Ghost Town

Jerry Dammers

Paroles Traduction

This town (town) is coming like a ghost town
All the clubs have been closed down
This place (town) is coming like a ghost town
Bands won't play no more
Too much fighting on the dance floor

Do you remember the good old days before the ghost town?
We danced and sang, and the music played in a de boomtown

This town (town) is coming like a ghost town
Why must the youth fight against themselves?
Government leaving the youth on the shelf
This place (town) is coming like a ghost town
No job to be found in this country
Can't go on no more
The people getting angry

This town is coming like a ghost town
This town is coming like a ghost town
This town is coming like a ghost town
This town is coming like a ghost town

This town (town) is coming like a ghost town
Cette ville (ville) devient comme une ville fantôme
All the clubs have been closed down
Tous les clubs ont été fermés
This place (town) is coming like a ghost town
Cet endroit (ville) devient comme une ville fantôme
Bands won't play no more
Les groupes ne joueront plus
Too much fighting on the dance floor
Trop de bagarres sur la piste de danse
Do you remember the good old days before the ghost town?
Te souviens-tu des bons vieux jours avant la ville fantôme?
We danced and sang, and the music played in a de boomtown
Nous dansions et chantions, et la musique jouait dans une ville en plein essor
This town (town) is coming like a ghost town
Cette ville (ville) devient comme une ville fantôme
Why must the youth fight against themselves?
Pourquoi la jeunesse doit-elle se battre contre elle-même?
Government leaving the youth on the shelf
Le gouvernement laisse la jeunesse sur le carreau
This place (town) is coming like a ghost town
Cet endroit (ville) devient comme une ville fantôme
No job to be found in this country
Aucun travail à trouver dans ce pays
Can't go on no more
On ne peut plus continuer
The people getting angry
Les gens deviennent en colère
This town is coming like a ghost town
Cette ville devient comme une ville fantôme
This town is coming like a ghost town
Cette ville devient comme une ville fantôme
This town is coming like a ghost town
Cette ville devient comme une ville fantôme
This town is coming like a ghost town
Cette ville devient comme une ville fantôme
This town (town) is coming like a ghost town
Esta cidade (cidade) está se tornando uma cidade fantasma
All the clubs have been closed down
Todos os clubes foram fechados
This place (town) is coming like a ghost town
Este lugar (cidade) está se tornando uma cidade fantasma
Bands won't play no more
As bandas não tocam mais
Too much fighting on the dance floor
Muita briga na pista de dança
Do you remember the good old days before the ghost town?
Você se lembra dos bons velhos tempos antes da cidade fantasma?
We danced and sang, and the music played in a de boomtown
Nós dançamos e cantamos, e a música tocava em uma cidade em expansão
This town (town) is coming like a ghost town
Esta cidade (cidade) está se tornando uma cidade fantasma
Why must the youth fight against themselves?
Por que a juventude deve lutar contra si mesma?
Government leaving the youth on the shelf
Governo deixando a juventude na prateleira
This place (town) is coming like a ghost town
Este lugar (cidade) está se tornando uma cidade fantasma
No job to be found in this country
Não há empregos a serem encontrados neste país
Can't go on no more
Não dá para continuar mais
The people getting angry
As pessoas estão ficando irritadas
This town is coming like a ghost town
Esta cidade está se tornando uma cidade fantasma
This town is coming like a ghost town
Esta cidade está se tornando uma cidade fantasma
This town is coming like a ghost town
Esta cidade está se tornando uma cidade fantasma
This town is coming like a ghost town
Esta cidade está se tornando uma cidade fantasma
This town (town) is coming like a ghost town
Este pueblo (pueblo) se está convirtiendo en un pueblo fantasma
All the clubs have been closed down
Todos los clubes han cerrado
This place (town) is coming like a ghost town
Este lugar (pueblo) se está convirtiendo en un pueblo fantasma
Bands won't play no more
Las bandas ya no tocarán más
Too much fighting on the dance floor
Demasiada pelea en la pista de baile
Do you remember the good old days before the ghost town?
¿Recuerdas los buenos viejos tiempos antes del pueblo fantasma?
We danced and sang, and the music played in a de boomtown
Bailamos y cantamos, y la música sonaba en una ciudad en auge
This town (town) is coming like a ghost town
Este pueblo (pueblo) se está convirtiendo en un pueblo fantasma
Why must the youth fight against themselves?
¿Por qué deben los jóvenes luchar entre sí?
Government leaving the youth on the shelf
El gobierno dejando a los jóvenes en el estante
This place (town) is coming like a ghost town
Este lugar (pueblo) se está convirtiendo en un pueblo fantasma
No job to be found in this country
No hay trabajo que encontrar en este país
Can't go on no more
No puedo seguir más
The people getting angry
La gente se está enfadando
This town is coming like a ghost town
Este pueblo se está convirtiendo en un pueblo fantasma
This town is coming like a ghost town
Este pueblo se está convirtiendo en un pueblo fantasma
This town is coming like a ghost town
Este pueblo se está convirtiendo en un pueblo fantasma
This town is coming like a ghost town
Este pueblo se está convirtiendo en un pueblo fantasma
This town (town) is coming like a ghost town
Diese Stadt (Stadt) wird wie eine Geisterstadt
All the clubs have been closed down
Alle Clubs sind geschlossen worden
This place (town) is coming like a ghost town
Dieser Ort (Stadt) wird wie eine Geisterstadt
Bands won't play no more
Bands spielen nicht mehr
Too much fighting on the dance floor
Zu viel Kämpfen auf der Tanzfläche
Do you remember the good old days before the ghost town?
Erinnerst du dich an die guten alten Tage vor der Geisterstadt?
We danced and sang, and the music played in a de boomtown
Wir tanzten und sangen, und die Musik spielte in einer Boomtown
This town (town) is coming like a ghost town
Diese Stadt (Stadt) wird wie eine Geisterstadt
Why must the youth fight against themselves?
Warum müssen die Jugendlichen gegen sich selbst kämpfen?
Government leaving the youth on the shelf
Regierung lässt die Jugend auf dem Regal
This place (town) is coming like a ghost town
Dieser Ort (Stadt) wird wie eine Geisterstadt
No job to be found in this country
Keine Arbeit in diesem Land zu finden
Can't go on no more
Kann nicht mehr weitermachen
The people getting angry
Die Leute werden wütend
This town is coming like a ghost town
Diese Stadt wird wie eine Geisterstadt
This town is coming like a ghost town
Diese Stadt wird wie eine Geisterstadt
This town is coming like a ghost town
Diese Stadt wird wie eine Geisterstadt
This town is coming like a ghost town
Diese Stadt wird wie eine Geisterstadt
This town (town) is coming like a ghost town
Questa città (città) sta diventando come una città fantasma
All the clubs have been closed down
Tutti i club sono stati chiusi
This place (town) is coming like a ghost town
Questo posto (città) sta diventando come una città fantasma
Bands won't play no more
Le band non suoneranno più
Too much fighting on the dance floor
Troppo combattimento sulla pista da ballo
Do you remember the good old days before the ghost town?
Ti ricordi i bei vecchi tempi prima della città fantasma?
We danced and sang, and the music played in a de boomtown
Abbiamo ballato e cantato, e la musica suonava in una città in boom
This town (town) is coming like a ghost town
Questa città (città) sta diventando come una città fantasma
Why must the youth fight against themselves?
Perché i giovani devono combattere tra loro?
Government leaving the youth on the shelf
Il governo lascia i giovani sullo scaffale
This place (town) is coming like a ghost town
Questo posto (città) sta diventando come una città fantasma
No job to be found in this country
Nessun lavoro da trovare in questo paese
Can't go on no more
Non posso più andare avanti
The people getting angry
La gente si sta arrabbiando
This town is coming like a ghost town
Questa città sta diventando come una città fantasma
This town is coming like a ghost town
Questa città sta diventando come una città fantasma
This town is coming like a ghost town
Questa città sta diventando come una città fantasma
This town is coming like a ghost town
Questa città sta diventando come una città fantasma
This town (town) is coming like a ghost town
Kota ini (kota) menjadi seperti kota hantu
All the clubs have been closed down
Semua klub telah ditutup
This place (town) is coming like a ghost town
Tempat ini (kota) menjadi seperti kota hantu
Bands won't play no more
Band-band tidak akan bermain lagi
Too much fighting on the dance floor
Terlalu banyak pertarungan di lantai dansa
Do you remember the good old days before the ghost town?
Apakah kamu ingat hari-hari baik sebelum kota hantu?
We danced and sang, and the music played in a de boomtown
Kita menari dan bernyanyi, dan musik dimainkan di boomtown
This town (town) is coming like a ghost town
Kota ini (kota) menjadi seperti kota hantu
Why must the youth fight against themselves?
Mengapa para pemuda harus bertarung satu sama lain?
Government leaving the youth on the shelf
Pemerintah meninggalkan para pemuda di rak
This place (town) is coming like a ghost town
Tempat ini (kota) menjadi seperti kota hantu
No job to be found in this country
Tidak ada pekerjaan yang dapat ditemukan di negara ini
Can't go on no more
Tidak bisa terus seperti ini
The people getting angry
Orang-orang menjadi marah
This town is coming like a ghost town
Kota ini menjadi seperti kota hantu
This town is coming like a ghost town
Kota ini menjadi seperti kota hantu
This town is coming like a ghost town
Kota ini menjadi seperti kota hantu
This town is coming like a ghost town
Kota ini menjadi seperti kota hantu
This town (town) is coming like a ghost town
เมืองนี้ (เมือง) กำลังจะกลายเป็นเมืองร้าง
All the clubs have been closed down
สโมสรทั้งหมดถูกปิดตัวลง
This place (town) is coming like a ghost town
ที่นี่ (เมือง) กำลังจะกลายเป็นเมืองร้าง
Bands won't play no more
วงดนตรีไม่เล่นอีกต่อไป
Too much fighting on the dance floor
มีการต่อสู้กันมากเกินไปบนพื้นเต้นรำ
Do you remember the good old days before the ghost town?
คุณจำวันเก่าๆ ก่อนที่จะกลายเป็นเมืองร้างได้ไหม?
We danced and sang, and the music played in a de boomtown
เราเต้นและร้องเพลง และดนตรีก็ดังก้องในเมืองที่รุ่งเรือง
This town (town) is coming like a ghost town
เมืองนี้ (เมือง) กำลังจะกลายเป็นเมืองร้าง
Why must the youth fight against themselves?
ทำไมเยาวชนต้องต่อสู้กันเอง?
Government leaving the youth on the shelf
รัฐบาลทอดทิ้งเยาวชนไว้บนชั้นวาง
This place (town) is coming like a ghost town
ที่นี่ (เมือง) กำลังจะกลายเป็นเมืองร้าง
No job to be found in this country
ไม่มีงานให้ทำในประเทศนี้
Can't go on no more
ไม่สามารถทนต่อไปได้อีก
The people getting angry
ประชาชนกำลังโกรธเคือง
This town is coming like a ghost town
เมืองนี้กำลังจะกลายเป็นเมืองร้าง
This town is coming like a ghost town
เมืองนี้กำลังจะกลายเป็นเมืองร้าง
This town is coming like a ghost town
เมืองนี้กำลังจะกลายเป็นเมืองร้าง
This town is coming like a ghost town
เมืองนี้กำลังจะกลายเป็นเมืองร้าง
This town (town) is coming like a ghost town
这个小镇(小镇)变得像个鬼城
All the clubs have been closed down
所有的俱乐部都已关闭
This place (town) is coming like a ghost town
这个地方(小镇)变得像个鬼城
Bands won't play no more
乐队不再演奏
Too much fighting on the dance floor
舞池上争斗太多
Do you remember the good old days before the ghost town?
你还记得鬼城来临前的美好旧日吗?
We danced and sang, and the music played in a de boomtown
我们跳舞,唱歌,音乐在繁华镇中播放
This town (town) is coming like a ghost town
这个小镇(小镇)变得像个鬼城
Why must the youth fight against themselves?
为什么青年人要自相残杀?
Government leaving the youth on the shelf
政府把青年人搁置一旁
This place (town) is coming like a ghost town
这个地方(小镇)变得像个鬼城
No job to be found in this country
这个国家找不到工作
Can't go on no more
无法再继续下去
The people getting angry
人们变得愤怒
This town is coming like a ghost town
这个小镇变得像个鬼城
This town is coming like a ghost town
这个小镇变得像个鬼城
This town is coming like a ghost town
这个小镇变得像个鬼城
This town is coming like a ghost town
这个小镇变得像个鬼城

Curiosités sur la chanson Ghost Town de The Specials

Sur quels albums la chanson “Ghost Town” a-t-elle été lancée par The Specials?
The Specials a lancé la chanson sur les albums “The Singles Collection” en 1991, “Singles” en 1991, “Stereo-Typical (A's, B's & Rarities)” en 2007, “The Specials and Friends” en 2008, “The Best of the Specials” en 2008, et “Encore” en 2019.
Qui a composé la chanson “Ghost Town” de The Specials?
La chanson “Ghost Town” de The Specials a été composée par Jerry Dammers.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Specials

Autres artistes de Ska