Oh Cecilia (Breaking My Heart)

Amund Bjorklund, Bradley Will Simpson, Christopher Mark Michaud, Connor Samuel John Ball, Espen Lind, James Daniel McVey, Keinan Abdi Warsame, Paul Fredric Simon, Tristan Oliver Vance Evans

Paroles Traduction

Cecilia, you're breaking my heart
You're shaking my confidence daily

Put your hands up
You're surrounded
The whole love thing
I clowned it
Then who's the joker?
I guess I'm it
'Cause I let it right go when I found it

Time has never been my best suit
Now I've got everything except you
You moved out of my heart, still got the bruise
I'd give it all back to be next to you

I turn my radio up and it's just my luck
Why me?
I turn my TV on, it's the same old song
Why are you following me?
It's like a 'missing you' sign
Is written on my face
Why eh?
It's like everybody knows
'Cause everywhere I go
The whole world is singing to me, yeah

Cecilia, you're breaking my heart
You're shaking my confidence daily
Oh Cecilia, I'm down on my knees
I'm begging you please to come home
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh

I had the girl of my dreams
And now she's all gone
Thought that we could last forever
I was all wrong
Said the talk of mischief and now I fly broke
She don't even wanna see my face anymore
She don't wanna say
Where she's gone away
But she's on replay
In my, in my brain
I'll do what it takes
Any time and place
We can turn a breakup
Into an outbreak

I turn my radio up and it's just my luck
Why me?
I turn my TV on it's the same old song
Why are you following me?
It's like a 'missing you' sign
Is written on my face
Why eh?
It's like everybody knows
'Cause everywhere I go
The whole world is singing to me, yeah

Cecilia, you're breaking my heart
You're shaking my confidence daily
Oh Cecilia, I'm down on my knees
I'm begging you please to come home
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh

Although we're many miles apart but I still feel her
There'll never be another one like my Cecilia
Oh where, oh where could she be?
Does she still care about me?
When will she finally come back to, come back to me?

Cecilia, you're breaking my heart
You're shaking my confidence daily
Oh Cecilia, I'm down on my knees (I'm down on my knees)
I'm begging you please to come home (I'm begging you, begging you)
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh

Cecilia, you're breaking my heart
Cécilia, tu brises mon cœur
You're shaking my confidence daily
Tu ébranles ma confiance quotidiennement
Put your hands up
Lève les mains
You're surrounded
Tu es encerclée
The whole love thing
Toute cette histoire d'amour
I clowned it
Je l'ai ridiculisée
Then who's the joker?
Alors qui est le bouffon ?
I guess I'm it
Je suppose que c'est moi
'Cause I let it right go when I found it
Parce que je l'ai laissé partir quand je l'ai trouvé
Time has never been my best suit
Le temps n'a jamais été mon fort
Now I've got everything except you
Maintenant, j'ai tout sauf toi
You moved out of my heart, still got the bruise
Tu as quitté mon cœur, la blessure est toujours là
I'd give it all back to be next to you
Je donnerais tout pour être à côté de toi
I turn my radio up and it's just my luck
Je monte le volume de ma radio et c'est juste ma chance
Why me?
Pourquoi moi ?
I turn my TV on, it's the same old song
J'allume ma télé, c'est la même vieille chanson
Why are you following me?
Pourquoi me suis-tu ?
It's like a 'missing you' sign
C'est comme si un panneau "tu me manques"
Is written on my face
Était écrit sur mon visage
Why eh?
Pourquoi hein ?
It's like everybody knows
C'est comme si tout le monde savait
'Cause everywhere I go
Parce que partout où je vais
The whole world is singing to me, yeah
Le monde entier me chante, ouais
Cecilia, you're breaking my heart
Cécilia, tu brises mon cœur
You're shaking my confidence daily
Tu ébranles ma confiance quotidiennement
Oh Cecilia, I'm down on my knees
Oh Cécilia, je suis à genoux
I'm begging you please to come home
Je te supplie de revenir à la maison
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
I had the girl of my dreams
J'avais la fille de mes rêves
And now she's all gone
Et maintenant elle est partie
Thought that we could last forever
Je pensais que nous pourrions durer éternellement
I was all wrong
J'avais tout faux
Said the talk of mischief and now I fly broke
J'ai parlé de malice et maintenant je suis fauché
She don't even wanna see my face anymore
Elle ne veut même plus voir mon visage
She don't wanna say
Elle ne veut pas dire
Where she's gone away
Où elle est partie
But she's on replay
Mais elle est en replay
In my, in my brain
Dans ma, dans ma tête
I'll do what it takes
Je ferai ce qu'il faut
Any time and place
N'importe quand, n'importe où
We can turn a breakup
Nous pouvons transformer une rupture
Into an outbreak
En une épidémie
I turn my radio up and it's just my luck
Je monte le volume de ma radio et c'est juste ma chance
Why me?
Pourquoi moi ?
I turn my TV on it's the same old song
J'allume ma télé, c'est la même vieille chanson
Why are you following me?
Pourquoi me suis-tu ?
It's like a 'missing you' sign
C'est comme si un panneau "tu me manques"
Is written on my face
Était écrit sur mon visage
Why eh?
Pourquoi hein ?
It's like everybody knows
C'est comme si tout le monde savait
'Cause everywhere I go
Parce que partout où je vais
The whole world is singing to me, yeah
Le monde entier me chante, ouais
Cecilia, you're breaking my heart
Cécilia, tu brises mon cœur
You're shaking my confidence daily
Tu ébranles ma confiance quotidiennement
Oh Cecilia, I'm down on my knees
Oh Cécilia, je suis à genoux
I'm begging you please to come home
Je te supplie de revenir à la maison
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Although we're many miles apart but I still feel her
Bien que nous soyons séparés par de nombreux kilomètres, je la sens toujours
There'll never be another one like my Cecilia
Il n'y aura jamais une autre comme ma Cécilia
Oh where, oh where could she be?
Oh où, oh où pourrait-elle être ?
Does she still care about me?
Se soucie-t-elle encore de moi ?
When will she finally come back to, come back to me?
Quand reviendra-t-elle enfin, reviendra-t-elle à moi ?
Cecilia, you're breaking my heart
Cécilia, tu brises mon cœur
You're shaking my confidence daily
Tu ébranles ma confiance quotidiennement
Oh Cecilia, I'm down on my knees (I'm down on my knees)
Oh Cécilia, je suis à genoux (je suis à genoux)
I'm begging you please to come home (I'm begging you, begging you)
Je te supplie de revenir à la maison (je te supplie, je te supplie)
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Cecilia, you're breaking my heart
Cecília, você está partindo meu coração
You're shaking my confidence daily
Você está abalando minha confiança diariamente
Put your hands up
Levante suas mãos
You're surrounded
Você está cercada
The whole love thing
A coisa toda do amor
I clowned it
Eu zombei disso
Then who's the joker?
Então quem é o palhaço?
I guess I'm it
Acho que sou eu
'Cause I let it right go when I found it
Porque eu deixei isso ir quando encontrei
Time has never been my best suit
O tempo nunca foi meu forte
Now I've got everything except you
Agora eu tenho tudo, exceto você
You moved out of my heart, still got the bruise
Você saiu do meu coração, ainda tenho o hematoma
I'd give it all back to be next to you
Eu devolveria tudo para estar ao seu lado
I turn my radio up and it's just my luck
Eu aumento o volume do meu rádio e é só azar meu
Why me?
Por que eu?
I turn my TV on, it's the same old song
Eu ligo minha TV, é a mesma velha música
Why are you following me?
Por que você está me seguindo?
It's like a 'missing you' sign
É como um sinal de 'sinto sua falta'
Is written on my face
Está escrito no meu rosto
Why eh?
Por quê, hein?
It's like everybody knows
É como se todo mundo soubesse
'Cause everywhere I go
Porque onde quer que eu vá
The whole world is singing to me, yeah
O mundo inteiro está cantando para mim, sim
Cecilia, you're breaking my heart
Cecília, você está partindo meu coração
You're shaking my confidence daily
Você está abalando minha confiança diariamente
Oh Cecilia, I'm down on my knees
Oh Cecília, estou de joelhos
I'm begging you please to come home
Estou implorando, por favor, para você voltar para casa
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
I had the girl of my dreams
Eu tinha a garota dos meus sonhos
And now she's all gone
E agora ela se foi
Thought that we could last forever
Pensei que poderíamos durar para sempre
I was all wrong
Eu estava completamente errado
Said the talk of mischief and now I fly broke
Falei de travessuras e agora estou quebrado
She don't even wanna see my face anymore
Ela nem quer ver meu rosto mais
She don't wanna say
Ela não quer dizer
Where she's gone away
Para onde ela foi
But she's on replay
Mas ela está em repetição
In my, in my brain
Na minha, na minha cabeça
I'll do what it takes
Eu farei o que for preciso
Any time and place
A qualquer hora e lugar
We can turn a breakup
Podemos transformar um término
Into an outbreak
Em um surto
I turn my radio up and it's just my luck
Eu aumento o volume do meu rádio e é só azar meu
Why me?
Por que eu?
I turn my TV on it's the same old song
Eu ligo minha TV, é a mesma velha música
Why are you following me?
Por que você está me seguindo?
It's like a 'missing you' sign
É como um sinal de 'sinto sua falta'
Is written on my face
Está escrito no meu rosto
Why eh?
Por quê, hein?
It's like everybody knows
É como se todo mundo soubesse
'Cause everywhere I go
Porque onde quer que eu vá
The whole world is singing to me, yeah
O mundo inteiro está cantando para mim, sim
Cecilia, you're breaking my heart
Cecília, você está partindo meu coração
You're shaking my confidence daily
Você está abalando minha confiança diariamente
Oh Cecilia, I'm down on my knees
Oh Cecília, estou de joelhos
I'm begging you please to come home
Estou implorando, por favor, para você voltar para casa
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Although we're many miles apart but I still feel her
Embora estejamos muitas milhas de distância, mas eu ainda sinto ela
There'll never be another one like my Cecilia
Nunca haverá outra como minha Cecília
Oh where, oh where could she be?
Oh onde, oh onde ela poderia estar?
Does she still care about me?
Ela ainda se importa comigo?
When will she finally come back to, come back to me?
Quando ela finalmente voltará para, voltará para mim?
Cecilia, you're breaking my heart
Cecília, você está partindo meu coração
You're shaking my confidence daily
Você está abalando minha confiança diariamente
Oh Cecilia, I'm down on my knees (I'm down on my knees)
Oh Cecília, estou de joelhos (estou de joelhos)
I'm begging you please to come home (I'm begging you, begging you)
Estou implorando, por favor, para você voltar para casa (estou implorando, implorando)
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Cecilia, you're breaking my heart
Cecilia, estás rompiendo mi corazón
You're shaking my confidence daily
Estás sacudiendo mi confianza diariamente
Put your hands up
Levanta tus manos
You're surrounded
Estás rodeada
The whole love thing
Todo el asunto del amor
I clowned it
Lo hice el payaso
Then who's the joker?
¿Entonces quién es el bromista?
I guess I'm it
Supongo que soy yo
'Cause I let it right go when I found it
Porque lo dejé ir cuando lo encontré
Time has never been my best suit
El tiempo nunca ha sido mi fuerte
Now I've got everything except you
Ahora lo tengo todo excepto a ti
You moved out of my heart, still got the bruise
Te mudaste de mi corazón, todavía tengo el moretón
I'd give it all back to be next to you
Lo devolvería todo para estar a tu lado
I turn my radio up and it's just my luck
Subo el volumen de mi radio y es solo mi suerte
Why me?
¿Por qué yo?
I turn my TV on, it's the same old song
Enciendo mi televisor, es la misma vieja canción
Why are you following me?
¿Por qué me sigues?
It's like a 'missing you' sign
Es como un cartel de 'te extraño'
Is written on my face
Está escrito en mi cara
Why eh?
¿Por qué eh?
It's like everybody knows
Es como si todos lo supieran
'Cause everywhere I go
Porque a donde quiera que vaya
The whole world is singing to me, yeah
El mundo entero me está cantando, sí
Cecilia, you're breaking my heart
Cecilia, estás rompiendo mi corazón
You're shaking my confidence daily
Estás sacudiendo mi confianza diariamente
Oh Cecilia, I'm down on my knees
Oh Cecilia, estoy de rodillas
I'm begging you please to come home
Te ruego por favor que vuelvas a casa
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
I had the girl of my dreams
Tenía a la chica de mis sueños
And now she's all gone
Y ahora se ha ido
Thought that we could last forever
Pensé que podríamos durar para siempre
I was all wrong
Estaba completamente equivocado
Said the talk of mischief and now I fly broke
Hablé de travesuras y ahora vuelo roto
She don't even wanna see my face anymore
Ella ni siquiera quiere ver mi cara más
She don't wanna say
Ella no quiere decir
Where she's gone away
Donde se ha ido
But she's on replay
Pero ella está en repetición
In my, in my brain
En mi, en mi cerebro
I'll do what it takes
Haré lo que sea necesario
Any time and place
En cualquier momento y lugar
We can turn a breakup
Podemos convertir una ruptura
Into an outbreak
En un brote
I turn my radio up and it's just my luck
Subo el volumen de mi radio y es solo mi suerte
Why me?
¿Por qué yo?
I turn my TV on it's the same old song
Enciendo mi televisor, es la misma vieja canción
Why are you following me?
¿Por qué me sigues?
It's like a 'missing you' sign
Es como un cartel de 'te extraño'
Is written on my face
Está escrito en mi cara
Why eh?
¿Por qué eh?
It's like everybody knows
Es como si todos lo supieran
'Cause everywhere I go
Porque a donde quiera que vaya
The whole world is singing to me, yeah
El mundo entero me está cantando, sí
Cecilia, you're breaking my heart
Cecilia, estás rompiendo mi corazón
You're shaking my confidence daily
Estás sacudiendo mi confianza diariamente
Oh Cecilia, I'm down on my knees
Oh Cecilia, estoy de rodillas
I'm begging you please to come home
Te ruego por favor que vuelvas a casa
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Although we're many miles apart but I still feel her
Aunque estamos a muchas millas de distancia, todavía la siento
There'll never be another one like my Cecilia
Nunca habrá otra como mi Cecilia
Oh where, oh where could she be?
¿Dónde, dónde podría estar ella?
Does she still care about me?
¿Todavía le importo?
When will she finally come back to, come back to me?
¿Cuándo finalmente volverá a, volverá a mí?
Cecilia, you're breaking my heart
Cecilia, estás rompiendo mi corazón
You're shaking my confidence daily
Estás sacudiendo mi confianza diariamente
Oh Cecilia, I'm down on my knees (I'm down on my knees)
Oh Cecilia, estoy de rodillas (estoy de rodillas)
I'm begging you please to come home (I'm begging you, begging you)
Te ruego por favor que vuelvas a casa (te ruego, te ruego)
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Cecilia, you're breaking my heart
Cecilia, du brichst mir das Herz
You're shaking my confidence daily
Du erschütterst täglich mein Selbstvertrauen
Put your hands up
Hände hoch
You're surrounded
Du bist umzingelt
The whole love thing
Die ganze Liebessache
I clowned it
Ich habe sie veralbert
Then who's the joker?
Wer ist dann der Joker?
I guess I'm it
Ich nehme an, ich bin es
'Cause I let it right go when I found it
Denn ich ließ es einfach gehen, als ich es fand
Time has never been my best suit
Zeit war noch nie meine Stärke
Now I've got everything except you
Jetzt habe ich alles außer dir
You moved out of my heart, still got the bruise
Du bist aus meinem Herzen ausgezogen, die Prellung ist noch da
I'd give it all back to be next to you
Ich würde alles zurückgeben, um neben dir zu sein
I turn my radio up and it's just my luck
Ich drehe mein Radio auf und habe einfach Pech
Why me?
Warum ich?
I turn my TV on, it's the same old song
Ich schalte meinen Fernseher ein, es ist das gleiche alte Lied
Why are you following me?
Warum verfolgst du mich?
It's like a 'missing you' sign
Es ist, als ob ein „Ich vermisse dich“ Schild
Is written on my face
Auf meinem Gesicht geschrieben steht
Why eh?
Warum eh?
It's like everybody knows
Es ist, als ob jeder es weiß
'Cause everywhere I go
Denn überall, wo ich hingehe
The whole world is singing to me, yeah
Singt die ganze Welt für mich, ja
Cecilia, you're breaking my heart
Cecilia, du brichst mir das Herz
You're shaking my confidence daily
Du erschütterst täglich mein Selbstvertrauen
Oh Cecilia, I'm down on my knees
Oh Cecilia, ich bin auf den Knien
I'm begging you please to come home
Ich flehe dich an, bitte komm nach Hause
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
I had the girl of my dreams
Ich hatte das Mädchen meiner Träume
And now she's all gone
Und jetzt ist sie ganz weg
Thought that we could last forever
Dachte, wir könnten für immer zusammen sein
I was all wrong
Ich lag völlig falsch
Said the talk of mischief and now I fly broke
Sprach von Unfug und jetzt bin ich pleite
She don't even wanna see my face anymore
Sie will mein Gesicht nicht einmal mehr sehen
She don't wanna say
Sie will nicht sagen
Where she's gone away
Wo sie hingegangen ist
But she's on replay
Aber sie ist auf Wiederholung
In my, in my brain
In meinem, in meinem Kopf
I'll do what it takes
Ich werde tun, was es braucht
Any time and place
Jederzeit und überall
We can turn a breakup
Wir können eine Trennung
Into an outbreak
In einen Ausbruch verwandeln
I turn my radio up and it's just my luck
Ich drehe mein Radio auf und habe einfach Pech
Why me?
Warum ich?
I turn my TV on it's the same old song
Ich schalte meinen Fernseher ein, es ist das gleiche alte Lied
Why are you following me?
Warum verfolgst du mich?
It's like a 'missing you' sign
Es ist, als ob ein „Ich vermisse dich“ Schild
Is written on my face
Auf meinem Gesicht geschrieben steht
Why eh?
Warum eh?
It's like everybody knows
Es ist, als ob jeder es weiß
'Cause everywhere I go
Denn überall, wo ich hingehe
The whole world is singing to me, yeah
Singt die ganze Welt für mich, ja
Cecilia, you're breaking my heart
Cecilia, du brichst mir das Herz
You're shaking my confidence daily
Du erschütterst täglich mein Selbstvertrauen
Oh Cecilia, I'm down on my knees
Oh Cecilia, ich bin auf den Knien
I'm begging you please to come home
Ich flehe dich an, bitte komm nach Hause
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Although we're many miles apart but I still feel her
Obwohl wir viele Meilen voneinander entfernt sind, fühle ich sie immer noch
There'll never be another one like my Cecilia
Es wird nie eine andere geben wie meine Cecilia
Oh where, oh where could she be?
Oh wo, oh wo könnte sie sein?
Does she still care about me?
Kümmert sie sich noch um mich?
When will she finally come back to, come back to me?
Wann wird sie endlich zurückkommen, zu mir zurückkommen?
Cecilia, you're breaking my heart
Cecilia, du brichst mir das Herz
You're shaking my confidence daily
Du erschütterst täglich mein Selbstvertrauen
Oh Cecilia, I'm down on my knees (I'm down on my knees)
Oh Cecilia, ich bin auf den Knien (Ich bin auf den Knien)
I'm begging you please to come home (I'm begging you, begging you)
Ich flehe dich an, bitte komm nach Hause (Ich flehe dich an, flehe dich an)
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Cecilia, you're breaking my heart
Cecilia, stai spezzando il mio cuore
You're shaking my confidence daily
Stai scuotendo la mia fiducia ogni giorno
Put your hands up
Alza le mani
You're surrounded
Sei circondata
The whole love thing
La cosa dell'amore
I clowned it
L'ho presa in giro
Then who's the joker?
Allora chi è il giullare?
I guess I'm it
Immagino sia io
'Cause I let it right go when I found it
Perché l'ho lasciato andare quando l'ho trovato
Time has never been my best suit
Il tempo non è mai stato il mio forte
Now I've got everything except you
Ora ho tutto tranne te
You moved out of my heart, still got the bruise
Ti sei trasferita fuori dal mio cuore, ho ancora il livido
I'd give it all back to be next to you
Renderei tutto indietro per essere accanto a te
I turn my radio up and it's just my luck
Accendo la mia radio ed è proprio la mia sfortuna
Why me?
Perché io?
I turn my TV on, it's the same old song
Accendo la mia TV, è la stessa vecchia canzone
Why are you following me?
Perché mi stai seguendo?
It's like a 'missing you' sign
È come un cartello 'mi manchi'
Is written on my face
È scritto sulla mia faccia
Why eh?
Perché eh?
It's like everybody knows
È come se tutti lo sapessero
'Cause everywhere I go
Perché ovunque vado
The whole world is singing to me, yeah
Il mondo intero mi sta cantando, sì
Cecilia, you're breaking my heart
Cecilia, stai spezzando il mio cuore
You're shaking my confidence daily
Stai scuotendo la mia fiducia ogni giorno
Oh Cecilia, I'm down on my knees
Oh Cecilia, sono in ginocchio
I'm begging you please to come home
Ti prego di tornare a casa
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
I had the girl of my dreams
Avevo la ragazza dei miei sogni
And now she's all gone
E ora se n'è andata
Thought that we could last forever
Pensavo che potessimo durare per sempre
I was all wrong
Mi sbagliavo
Said the talk of mischief and now I fly broke
Ho parlato di guai e ora volo rotto
She don't even wanna see my face anymore
Non vuole nemmeno vedere più la mia faccia
She don't wanna say
Non vuole dire
Where she's gone away
Dove se n'è andata
But she's on replay
Ma è in replay
In my, in my brain
Nella mia, nella mia testa
I'll do what it takes
Farò quello che serve
Any time and place
In qualsiasi momento e luogo
We can turn a breakup
Possiamo trasformare una rottura
Into an outbreak
In un'epidemia
I turn my radio up and it's just my luck
Accendo la mia radio ed è proprio la mia sfortuna
Why me?
Perché io?
I turn my TV on it's the same old song
Accendo la mia TV, è la stessa vecchia canzone
Why are you following me?
Perché mi stai seguendo?
It's like a 'missing you' sign
È come un cartello 'mi manchi'
Is written on my face
È scritto sulla mia faccia
Why eh?
Perché eh?
It's like everybody knows
È come se tutti lo sapessero
'Cause everywhere I go
Perché ovunque vado
The whole world is singing to me, yeah
Il mondo intero mi sta cantando, sì
Cecilia, you're breaking my heart
Cecilia, stai spezzando il mio cuore
You're shaking my confidence daily
Stai scuotendo la mia fiducia ogni giorno
Oh Cecilia, I'm down on my knees
Oh Cecilia, sono in ginocchio
I'm begging you please to come home
Ti prego di tornare a casa
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Although we're many miles apart but I still feel her
Anche se siamo a molti chilometri di distanza, ma la sento ancora
There'll never be another one like my Cecilia
Non ci sarà mai un'altra come la mia Cecilia
Oh where, oh where could she be?
Oh dove, oh dove potrebbe essere?
Does she still care about me?
Le importa ancora di me?
When will she finally come back to, come back to me?
Quando finalmente tornerà da me, tornerà da me?
Cecilia, you're breaking my heart
Cecilia, stai spezzando il mio cuore
You're shaking my confidence daily
Stai scuotendo la mia fiducia ogni giorno
Oh Cecilia, I'm down on my knees (I'm down on my knees)
Oh Cecilia, sono in ginocchio (sono in ginocchio)
I'm begging you please to come home (I'm begging you, begging you)
Ti prego di tornare a casa (ti prego, ti prego)
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Cecilia, you're breaking my heart
Cecilia, kau merobek hatiku
You're shaking my confidence daily
Kau mengguncang keyakinanku setiap hari
Put your hands up
Angkat tanganmu
You're surrounded
Kau dikelilingi
The whole love thing
Hal tentang cinta
I clowned it
Aku membuatnya menjadi lelucon
Then who's the joker?
Lalu siapa badutnya?
I guess I'm it
Aku rasa aku lah itu
'Cause I let it right go when I found it
Karena aku membiarkannya pergi saat aku menemukannya
Time has never been my best suit
Waktu tidak pernah menjadi keahlianku
Now I've got everything except you
Sekarang aku memiliki segalanya kecuali kamu
You moved out of my heart, still got the bruise
Kamu pindah dari hatiku, masih ada memar
I'd give it all back to be next to you
Aku akan mengembalikan semuanya untuk berada di sampingmu
I turn my radio up and it's just my luck
Aku menyalakan radioku dan ini hanya keberuntunganku
Why me?
Mengapa aku?
I turn my TV on, it's the same old song
Aku menyalakan TV-ku, ini lagu lama yang sama
Why are you following me?
Mengapa kamu mengikutiku?
It's like a 'missing you' sign
Seperti tanda 'merindukanmu'
Is written on my face
Tertulis di wajahku
Why eh?
Mengapa ya?
It's like everybody knows
Seperti semua orang tahu
'Cause everywhere I go
Karena ke mana pun aku pergi
The whole world is singing to me, yeah
Seluruh dunia menyanyikan untukku, ya
Cecilia, you're breaking my heart
Cecilia, kau merobek hatiku
You're shaking my confidence daily
Kau mengguncang keyakinanku setiap hari
Oh Cecilia, I'm down on my knees
Oh Cecilia, aku berlutut
I'm begging you please to come home
Aku memohon padamu untuk pulang
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
I had the girl of my dreams
Aku memiliki gadis impianku
And now she's all gone
Dan sekarang dia sudah pergi
Thought that we could last forever
Pikir bahwa kita bisa bertahan selamanya
I was all wrong
Aku salah
Said the talk of mischief and now I fly broke
Bicara tentang kenakalan dan sekarang aku bangkrut
She don't even wanna see my face anymore
Dia bahkan tidak ingin melihat wajahku lagi
She don't wanna say
Dia tidak ingin mengatakan
Where she's gone away
Ke mana dia pergi
But she's on replay
Tapi dia di ulang
In my, in my brain
Di otakku
I'll do what it takes
Aku akan melakukan apa saja
Any time and place
Kapan saja dan di mana saja
We can turn a breakup
Kita bisa mengubah perpisahan
Into an outbreak
Menjadi wabah
I turn my radio up and it's just my luck
Aku menyalakan radioku dan ini hanya keberuntunganku
Why me?
Mengapa aku?
I turn my TV on it's the same old song
Aku menyalakan TV-ku, ini lagu lama yang sama
Why are you following me?
Mengapa kamu mengikutiku?
It's like a 'missing you' sign
Seperti tanda 'merindukanmu'
Is written on my face
Tertulis di wajahku
Why eh?
Mengapa ya?
It's like everybody knows
Seperti semua orang tahu
'Cause everywhere I go
Karena ke mana pun aku pergi
The whole world is singing to me, yeah
Seluruh dunia menyanyikan untukku, ya
Cecilia, you're breaking my heart
Cecilia, kau merobek hatiku
You're shaking my confidence daily
Kau mengguncang keyakinanku setiap hari
Oh Cecilia, I'm down on my knees
Oh Cecilia, aku berlutut
I'm begging you please to come home
Aku memohon padamu untuk pulang
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Although we're many miles apart but I still feel her
Meskipun kita berjauhan tapi aku masih merasakannya
There'll never be another one like my Cecilia
Tidak akan pernah ada yang seperti Cecilia ku
Oh where, oh where could she be?
Oh di mana, oh di mana dia bisa berada?
Does she still care about me?
Apakah dia masih peduli padaku?
When will she finally come back to, come back to me?
Kapan dia akhirnya akan kembali, kembali padaku?
Cecilia, you're breaking my heart
Cecilia, kau merobek hatiku
You're shaking my confidence daily
Kau mengguncang keyakinanku setiap hari
Oh Cecilia, I'm down on my knees (I'm down on my knees)
Oh Cecilia, aku berlutut (aku berlutut)
I'm begging you please to come home (I'm begging you, begging you)
Aku memohon padamu untuk pulang (aku memohon padamu, memohon padamu)
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Cecilia, you're breaking my heart
เซซิเลีย, คุณทำให้หัวใจฉันแตก
You're shaking my confidence daily
คุณทำให้ความมั่นใจของฉันสั่นทุกวัน
Put your hands up
ยกมือขึ้น
You're surrounded
คุณถูกล้อมรอบ
The whole love thing
เรื่องรักทั้งหมด
I clowned it
ฉันทำให้มันเป็นเรื่องตลก
Then who's the joker?
แล้วใครคือตัวตลก?
I guess I'm it
ฉันคิดว่าฉันคือ
'Cause I let it right go when I found it
เพราะฉันปล่อยมันไปเมื่อฉันพบมัน
Time has never been my best suit
เวลาไม่เคยเป็นสิ่งที่ฉันทำได้ดีที่สุด
Now I've got everything except you
ตอนนี้ฉันมีทุกอย่างยกเว้นคุณ
You moved out of my heart, still got the bruise
คุณย้ายออกจากหัวใจฉัน, ยังมีรอยเหลือง
I'd give it all back to be next to you
ฉันจะยอมสูญเสียทุกอย่างเพื่ออยู่ข้างๆคุณ
I turn my radio up and it's just my luck
ฉันเปิดวิทยุของฉันและมันเป็นโชคร้ายของฉัน
Why me?
ทำไมฉัน?
I turn my TV on, it's the same old song
ฉันเปิดทีวี, มันเป็นเพลงเดิมๆ
Why are you following me?
ทำไมคุณตามฉันมา?
It's like a 'missing you' sign
มันเหมือนกับป้าย 'คิดถึงคุณ'
Is written on my face
ถูกเขียนบนใบหน้าฉัน
Why eh?
ทำไมเนี่ย?
It's like everybody knows
มันเหมือนทุกคนรู้
'Cause everywhere I go
เพราะทุกที่ที่ฉันไป
The whole world is singing to me, yeah
ทั่วโลกกำลังร้องเพลงให้ฉัน, ใช่
Cecilia, you're breaking my heart
เซซิเลีย, คุณทำให้หัวใจฉันแตก
You're shaking my confidence daily
คุณทำให้ความมั่นใจของฉันสั่นทุกวัน
Oh Cecilia, I'm down on my knees
โอ้ เซซิเลีย, ฉันกำลังอยู่บนเข่า
I'm begging you please to come home
ฉันขอร้องคุณให้กลับบ้าน
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
I had the girl of my dreams
ฉันมีผู้หญิงในฝันของฉัน
And now she's all gone
และตอนนี้เธอหายไป
Thought that we could last forever
คิดว่าเราจะอยู่ด้วยกันตลอดไป
I was all wrong
ฉันผิดหมด
Said the talk of mischief and now I fly broke
พูดถึงการก่อกวนและตอนนี้ฉันบินแตก
She don't even wanna see my face anymore
เธอไม่อยากเห็นหน้าฉันอีก
She don't wanna say
เธอไม่อยากพูด
Where she's gone away
ว่าเธอไปที่ไหน
But she's on replay
แต่เธอยังคงอยู่
In my, in my brain
ในสมองฉัน
I'll do what it takes
ฉันจะทำทุกอย่างที่ต้องการ
Any time and place
ทุกเวลาและทุกสถานที่
We can turn a breakup
เราสามารถเปลี่ยนการแยกทาง
Into an outbreak
เป็นการระบาด
I turn my radio up and it's just my luck
ฉันเปิดวิทยุของฉันและมันเป็นโชคร้ายของฉัน
Why me?
ทำไมฉัน?
I turn my TV on it's the same old song
ฉันเปิดทีวี, มันเป็นเพลงเดิมๆ
Why are you following me?
ทำไมคุณตามฉันมา?
It's like a 'missing you' sign
มันเหมือนกับป้าย 'คิดถึงคุณ'
Is written on my face
ถูกเขียนบนใบหน้าฉัน
Why eh?
ทำไมเนี่ย?
It's like everybody knows
มันเหมือนทุกคนรู้
'Cause everywhere I go
เพราะทุกที่ที่ฉันไป
The whole world is singing to me, yeah
ทั่วโลกกำลังร้องเพลงให้ฉัน, ใช่
Cecilia, you're breaking my heart
เซซิเลีย, คุณทำให้หัวใจฉันแตก
You're shaking my confidence daily
คุณทำให้ความมั่นใจของฉันสั่นทุกวัน
Oh Cecilia, I'm down on my knees
โอ้ เซซิเลีย, ฉันกำลังอยู่บนเข่า
I'm begging you please to come home
ฉันขอร้องคุณให้กลับบ้าน
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Although we're many miles apart but I still feel her
แม้ว่าเราจะห่างกันหลายไมล์ แต่ฉันยังรู้สึกถึงเธอ
There'll never be another one like my Cecilia
จะไม่มีใครอีกคนที่เหมือนกับเซซิเลียของฉัน
Oh where, oh where could she be?
โอ้ ที่ไหน, ที่ไหนเธอจะอยู่?
Does she still care about me?
เธอยังคงห่วงใยฉันหรือไม่?
When will she finally come back to, come back to me?
เมื่อไหร่เธอจะกลับมาที่, กลับมาที่ฉัน?
Cecilia, you're breaking my heart
เซซิเลีย, คุณทำให้หัวใจฉันแตก
You're shaking my confidence daily
คุณทำให้ความมั่นใจของฉันสั่นทุกวัน
Oh Cecilia, I'm down on my knees (I'm down on my knees)
โอ้ เซซิเลีย, ฉันกำลังอยู่บนเข่า (ฉันกำลังอยู่บนเข่า)
I'm begging you please to come home (I'm begging you, begging you)
ฉันขอร้องคุณให้กลับบ้าน (ฉันขอร้องคุณ, ขอร้องคุณ)
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh
Uh-uh-uh-eh-eh-eh-eh-eh

Curiosités sur la chanson Oh Cecilia (Breaking My Heart) de The Vamps

Sur quels albums la chanson “Oh Cecilia (Breaking My Heart)” a-t-elle été lancée par The Vamps?
The Vamps a lancé la chanson sur les albums “Meet The Vamps” en 2014, “Oh Cecilia (Breaking My Heart)” en 2014, et “Meet The Vamps [Japan Tour Edition” en 2015.
Qui a composé la chanson “Oh Cecilia (Breaking My Heart)” de The Vamps?
La chanson “Oh Cecilia (Breaking My Heart)” de The Vamps a été composée par Amund Bjorklund, Bradley Will Simpson, Christopher Mark Michaud, Connor Samuel John Ball, Espen Lind, James Daniel McVey, Keinan Abdi Warsame, Paul Fredric Simon, Tristan Oliver Vance Evans.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Vamps

Autres artistes de Pop