Dr. House

Tommaso Paradiso

Paroles Traduction

Ciao dottore, ti scrivo una lettera aperta
Se fossi donna ti vorrei sposare
Anche se fossi tua figlia mi andrebbe bene
Ciao dottore, vorrei essere come te
Ma mi manca il coraggio e l'intelligenza
E la paura di aggredire e di affondare
E non sto qui a dirti tutto quello che mi hai dato
Sarebbe inutile e superfluo
Ti voglio dire invece
Che dovresti essere reale
Perché gli uomini hanno bisogno di te

Come ragioni, come ti muovi
Come tratti la vita e i pazienti
Come ti droghi
Come sei dipendente
Come ti guardi allo specchio
Come stai male, come stai male
Con quel bastone
Anche se ti dona

Ciao dottore, vorrei essere come te
Ma mi manca il coraggio e l'intelligenza
Di fare il cazzo che mi pare
E non sto qui a dirti tutto quello che mi hai dato
Sarebbe inutile e superfluo
Ti voglio dire invece
Che dovresti essere reale
Perché gli uomini hanno bisogno di te

Come ragioni, come ti muovi
Come tratti la vita e i pazienti
Come ti droghi
Come sei dipendente
Come ti guardi allo specchio
Come stai male, come stai male
Con quel bastone
Anche se ti dona

O forse cerco solo un padre
L'ho trovato in te
In Fantozzi, in Bud Spencer
In Terence Hill, in Verdone
In De Sica, in Leone
In Morricone e Tarantino
In Totò e Peppino
Nell'Orsa Maggiore
Nelle sette stelle di Okuto
Straniero bevuto
Sono stanco, è ora
Di andare a dormire
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana

Ma forse cerco solo un padre
E l'ho trovato in te
In Fantozzi, in Bud Spencer
In Terence Hill, in Verdone
In De Sica, in Leone
In Morricone e Tarantino
In Totò e Peppino
Nell'Orsa Maggiore
Nelle sette stelle di Okuto
Straniero bevuto
Sono stanco, è ora
Di andare a dormire
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana

Ciao dottore, ti scrivo una lettera aperta
Bonjour docteur, je t'écris une lettre ouverte
Se fossi donna ti vorrei sposare
Si j'étais une femme, je voudrais t'épouser
Anche se fossi tua figlia mi andrebbe bene
Même si j'étais ta fille, ça me conviendrait
Ciao dottore, vorrei essere come te
Bonjour docteur, je voudrais être comme toi
Ma mi manca il coraggio e l'intelligenza
Mais il me manque le courage et l'intelligence
E la paura di aggredire e di affondare
Et la peur d'agresser et de couler
E non sto qui a dirti tutto quello che mi hai dato
Et je ne suis pas ici pour te dire tout ce que tu m'as donné
Sarebbe inutile e superfluo
Ce serait inutile et superflu
Ti voglio dire invece
Je veux te dire à la place
Che dovresti essere reale
Que tu devrais être réel
Perché gli uomini hanno bisogno di te
Parce que les hommes ont besoin de toi
Come ragioni, come ti muovi
Comme tu raisonnes, comme tu bouges
Come tratti la vita e i pazienti
Comment tu traites la vie et les patients
Come ti droghi
Comment tu te drogues
Come sei dipendente
Comment tu es dépendant
Come ti guardi allo specchio
Comment tu te regardes dans le miroir
Come stai male, come stai male
Comme tu souffres, comme tu souffres
Con quel bastone
Avec cette canne
Anche se ti dona
Même si elle te va bien
Ciao dottore, vorrei essere come te
Bonjour docteur, je voudrais être comme toi
Ma mi manca il coraggio e l'intelligenza
Mais il me manque le courage et l'intelligence
Di fare il cazzo che mi pare
De faire ce que je veux
E non sto qui a dirti tutto quello che mi hai dato
Et je ne suis pas ici pour te dire tout ce que tu m'as donné
Sarebbe inutile e superfluo
Ce serait inutile et superflu
Ti voglio dire invece
Je veux te dire à la place
Che dovresti essere reale
Que tu devrais être réel
Perché gli uomini hanno bisogno di te
Parce que les hommes ont besoin de toi
Come ragioni, come ti muovi
Comme tu raisonnes, comme tu bouges
Come tratti la vita e i pazienti
Comment tu traites la vie et les patients
Come ti droghi
Comment tu te drogues
Come sei dipendente
Comment tu es dépendant
Come ti guardi allo specchio
Comment tu te regardes dans le miroir
Come stai male, come stai male
Comme tu souffres, comme tu souffres
Con quel bastone
Avec cette canne
Anche se ti dona
Même si elle te va bien
O forse cerco solo un padre
Ou peut-être que je cherche juste un père
L'ho trovato in te
Je l'ai trouvé en toi
In Fantozzi, in Bud Spencer
En Fantozzi, en Bud Spencer
In Terence Hill, in Verdone
En Terence Hill, en Verdone
In De Sica, in Leone
En De Sica, en Leone
In Morricone e Tarantino
En Morricone et Tarantino
In Totò e Peppino
En Totò et Peppino
Nell'Orsa Maggiore
Dans la Grande Ourse
Nelle sette stelle di Okuto
Dans les sept étoiles d'Okuto
Straniero bevuto
Étranger bu
Sono stanco, è ora
Je suis fatigué, il est temps
Di andare a dormire
D'aller dormir
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Ma forse cerco solo un padre
Mais peut-être que je cherche juste un père
E l'ho trovato in te
Et je l'ai trouvé en toi
In Fantozzi, in Bud Spencer
En Fantozzi, en Bud Spencer
In Terence Hill, in Verdone
En Terence Hill, en Verdone
In De Sica, in Leone
En De Sica, en Leone
In Morricone e Tarantino
En Morricone et Tarantino
In Totò e Peppino
En Totò et Peppino
Nell'Orsa Maggiore
Dans la Grande Ourse
Nelle sette stelle di Okuto
Dans les sept étoiles d'Okuto
Straniero bevuto
Étranger bu
Sono stanco, è ora
Je suis fatigué, il est temps
Di andare a dormire
D'aller dormir
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Ciao dottore, ti scrivo una lettera aperta
Olá doutor, estou escrevendo uma carta aberta para você
Se fossi donna ti vorrei sposare
Se eu fosse mulher, gostaria de me casar com você
Anche se fossi tua figlia mi andrebbe bene
Mesmo se eu fosse sua filha, estaria tudo bem
Ciao dottore, vorrei essere come te
Olá doutor, gostaria de ser como você
Ma mi manca il coraggio e l'intelligenza
Mas me falta a coragem e a inteligência
E la paura di aggredire e di affondare
E o medo de atacar e afundar
E non sto qui a dirti tutto quello che mi hai dato
E não estou aqui para te dizer tudo o que você me deu
Sarebbe inutile e superfluo
Seria inútil e supérfluo
Ti voglio dire invece
Em vez disso, quero te dizer
Che dovresti essere reale
Que você deveria ser real
Perché gli uomini hanno bisogno di te
Porque os homens precisam de você
Come ragioni, come ti muovi
Como você raciocina, como você se move
Come tratti la vita e i pazienti
Como você trata a vida e os pacientes
Come ti droghi
Como você se droga
Come sei dipendente
Como você é dependente
Come ti guardi allo specchio
Como você se olha no espelho
Come stai male, come stai male
Como você está mal, como você está mal
Con quel bastone
Com aquela bengala
Anche se ti dona
Mesmo que te favoreça
Ciao dottore, vorrei essere come te
Olá doutor, gostaria de ser como você
Ma mi manca il coraggio e l'intelligenza
Mas me falta a coragem e a inteligência
Di fare il cazzo che mi pare
Para fazer o que eu quiser
E non sto qui a dirti tutto quello che mi hai dato
E não estou aqui para te dizer tudo o que você me deu
Sarebbe inutile e superfluo
Seria inútil e supérfluo
Ti voglio dire invece
Em vez disso, quero te dizer
Che dovresti essere reale
Que você deveria ser real
Perché gli uomini hanno bisogno di te
Porque os homens precisam de você
Come ragioni, come ti muovi
Como você raciocina, como você se move
Come tratti la vita e i pazienti
Como você trata a vida e os pacientes
Come ti droghi
Como você se droga
Come sei dipendente
Como você é dependente
Come ti guardi allo specchio
Como você se olha no espelho
Come stai male, come stai male
Como você está mal, como você está mal
Con quel bastone
Com aquela bengala
Anche se ti dona
Mesmo que te favoreça
O forse cerco solo un padre
Ou talvez eu esteja apenas procurando um pai
L'ho trovato in te
Eu encontrei em você
In Fantozzi, in Bud Spencer
Em Fantozzi, em Bud Spencer
In Terence Hill, in Verdone
Em Terence Hill, em Verdone
In De Sica, in Leone
Em De Sica, em Leone
In Morricone e Tarantino
Em Morricone e Tarantino
In Totò e Peppino
Em Totò e Peppino
Nell'Orsa Maggiore
Na Ursa Maior
Nelle sette stelle di Okuto
Nas sete estrelas de Okuto
Straniero bevuto
Estrangeiro bêbado
Sono stanco, è ora
Estou cansado, é hora
Di andare a dormire
De ir dormir
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Ma forse cerco solo un padre
Mas talvez eu esteja apenas procurando um pai
E l'ho trovato in te
E eu encontrei em você
In Fantozzi, in Bud Spencer
Em Fantozzi, em Bud Spencer
In Terence Hill, in Verdone
Em Terence Hill, em Verdone
In De Sica, in Leone
Em De Sica, em Leone
In Morricone e Tarantino
Em Morricone e Tarantino
In Totò e Peppino
Em Totò e Peppino
Nell'Orsa Maggiore
Na Ursa Maior
Nelle sette stelle di Okuto
Nas sete estrelas de Okuto
Straniero bevuto
Estrangeiro bêbado
Sono stanco, è ora
Estou cansado, é hora
Di andare a dormire
De ir dormir
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Ciao dottore, ti scrivo una lettera aperta
Hello doctor, I'm writing you an open letter
Se fossi donna ti vorrei sposare
If I were a woman I would want to marry you
Anche se fossi tua figlia mi andrebbe bene
Even if I were your daughter it would be fine with me
Ciao dottore, vorrei essere come te
Hello doctor, I would like to be like you
Ma mi manca il coraggio e l'intelligenza
But I lack the courage and intelligence
E la paura di aggredire e di affondare
And the fear of attacking and sinking
E non sto qui a dirti tutto quello che mi hai dato
And I'm not here to tell you everything you've given me
Sarebbe inutile e superfluo
It would be useless and superfluous
Ti voglio dire invece
Instead, I want to tell you
Che dovresti essere reale
That you should be real
Perché gli uomini hanno bisogno di te
Because men need you
Come ragioni, come ti muovi
How you reason, how you move
Come tratti la vita e i pazienti
How you treat life and patients
Come ti droghi
How you drug yourself
Come sei dipendente
How you are dependent
Come ti guardi allo specchio
How you look at yourself in the mirror
Come stai male, come stai male
How bad you feel, how bad you feel
Con quel bastone
With that stick
Anche se ti dona
Even though it suits you
Ciao dottore, vorrei essere come te
Hello doctor, I would like to be like you
Ma mi manca il coraggio e l'intelligenza
But I lack the courage and intelligence
Di fare il cazzo che mi pare
To do whatever the hell I want
E non sto qui a dirti tutto quello che mi hai dato
And I'm not here to tell you everything you've given me
Sarebbe inutile e superfluo
It would be useless and superfluous
Ti voglio dire invece
Instead, I want to tell you
Che dovresti essere reale
That you should be real
Perché gli uomini hanno bisogno di te
Because men need you
Come ragioni, come ti muovi
How you reason, how you move
Come tratti la vita e i pazienti
How you treat life and patients
Come ti droghi
How you drug yourself
Come sei dipendente
How you are dependent
Come ti guardi allo specchio
How you look at yourself in the mirror
Come stai male, come stai male
How bad you feel, how bad you feel
Con quel bastone
With that stick
Anche se ti dona
Even though it suits you
O forse cerco solo un padre
Or maybe I'm just looking for a father
L'ho trovato in te
I found it in you
In Fantozzi, in Bud Spencer
In Fantozzi, in Bud Spencer
In Terence Hill, in Verdone
In Terence Hill, in Verdone
In De Sica, in Leone
In De Sica, in Leone
In Morricone e Tarantino
In Morricone and Tarantino
In Totò e Peppino
In Totò and Peppino
Nell'Orsa Maggiore
In the Big Dipper
Nelle sette stelle di Okuto
In the seven stars of Okuto
Straniero bevuto
Drunk stranger
Sono stanco, è ora
I'm tired, it's time
Di andare a dormire
To go to sleep
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Ma forse cerco solo un padre
But maybe I'm just looking for a father
E l'ho trovato in te
And I found it in you
In Fantozzi, in Bud Spencer
In Fantozzi, in Bud Spencer
In Terence Hill, in Verdone
In Terence Hill, in Verdone
In De Sica, in Leone
In De Sica, in Leone
In Morricone e Tarantino
In Morricone and Tarantino
In Totò e Peppino
In Totò and Peppino
Nell'Orsa Maggiore
In the Big Dipper
Nelle sette stelle di Okuto
In the seven stars of Okuto
Straniero bevuto
Drunk stranger
Sono stanco, è ora
I'm tired, it's time
Di andare a dormire
To go to sleep
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Ciao dottore, ti scrivo una lettera aperta
Hola doctor, te escribo una carta abierta
Se fossi donna ti vorrei sposare
Si fuera mujer, me gustaría casarme contigo
Anche se fossi tua figlia mi andrebbe bene
Incluso si fuera tu hija, estaría bien
Ciao dottore, vorrei essere come te
Hola doctor, me gustaría ser como tú
Ma mi manca il coraggio e l'intelligenza
Pero me falta el coraje y la inteligencia
E la paura di aggredire e di affondare
Y el miedo de atacar y hundirme
E non sto qui a dirti tutto quello che mi hai dato
Y no estoy aquí para decirte todo lo que me has dado
Sarebbe inutile e superfluo
Sería inútil y superfluo
Ti voglio dire invece
En cambio, quiero decirte
Che dovresti essere reale
Que deberías ser real
Perché gli uomini hanno bisogno di te
Porque los hombres te necesitan
Come ragioni, come ti muovi
Cómo razonas, cómo te mueves
Come tratti la vita e i pazienti
Cómo tratas la vida y a los pacientes
Come ti droghi
Cómo te drogas
Come sei dipendente
Cómo eres dependiente
Come ti guardi allo specchio
Cómo te miras en el espejo
Come stai male, come stai male
Cómo te sientes mal, cómo te sientes mal
Con quel bastone
Con ese bastón
Anche se ti dona
Aunque te queda bien
Ciao dottore, vorrei essere come te
Hola doctor, me gustaría ser como tú
Ma mi manca il coraggio e l'intelligenza
Pero me falta el coraje y la inteligencia
Di fare il cazzo che mi pare
Para hacer lo que me da la gana
E non sto qui a dirti tutto quello che mi hai dato
Y no estoy aquí para decirte todo lo que me has dado
Sarebbe inutile e superfluo
Sería inútil y superfluo
Ti voglio dire invece
En cambio, quiero decirte
Che dovresti essere reale
Que deberías ser real
Perché gli uomini hanno bisogno di te
Porque los hombres te necesitan
Come ragioni, come ti muovi
Cómo razonas, cómo te mueves
Come tratti la vita e i pazienti
Cómo tratas la vida y a los pacientes
Come ti droghi
Cómo te drogas
Come sei dipendente
Cómo eres dependiente
Come ti guardi allo specchio
Cómo te miras en el espejo
Come stai male, come stai male
Cómo te sientes mal, cómo te sientes mal
Con quel bastone
Con ese bastón
Anche se ti dona
Aunque te queda bien
O forse cerco solo un padre
O tal vez solo estoy buscando un padre
L'ho trovato in te
Te encontré a ti
In Fantozzi, in Bud Spencer
En Fantozzi, en Bud Spencer
In Terence Hill, in Verdone
En Terence Hill, en Verdone
In De Sica, in Leone
En De Sica, en Leone
In Morricone e Tarantino
En Morricone y Tarantino
In Totò e Peppino
En Totò y Peppino
Nell'Orsa Maggiore
En la Osa Mayor
Nelle sette stelle di Okuto
En las siete estrellas de Okuto
Straniero bevuto
Extranjero bebido
Sono stanco, è ora
Estoy cansado, es hora
Di andare a dormire
De ir a dormir
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Ma forse cerco solo un padre
Pero tal vez solo estoy buscando un padre
E l'ho trovato in te
Y te encontré a ti
In Fantozzi, in Bud Spencer
En Fantozzi, en Bud Spencer
In Terence Hill, in Verdone
En Terence Hill, en Verdone
In De Sica, in Leone
En De Sica, en Leone
In Morricone e Tarantino
En Morricone y Tarantino
In Totò e Peppino
En Totò y Peppino
Nell'Orsa Maggiore
En la Osa Mayor
Nelle sette stelle di Okuto
En las siete estrellas de Okuto
Straniero bevuto
Extranjero bebido
Sono stanco, è ora
Estoy cansado, es hora
Di andare a dormire
De ir a dormir
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Ciao dottore, ti scrivo una lettera aperta
Hallo Doktor, ich schreibe dir einen offenen Brief
Se fossi donna ti vorrei sposare
Wenn ich eine Frau wäre, würde ich dich heiraten wollen
Anche se fossi tua figlia mi andrebbe bene
Selbst wenn ich deine Tochter wäre, wäre es mir recht
Ciao dottore, vorrei essere come te
Hallo Doktor, ich möchte wie du sein
Ma mi manca il coraggio e l'intelligenza
Aber mir fehlt der Mut und die Intelligenz
E la paura di aggredire e di affondare
Und die Angst, anzugreifen und zu versinken
E non sto qui a dirti tutto quello che mi hai dato
Und ich werde dir nicht alles sagen, was du mir gegeben hast
Sarebbe inutile e superfluo
Es wäre nutzlos und überflüssig
Ti voglio dire invece
Stattdessen möchte ich dir sagen
Che dovresti essere reale
Dass du echt sein solltest
Perché gli uomini hanno bisogno di te
Denn die Männer brauchen dich
Come ragioni, come ti muovi
Wie du denkst, wie du dich bewegst
Come tratti la vita e i pazienti
Wie du das Leben und die Patienten behandelst
Come ti droghi
Wie du dich drogen nimmst
Come sei dipendente
Wie du abhängig bist
Come ti guardi allo specchio
Wie du dich im Spiegel ansiehst
Come stai male, come stai male
Wie schlecht es dir geht, wie schlecht es dir geht
Con quel bastone
Mit diesem Stock
Anche se ti dona
Obwohl es dir steht
Ciao dottore, vorrei essere come te
Hallo Doktor, ich möchte wie du sein
Ma mi manca il coraggio e l'intelligenza
Aber mir fehlt der Mut und die Intelligenz
Di fare il cazzo che mi pare
Um zu tun, was ich will
E non sto qui a dirti tutto quello che mi hai dato
Und ich werde dir nicht alles sagen, was du mir gegeben hast
Sarebbe inutile e superfluo
Es wäre nutzlos und überflüssig
Ti voglio dire invece
Stattdessen möchte ich dir sagen
Che dovresti essere reale
Dass du echt sein solltest
Perché gli uomini hanno bisogno di te
Denn die Männer brauchen dich
Come ragioni, come ti muovi
Wie du denkst, wie du dich bewegst
Come tratti la vita e i pazienti
Wie du das Leben und die Patienten behandelst
Come ti droghi
Wie du dich drogen nimmst
Come sei dipendente
Wie du abhängig bist
Come ti guardi allo specchio
Wie du dich im Spiegel ansiehst
Come stai male, come stai male
Wie schlecht es dir geht, wie schlecht es dir geht
Con quel bastone
Mit diesem Stock
Anche se ti dona
Obwohl es dir steht
O forse cerco solo un padre
Oder vielleicht suche ich nur einen Vater
L'ho trovato in te
Ich habe ihn in dir gefunden
In Fantozzi, in Bud Spencer
In Fantozzi, in Bud Spencer
In Terence Hill, in Verdone
In Terence Hill, in Verdone
In De Sica, in Leone
In De Sica, in Leone
In Morricone e Tarantino
In Morricone und Tarantino
In Totò e Peppino
In Totò und Peppino
Nell'Orsa Maggiore
Im Großen Bären
Nelle sette stelle di Okuto
In den sieben Sternen von Okuto
Straniero bevuto
Fremder getrunken
Sono stanco, è ora
Ich bin müde, es ist Zeit
Di andare a dormire
Zum Schlafen gehen
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Nananananana nanananana
Ma forse cerco solo un padre
Aber vielleicht suche ich nur einen Vater
E l'ho trovato in te
Und ich habe ihn in dir gefunden
In Fantozzi, in Bud Spencer
In Fantozzi, in Bud Spencer
In Terence Hill, in Verdone
In Terence Hill, in Verdone
In De Sica, in Leone
In De Sica, in Leone
In Morricone e Tarantino
In Morricone und Tarantino
In Totò e Peppino
In Totò und Peppino
Nell'Orsa Maggiore
Im Großen Bären
Nelle sette stelle di Okuto
In den sieben Sternen von Okuto
Straniero bevuto
Fremder getrunken
Sono stanco, è ora
Ich bin müde, es ist Zeit
Di andare a dormire
Zum Schlafen gehen
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana
Nananananana

Curiosités sur la chanson Dr. House de Thegiornalisti

Quand la chanson “Dr. House” a-t-elle été lancée par Thegiornalisti?
La chanson Dr. House a été lancée en 2018, sur l’album “Love”.
Qui a composé la chanson “Dr. House” de Thegiornalisti?
La chanson “Dr. House” de Thegiornalisti a été composée par Tommaso Paradiso.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Thegiornalisti

Autres artistes de Pop rock