetzt sehen könntest
(Oh if you could see me now)
(Oh, wenn du mich jetzt sehen könntest)
You could see, you could see me now
Du könntest sehen, du könntest mich jetzt sehen
You could see, you could see me now
Du könntest sehen, du könntest mich jetzt sehen
(Oh if you could see me now)
(Oh se potessi vedermi ora)
(Oh if you could see me now)
(Oh se potessi vedermi ora)
It was February 14, Valentine's Day
Era il 14 febbraio, San Valentino
The roses came but they took you away
Le rose sono arrivate ma ti hanno portato via
Tattooed on my arm is a charm to disarm all the harm
Tatuato sul mio braccio c'è un amuleto per disarmare tutto il male
Gotta keep myself calm but the truth is you're gone
Devo mantenere la calma ma la verità è che sei andato
And I'll never get to show you these songs
E non avrò mai l'opportunità di farti ascoltare queste canzoni
Dad, you should see the tours that I'm on
Papà, dovresti vedere i tour in cui sono
I see you standing there next to Mom
Ti vedo lì in piedi accanto a mamma
Both singing along, yeah on and on
Entrambi cantate insieme, sì, ancora e ancora
And there are days when I'm losing my faith
E ci sono giorni in cui sto perdendo la mia fede
Because the man wasn't good, he was great
Perché l'uomo non era buono, era grandioso
He'd say "Music was the home for your pain"
Diceva "La musica era la casa per il tuo dolore"
And explained I was young, he would say
E spiegava che ero giovane, diceva
Take that rage, put it on a page
Prendi quella rabbia, mettila su una pagina
Take that page to the stage
Porta quella pagina sul palco
Blow the roof off the place
Fai saltare il tetto del posto
I'm trying to make you proud
Sto cercando di renderti orgoglioso
Do everything you did
Fare tutto quello che hai fatto
I hope you're up there with God saying "That's my kid!"
Spero che tu sia lassù con Dio che dice "Quello è mio figlio!"
I still look for your face in the crowd
Cerco ancora il tuo volto nella folla
Oh if you could see me now
Oh se potessi vedermi ora
(Oh if you could see me now)
(Oh se potessi vedermi ora)
Would you stand in disgrace or take a bow?
Restaresti in disgrazia o faresti un inchino?
Oh if you could see me now
Oh se potessi vedermi ora
(Oh if you could see me now)
(Oh se potessi vedermi ora)
(Oh if you could see me now, yeah)
(Oh se potessi vedermi ora, yeah)
If you could see me now would you recognize me?
Se potessi vedermi ora mi riconosceresti?
Would you pat me on the back or would you criticize me?
Mi daresti una pacca sulla spalla o mi criticheresti?
Would you follow every line on my tear-stained face?
Seguiresti ogni linea sul mio viso macchiato di lacrime?
Put your hand on my heart that was cold
Metteresti la tua mano sul mio cuore che era freddo
As the day you were taken away
Come il giorno in cui sei stato portato via
I know it's been a while but I can see you clear as day
So che è passato un po' di tempo ma ti vedo chiaro come il giorno
Right now, I wish I could hear you say
Adesso, vorrei poterti sentire dire
I drink too much, and I smoke too much dutch
Bevo troppo, e fumo troppo dutch
But if you can't see me now, that shit's a must
Ma se non puoi vedermi ora, quella roba è un must
You used to say I won't know a wind until it crossed me
Dicevi che non conoscerò il vento finché non mi attraverserà
Like I won't know real love 'til I've loved and I've lost it
Come non conoscerò l'amore vero finché non avrò amato e l'avrò perso
So if you lost a sister, someone's lost a mom
Quindi se hai perso una sorella, qualcuno ha perso una mamma
And if you lost a dad then someone's lost a son
E se hai perso un papà allora qualcuno ha perso un figlio
And they're all missing out, yeah they're all missing out
E tutti si stanno perdendo, sì, tutti si stanno perdendo
So if you get a second to look down on me now
Quindi se hai un secondo per guardare giù su di me ora
Mom, Dad I'm just missing you now
Mamma, papà mi mancate solo ora
I still look for your face in the crowd
Cerco ancora il tuo volto nella folla
Oh if you could see me now
Oh se potessi vedermi ora
(Oh if you could see me now)
(Oh se potessi vedermi ora)
Would you stand in disgrace or take a bow
Restaresti in disgrazia o faresti un inchino
Oh if you could see me now
Oh se potessi vedermi ora
(Oh if you could see me now)
(Oh se potessi vedermi ora)
Oh, oh
Oh, oh
Would you call me a saint or a sinner?
Mi chiameresti un santo o un peccatore?
Would you love me a loser or winner?
Mi ameresti un perdente o un vincitore?
Oh, oh
Oh, oh
When I see my face in the mirror
Quando vedo il mio volto nello specchio
We look so alike that it makes me shiver
Ci assomigliamo così tanto che mi fa rabbrividire
I still look for your face in the crowd
Cerco ancora il tuo volto nella folla
Oh if you could see me now
Oh se potessi vedermi ora
(Oh if you could see me now)
(Oh se potessi vedermi ora)
Would you stand in disgrace or take a bow
Restaresti in disgrazia o faresti un inchino
Oh if you could see me now
Oh se potessi vedermi ora
(Oh if you could see me now)
(Oh se potessi vedermi ora)
Yeah I'm just missing you now
Sì, mi manchi solo ora
I still look for your face in the crowd
Cerco ancora il tuo volto nella folla
Oh if you could see me now
Oh se potessi vedermi ora
(Oh if you could see me now)
(Oh se potessi vedermi ora)
Would you stand in disgrace or take a bow
Restaresti in disgrazia o faresti un inchino
Oh if you could see me now
Oh se potessi vedermi ora
(Oh if you could see me now)
(Oh se potessi vedermi ora)
You could see, you could see me now
Potresti vedere, potresti vedermi ora
You could see, you could see me now
Potresti vedere, potresti vedermi ora
(Oh if you could see me now)
(Oh jika kau bisa melihatku sekarang)
(Oh if you could see me now)
(Oh jika kau bisa melihatku sekarang)
It was February 14, Valentine's Day
Itu adalah tanggal 14 Februari, Hari Valentine
The roses came but they took you away
Mawar-mawar itu datang tetapi mereka membawamu pergi
Tattooed on my arm is a charm to disarm all the harm
Tertato di lenganku adalah pesona untuk menetralkan semua bahaya
Gotta keep myself calm but the truth is you're gone
Harus tetap tenang tapi kenyataannya kau telah pergi
And I'll never get to show you these songs
Dan aku takkan pernah bisa menunjukkan lagu-lagu ini padamu
Dad, you should see the tours that I'm on
Ayah, seharusnya kau lihat tur yang sedang aku ikuti
I see you standing there next to Mom
Aku melihatmu berdiri di sana di samping Ibu
Both singing along, yeah on and on
Keduanya bernyanyi bersama, ya terus menerus
And there are days when I'm losing my faith
Dan ada hari-hari ketika aku kehilangan imanku
Because the man wasn't good, he was great
Karena orang itu tidak hanya baik, dia hebat
He'd say "Music was the home for your pain"
Dia berkata "Musik adalah rumah untuk rasa sakitmu"
And explained I was young, he would say
Dan dia menjelaskan ketika aku masih muda, dia akan berkata
Take that rage, put it on a page
Ambil kemarahan itu, tuliskan di sebuah halaman
Take that page to the stage
Bawa halaman itu ke panggung
Blow the roof off the place
Hancurkan atap tempat itu
I'm trying to make you proud
Aku mencoba membuatmu bangga
Do everything you did
Melakukan semua yang pernah kau lakukan
I hope you're up there with God saying "That's my kid!"
Aku berharap kau ada di sana bersama Tuhan berkata "Itu anakku!"
I still look for your face in the crowd
Aku masih mencari wajahmu di kerumunan
Oh if you could see me now
Oh jika kau bisa melihatku sekarang
(Oh if you could see me now)
(Oh jika kau bisa melihatku sekarang)
Would you stand in disgrace or take a bow?
Apakah kau akan berdiri dalam kehinaan atau memberi hormat?
Oh if you could see me now
Oh jika kau bisa melihatku sekarang
(Oh if you could see me now)
(Oh jika kau bisa melihatku sekarang)
(Oh if you could see me now, yeah)
(Oh jika kau bisa melihatku sekarang, ya)
If you could see me now would you recognize me?
Jika kau bisa melihatku sekarang, apakah kau akan mengenaliku?
Would you pat me on the back or would you criticize me?
Apakah kau akan menepuk punggungku atau mengkritikku?
Would you follow every line on my tear-stained face?
Apakah kau akan mengikuti setiap garis di wajahku yang penuh air mata?
Put your hand on my heart that was cold
Letakkan tanganmu di hatiku yang dingin
As the day you were taken away
Seperti hari kau diambil pergi
I know it's been a while but I can see you clear as day
Aku tahu sudah lama tapi aku bisa melihatmu jelas seperti hari ini
Right now, I wish I could hear you say
Sekarang, aku berharap bisa mendengar kau berkata
I drink too much, and I smoke too much dutch
Aku minum terlalu banyak, dan aku merokok terlalu banyak ganja
But if you can't see me now, that shit's a must
Tapi jika kau tidak bisa melihatku sekarang, itu adalah suatu keharusan
You used to say I won't know a wind until it crossed me
Kau dulu berkata aku tidak akan tahu angin sampai ia melintasiku
Like I won't know real love 'til I've loved and I've lost it
Seperti aku tidak akan tahu cinta sejati sampai aku mencintai dan kehilangannya
So if you lost a sister, someone's lost a mom
Jadi jika kau kehilangan seorang saudara perempuan, seseorang kehilangan seorang ibu
And if you lost a dad then someone's lost a son
Dan jika kau kehilangan seorang ayah maka seseorang kehilangan seorang anak
And they're all missing out, yeah they're all missing out
Dan mereka semua kehilangan, ya mereka semua kehilangan
So if you get a second to look down on me now
Jadi jika kau mendapat kesempatan untuk melihat ke bawah padaku sekarang
Mom, Dad I'm just missing you now
Ibu, Ayah aku hanya merindukanmu sekarang
I still look for your face in the crowd
Aku masih mencari wajahmu di kerumunan
Oh if you could see me now
Oh jika kau bisa melihatku sekarang
(Oh if you could see me now)
(Oh jika kau bisa melihatku sekarang)
Would you stand in disgrace or take a bow
Apakah kau akan berdiri dalam kehinaan atau memberi hormat?
Oh if you could see me now
Oh jika kau bisa melihatku sekarang
(Oh if you could see me now)
(Oh jika kau bisa melihatku sekarang)
Oh, oh
Oh, oh
Would you call me a saint or a sinner?
Apakah kau akan menyebutku seorang santo atau pendosa?
Would you love me a loser or winner?
Apakah kau akan mencintaiku sebagai pecundang atau pemenang?
Oh, oh
Oh, oh
When I see my face in the mirror
Ketika aku melihat wajahku di cermin
We look so alike that it makes me shiver
Kita terlihat sangat mirip sehingga membuatku merinding
I still look for your face in the crowd
Aku masih mencari wajahmu di kerumunan
Oh if you could see me now
Oh jika kau bisa melihatku sekarang
(Oh if you could see me now)
(Oh jika kau bisa melihatku sekarang)
Would you stand in disgrace or take a bow
Apakah kau akan berdiri dalam kehinaan atau memberi hormat?
Oh if you could see me now
Oh jika kau bisa melihatku sekarang
(Oh if you could see me now)
(Oh jika kau bisa melihatku sekarang)
Yeah I'm just missing you now
Ya, aku hanya merindukanmu sekarang
I still look for your face in the crowd
Aku masih mencari wajahmu di kerumunan
Oh if you could see me now
Oh jika kau bisa melihatku sekarang
(Oh if you could see me now)
(Oh jika kau bisa melihatku sekarang)
Would you stand in disgrace or take a bow
Apakah kau akan berdiri dalam kehinaan atau memberi hormat?
Oh if you could see me now
Oh jika kau bisa melihatku sekarang
(Oh if you could see me now)
(Oh jika kau bisa melihatku sekarang)
You could see, you could see me now
Kau bisa melihat, kau bisa melihatku sekarang
You could see, you could see me now
Kau bisa melihat, kau bisa melihatku sekarang
(Oh if you could see me now)
(哦,如果你现在能看到我)
(Oh if you could see me now)
(哦,如果你现在能看到我)
It was February 14, Valentine's Day
那是二月十四日,情人节
The roses came but they took you away
玫瑰送来了,但他们带走了你
Tattooed on my arm is a charm to disarm all the harm
我的手臂上刺着一个魅力图腾,用来消除所有伤害
Gotta keep myself calm but the truth is you're gone
我得保持冷静,但事实是你已经离开
And I'll never get to show you these songs
我永远也不能让你听到这些歌曲了
Dad, you should see the tours that I'm on
爸爸,你应该看看我参加的巡演
I see you standing there next to Mom
我看见你站在妈妈旁边
Both singing along, yeah on and on
一起唱歌,是的,一遍又一遍
And there are days when I'm losing my faith
有些日子我会失去信念
Because the man wasn't good, he was great
因为那个人不仅是好,他是伟大的
He'd say "Music was the home for your pain"
他会说“音乐是你痛苦的家”
And explained I was young, he would say
他解释说我还年轻,他会这样说
Take that rage, put it on a page
把那股怒气写在纸上
Take that page to the stage
把那一页带到舞台上
Blow the roof off the place
把屋顶掀翻
I'm trying to make you proud
我试图让你感到骄傲
Do everything you did
做你做过的一切
I hope you're up there with God saying "That's my kid!"
我希望你在天堂与上帝一起说“那是我的孩子!”
I still look for your face in the crowd
我仍然在人群中寻找你的脸庞
Oh if you could see me now
哦,如果你现在能看到我
(Oh if you could see me now)
(哦,如果你现在能看到我)
Would you stand in disgrace or take a bow?
你会站在那里感到羞愧还是鞠躬?
Oh if you could see me now
哦,如果你现在能看到我
(Oh if you could see me now)
(哦,如果你现在能看到我)
(Oh if you could see me now, yeah)
(哦,如果你现在能看到我,是的)
If you could see me now would you recognize me?
如果你现在能看到我,你会认出我吗?
Would you pat me on the back or would you criticize me?
你会拍拍我的背还是批评我?
Would you follow every line on my tear-stained face?
你会跟随我泪痕斑斑的脸上的每一条线吗?
Put your hand on my heart that was cold
把你的手放在我冷漠的心上
As the day you were taken away
就像你被带走的那天
I know it's been a while but I can see you clear as day
我知道已经过去了一段时间,但我仍然能清晰地看到你
Right now, I wish I could hear you say
此刻,我希望我能听到你说
I drink too much, and I smoke too much dutch
我喝得太多,抽的荷兰烟也太多
But if you can't see me now, that shit's a must
但如果你现在看不到我,那些都是必须的
You used to say I won't know a wind until it crossed me
你过去常说我不会知道风,直到它吹过我
Like I won't know real love 'til I've loved and I've lost it
就像我不会知道真爱,直到我爱过并失去它
So if you lost a sister, someone's lost a mom
所以如果你失去了一个姐妹,有人失去了一个妈妈
And if you lost a dad then someone's lost a son
如果你失去了一个爸爸,那么有人失去了一个儿子
And they're all missing out, yeah they're all missing out
他们都错过了,是的,他们都错过了
So if you get a second to look down on me now
所以如果你有机会现在看看我
Mom, Dad I'm just missing you now
妈妈,爸爸,我现在只是想念你们
I still look for your face in the crowd
我仍然在人群中寻找你的脸庞
Oh if you could see me now
哦,如果你现在能看到我
(Oh if you could see me now)
(哦,如果你现在能看到我)
Would you stand in disgrace or take a bow
你会站在那里感到羞愧还是鞠躬?
Oh if you could see me now
哦,如果你现在能看到我
(Oh if you could see me now)
(哦,如果你现在能看到我)
Oh, oh
哦,哦
Would you call me a saint or a sinner?
你会称我为圣人还是罪人?
Would you love me a loser or winner?
你会爱我这个失败者还是胜利者?
Oh, oh
哦,哦
When I see my face in the mirror
当我在镜子里看到我的脸
We look so alike that it makes me shiver
我们长得太像了,让我不寒而栗
I still look for your face in the crowd
我仍然在人群中寻找你的脸庞
Oh if you could see me now
哦,如果你现在能看到我
(Oh if you could see me now)
(哦,如果你现在能看到我)
Would you stand in disgrace or take a bow
你会站在那里感到羞愧还是鞠躬?
Oh if you could see me now
哦,如果你现在能看到我
(Oh if you could see me now)
(哦,如果你现在能看到我)
Yeah I'm just missing you now
是的,我现在只是想念你
I still look for your face in the crowd
我仍然在人群中寻找你的脸庞
Oh if you could see me now
哦,如果你现在能看到我
(Oh if you could see me now)
(哦,如果你现在能看到我)
Would you stand in disgrace or take a bow
你会站在那里感到羞愧还是鞠躬?
Oh if you could see me now
哦,如果你现在能看到我
(Oh if you could see me now)
(哦,如果你现在能看到我)
You could see, you could see me now
你可以看到,你现在可以看到我
You could see, you could see me now
你可以看到,你现在可以看到我

Curiosités sur la chanson If You Could See Me Now de The Script

Sur quels albums la chanson “If You Could See Me Now” a-t-elle été lancée par The Script?
The Script a lancé la chanson sur les albums “The Script” en 2008, “#3” en 2012, et “Tales from the Script: Greatest Hits” en 2021.
Qui a composé la chanson “If You Could See Me Now” de The Script?
La chanson “If You Could See Me Now” de The Script a été composée par ANDREW FRAMPTON, STEPHEN KIPNER, DANIEL JOHN O'DONOGHUE, MARK ANTHONY SHEEHAN.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Script

Autres artistes de Alternative rock