INFERNO

Enrico Fonte, Francesco Clemente, Jamal Thioune, Matteo Botticini, Omar Sadaka

Paroles Traduction

E sto nella sad

E appena mi sveglio
Prendo due pills perché sono depresso
E passo dal letto a dormire sul cesso
Da quando ho sedic'anni ho solo droghe in corpo
E non ricordo un cazzo
E devo stare fatto se ho la gente intorno
Anche se resto sobrio, poi non parlo tutto il giorno
Non provo più amore, ti posso solo scopare
E torno a sentirmi vuoto come le mie palle
E mi ricordo, al mio compleanno, mezzo morto
Collassato dentro a un bagno
Stavo per finire sottoterra
Almeno al buio non la vedo la mia sofferenza

E passiamo le notti coi problemi di insomnia
Per tutti i rimpianti e per i sensi di colpa
E poi finiamo dentro una tomba
La vita è troppo corta, ma a nessuno importa
E non siamo come gli altri, torniamo a casa tardi
Passiamo i nostri giorni a rifare gli stessi sbagli
Fin quando senti il corpo che crolla
Perché si vive solo una volta
In questo inferno

Je passe mon temps à penser
J'fais une insomnie
J'ai hâte de dormir
Un manque à combler
La drogue, les amis
Rien ne tue l'ennuie
Ni la D, ni l'extase, si on me libere pas
J'me taille soon
Ouais poto ça m'saoule
J'veux quitter cette planète là
Que mon crâne éclate
Partout j'me sens comme l'intru
J'veux quitter cette planète là

E passiamo le notti coi problemi di insomnia
Per tutti i rimpianti e per i sensi di colpa
E poi finiamo dentro una tomba
La vita è troppo corta, ma a nessuno importa
E non siamo come gli altri, torniamo a casa tardi
Passiamo i nostri giorni a rifare gli stessi sbagli
Fin quando senti il corpo che crolla
Perché si vive solo una volta
In questo inferno
In questo inferno
In questo inferno

Non c'è più tempo
Perché non si vive in eterno
E sto nella sad
Perché il mondo è un inferno
Senza di te, di te

E passiamo le notti coi problemi di insomnia
Per tutti i rimpianti e per i sensi di colpa
E poi finiamo dentro una tomba
La vita è troppo corta, ma a nessuno importa
E non siamo come gli altri, torniamo a casa tardi
Passiamo i nostri giorni a rifare gli stessi sbagli
Fin quando senti il corpo che crolla
Perché si vive solo una volta
In questo inferno
In questo inferno
In questo inferno

E sto nella sad
Je suis dans la tristesse
E appena mi sveglio
Et dès que je me réveille
Prendo due pills perché sono depresso
Je prends deux pilules parce que je suis déprimé
E passo dal letto a dormire sul cesso
Et je passe du lit à dormir sur les toilettes
Da quando ho sedic'anni ho solo droghe in corpo
Depuis que j'ai seize ans, j'ai seulement des drogues dans le corps
E non ricordo un cazzo
Et je ne me souviens de rien
E devo stare fatto se ho la gente intorno
Et je dois être défoncé si j'ai des gens autour de moi
Anche se resto sobrio, poi non parlo tutto il giorno
Même si je reste sobre, je ne parle pas de toute la journée
Non provo più amore, ti posso solo scopare
Je ne ressens plus d'amour, je peux seulement te baiser
E torno a sentirmi vuoto come le mie palle
Et je me sens à nouveau vide comme mes couilles
E mi ricordo, al mio compleanno, mezzo morto
Et je me souviens, à mon anniversaire, à moitié mort
Collassato dentro a un bagno
Effondré dans une salle de bain
Stavo per finire sottoterra
J'étais sur le point de finir sous terre
Almeno al buio non la vedo la mia sofferenza
Au moins dans le noir, je ne vois pas ma souffrance
E passiamo le notti coi problemi di insomnia
Et nous passons les nuits avec des problèmes d'insomnie
Per tutti i rimpianti e per i sensi di colpa
Pour tous les regrets et les sentiments de culpabilité
E poi finiamo dentro una tomba
Et puis nous finissons dans une tombe
La vita è troppo corta, ma a nessuno importa
La vie est trop courte, mais personne ne s'en soucie
E non siamo come gli altri, torniamo a casa tardi
Et nous ne sommes pas comme les autres, nous rentrons tard à la maison
Passiamo i nostri giorni a rifare gli stessi sbagli
Nous passons nos jours à refaire les mêmes erreurs
Fin quando senti il corpo che crolla
Jusqu'à ce que tu sentes ton corps s'effondrer
Perché si vive solo una volta
Parce qu'on ne vit qu'une fois
In questo inferno
Dans cet enfer
Je passe mon temps à penser
Je passe mon temps à penser
J'fais une insomnie
Je fais une insomnie
J'ai hâte de dormir
J'ai hâte de dormir
Un manque à combler
Un manque à combler
La drogue, les amis
La drogue, les amis
Rien ne tue l'ennuie
Rien ne tue l'ennui
Ni la D, ni l'extase, si on me libere pas
Ni la D, ni l'extase, si on ne me libère pas
J'me taille soon
Je me taille bientôt
Ouais poto ça m'saoule
Ouais pote ça me saoule
J'veux quitter cette planète là
Je veux quitter cette planète là
Que mon crâne éclate
Que mon crâne éclate
Partout j'me sens comme l'intru
Partout je me sens comme l'intrus
J'veux quitter cette planète là
Je veux quitter cette planète là
E passiamo le notti coi problemi di insomnia
Et nous passons les nuits avec des problèmes d'insomnie
Per tutti i rimpianti e per i sensi di colpa
Pour tous les regrets et les sentiments de culpabilité
E poi finiamo dentro una tomba
Et puis nous finissons dans une tombe
La vita è troppo corta, ma a nessuno importa
La vie est trop courte, mais personne ne s'en soucie
E non siamo come gli altri, torniamo a casa tardi
Et nous ne sommes pas comme les autres, nous rentrons tard à la maison
Passiamo i nostri giorni a rifare gli stessi sbagli
Nous passons nos jours à refaire les mêmes erreurs
Fin quando senti il corpo che crolla
Jusqu'à ce que tu sentes ton corps s'effondrer
Perché si vive solo una volta
Parce qu'on ne vit qu'une fois
In questo inferno
Dans cet enfer
In questo inferno
Dans cet enfer
In questo inferno
Dans cet enfer
Non c'è più tempo
Il n'y a plus de temps
Perché non si vive in eterno
Parce qu'on ne vit pas éternellement
E sto nella sad
Et je suis dans la tristesse
Perché il mondo è un inferno
Parce que le monde est un enfer
Senza di te, di te
Sans toi, toi
E passiamo le notti coi problemi di insomnia
Et nous passons les nuits avec des problèmes d'insomnie
Per tutti i rimpianti e per i sensi di colpa
Pour tous les regrets et les sentiments de culpabilité
E poi finiamo dentro una tomba
Et puis nous finissons dans une tombe
La vita è troppo corta, ma a nessuno importa
La vie est trop courte, mais personne ne s'en soucie
E non siamo come gli altri, torniamo a casa tardi
Et nous ne sommes pas comme les autres, nous rentrons tard à la maison
Passiamo i nostri giorni a rifare gli stessi sbagli
Nous passons nos jours à refaire les mêmes erreurs
Fin quando senti il corpo che crolla
Jusqu'à ce que tu sentes ton corps s'effondrer
Perché si vive solo una volta
Parce qu'on ne vit qu'une fois
In questo inferno
Dans cet enfer
In questo inferno
Dans cet enfer
In questo inferno
Dans cet enfer
E sto nella sad
E estou na tristeza
E appena mi sveglio
E assim que acordo
Prendo due pills perché sono depresso
Tomo duas pílulas porque estou deprimido
E passo dal letto a dormire sul cesso
E passo da cama para dormir no banheiro
Da quando ho sedic'anni ho solo droghe in corpo
Desde que tinha dezesseis anos, só tenho drogas no corpo
E non ricordo un cazzo
E não me lembro de nada
E devo stare fatto se ho la gente intorno
E tenho que estar drogado se tenho pessoas ao redor
Anche se resto sobrio, poi non parlo tutto il giorno
Mesmo se eu ficar sóbrio, então não falo o dia todo
Non provo più amore, ti posso solo scopare
Não sinto mais amor, só posso te foder
E torno a sentirmi vuoto come le mie palle
E volto a me sentir vazio como minhas bolas
E mi ricordo, al mio compleanno, mezzo morto
E me lembro, no meu aniversário, meio morto
Collassato dentro a un bagno
Desmaiado dentro de um banheiro
Stavo per finire sottoterra
Estava prestes a acabar debaixo da terra
Almeno al buio non la vedo la mia sofferenza
Pelo menos no escuro não vejo meu sofrimento
E passiamo le notti coi problemi di insomnia
E passamos as noites com problemas de insônia
Per tutti i rimpianti e per i sensi di colpa
Por todos os arrependimentos e culpas
E poi finiamo dentro una tomba
E então acabamos dentro de um túmulo
La vita è troppo corta, ma a nessuno importa
A vida é muito curta, mas ninguém se importa
E non siamo come gli altri, torniamo a casa tardi
E não somos como os outros, voltamos para casa tarde
Passiamo i nostri giorni a rifare gli stessi sbagli
Passamos nossos dias repetindo os mesmos erros
Fin quando senti il corpo che crolla
Até que você sinta o corpo desabar
Perché si vive solo una volta
Porque só se vive uma vez
In questo inferno
Neste inferno
Je passe mon temps à penser
Passo meu tempo pensando
J'fais une insomnie
Estou com insônia
J'ai hâte de dormir
Mal posso esperar para dormir
Un manque à combler
Uma falta a preencher
La drogue, les amis
A droga, os amigos
Rien ne tue l'ennuie
Nada mata o tédio
Ni la D, ni l'extase, si on me libere pas
Nem a D, nem o êxtase, se não me libertarem
J'me taille soon
Vou me cortar logo
Ouais poto ça m'saoule
Sim, amigo, isso me irrita
J'veux quitter cette planète là
Quero deixar este planeta
Que mon crâne éclate
Que minha cabeça exploda
Partout j'me sens comme l'intru
Em todo lugar me sinto como o intruso
J'veux quitter cette planète là
Quero deixar este planeta
E passiamo le notti coi problemi di insomnia
E passamos as noites com problemas de insônia
Per tutti i rimpianti e per i sensi di colpa
Por todos os arrependimentos e culpas
E poi finiamo dentro una tomba
E então acabamos dentro de um túmulo
La vita è troppo corta, ma a nessuno importa
A vida é muito curta, mas ninguém se importa
E non siamo come gli altri, torniamo a casa tardi
E não somos como os outros, voltamos para casa tarde
Passiamo i nostri giorni a rifare gli stessi sbagli
Passamos nossos dias repetindo os mesmos erros
Fin quando senti il corpo che crolla
Até que você sinta o corpo desabar
Perché si vive solo una volta
Porque só se vive uma vez
In questo inferno
Neste inferno
In questo inferno
Neste inferno
In questo inferno
Neste inferno
Non c'è più tempo
Não há mais tempo
Perché non si vive in eterno
Porque não se vive para sempre
E sto nella sad
E estou na tristeza
Perché il mondo è un inferno
Porque o mundo é um inferno
Senza di te, di te
Sem você, sem você
E passiamo le notti coi problemi di insomnia
E passamos as noites com problemas de insônia
Per tutti i rimpianti e per i sensi di colpa
Por todos os arrependimentos e culpas
E poi finiamo dentro una tomba
E então acabamos dentro de um túmulo
La vita è troppo corta, ma a nessuno importa
A vida é muito curta, mas ninguém se importa
E non siamo come gli altri, torniamo a casa tardi
E não somos como os outros, voltamos para casa tarde
Passiamo i nostri giorni a rifare gli stessi sbagli
Passamos nossos dias repetindo os mesmos erros
Fin quando senti il corpo che crolla
Até que você sinta o corpo desabar
Perché si vive solo una volta
Porque só se vive uma vez
In questo inferno
Neste inferno
In questo inferno
Neste inferno
In questo inferno
Neste inferno
E sto nella sad
And I'm in the sadness
E appena mi sveglio
And as soon as I wake up
Prendo due pills perché sono depresso
I take two pills because I'm depressed
E passo dal letto a dormire sul cesso
And I go from the bed to sleep on the toilet
Da quando ho sedic'anni ho solo droghe in corpo
Since I was sixteen I only have drugs in my body
E non ricordo un cazzo
And I don't remember a thing
E devo stare fatto se ho la gente intorno
And I have to be high if I have people around
Anche se resto sobrio, poi non parlo tutto il giorno
Even if I stay sober, then I don't talk all day
Non provo più amore, ti posso solo scopare
I don't feel love anymore, I can only fuck you
E torno a sentirmi vuoto come le mie palle
And I go back to feeling empty like my balls
E mi ricordo, al mio compleanno, mezzo morto
And I remember, on my birthday, half dead
Collassato dentro a un bagno
Collapsed inside a bathroom
Stavo per finire sottoterra
I was about to end up underground
Almeno al buio non la vedo la mia sofferenza
At least in the dark I don't see my suffering
E passiamo le notti coi problemi di insomnia
And we spend the nights with insomnia problems
Per tutti i rimpianti e per i sensi di colpa
For all the regrets and guilt
E poi finiamo dentro una tomba
And then we end up in a tomb
La vita è troppo corta, ma a nessuno importa
Life is too short, but no one cares
E non siamo come gli altri, torniamo a casa tardi
And we are not like the others, we come home late
Passiamo i nostri giorni a rifare gli stessi sbagli
We spend our days making the same mistakes
Fin quando senti il corpo che crolla
Until you feel your body collapse
Perché si vive solo una volta
Because you only live once
In questo inferno
In this hell
Je passe mon temps à penser
I spend my time thinking
J'fais une insomnie
I'm having insomnia
J'ai hâte de dormir
I can't wait to sleep
Un manque à combler
A void to fill
La drogue, les amis
Drugs, friends
Rien ne tue l'ennuie
Nothing kills boredom
Ni la D, ni l'extase, si on me libere pas
Neither D, nor ecstasy, if they don't free me
J'me taille soon
I'm leaving soon
Ouais poto ça m'saoule
Yeah buddy it's annoying me
J'veux quitter cette planète là
I want to leave this planet
Que mon crâne éclate
That my skull explodes
Partout j'me sens comme l'intru
Everywhere I feel like the intruder
J'veux quitter cette planète là
I want to leave this planet
E passiamo le notti coi problemi di insomnia
And we spend the nights with insomnia problems
Per tutti i rimpianti e per i sensi di colpa
For all the regrets and guilt
E poi finiamo dentro una tomba
And then we end up in a tomb
La vita è troppo corta, ma a nessuno importa
Life is too short, but no one cares
E non siamo come gli altri, torniamo a casa tardi
And we are not like the others, we come home late
Passiamo i nostri giorni a rifare gli stessi sbagli
We spend our days making the same mistakes
Fin quando senti il corpo che crolla
Until you feel your body collapse
Perché si vive solo una volta
Because you only live once
In questo inferno
In this hell
In questo inferno
In this hell
In questo inferno
In this hell
Non c'è più tempo
There's no more time
Perché non si vive in eterno
Because you don't live forever
E sto nella sad
And I'm in the sadness
Perché il mondo è un inferno
Because the world is a hell
Senza di te, di te
Without you, you
E passiamo le notti coi problemi di insomnia
And we spend the nights with insomnia problems
Per tutti i rimpianti e per i sensi di colpa
For all the regrets and guilt
E poi finiamo dentro una tomba
And then we end up in a tomb
La vita è troppo corta, ma a nessuno importa
Life is too short, but no one cares
E non siamo come gli altri, torniamo a casa tardi
And we are not like the others, we come home late
Passiamo i nostri giorni a rifare gli stessi sbagli
We spend our days making the same mistakes
Fin quando senti il corpo che crolla
Until you feel your body collapse
Perché si vive solo una volta
Because you only live once
In questo inferno
In this hell
In questo inferno
In this hell
In questo inferno
In this hell
E sto nella sad
Estoy en la tristeza
E appena mi sveglio
Y apenas me despierto
Prendo due pills perché sono depresso
Tomo dos pastillas porque estoy deprimido
E passo dal letto a dormire sul cesso
Y paso de la cama a dormir en el baño
Da quando ho sedic'anni ho solo droghe in corpo
Desde que tengo dieciséis años solo tengo drogas en el cuerpo
E non ricordo un cazzo
Y no recuerdo nada
E devo stare fatto se ho la gente intorno
Y tengo que estar drogado si tengo gente alrededor
Anche se resto sobrio, poi non parlo tutto il giorno
Incluso si permanezco sobrio, luego no hablo todo el día
Non provo più amore, ti posso solo scopare
Ya no siento amor, solo puedo follarte
E torno a sentirmi vuoto come le mie palle
Y vuelvo a sentirme vacío como mis bolas
E mi ricordo, al mio compleanno, mezzo morto
Y recuerdo, en mi cumpleaños, medio muerto
Collassato dentro a un bagno
Colapsado en un baño
Stavo per finire sottoterra
Estaba a punto de terminar bajo tierra
Almeno al buio non la vedo la mia sofferenza
Al menos en la oscuridad no veo mi sufrimiento
E passiamo le notti coi problemi di insomnia
Y pasamos las noches con problemas de insomnio
Per tutti i rimpianti e per i sensi di colpa
Por todos los remordimientos y la culpa
E poi finiamo dentro una tomba
Y luego terminamos en una tumba
La vita è troppo corta, ma a nessuno importa
La vida es demasiado corta, pero a nadie le importa
E non siamo come gli altri, torniamo a casa tardi
Y no somos como los demás, volvemos a casa tarde
Passiamo i nostri giorni a rifare gli stessi sbagli
Pasamos nuestros días repitiendo los mismos errores
Fin quando senti il corpo che crolla
Hasta que sientes que tu cuerpo se derrumba
Perché si vive solo una volta
Porque solo se vive una vez
In questo inferno
En este infierno
Je passe mon temps à penser
Paso mi tiempo pensando
J'fais une insomnie
Tengo insomnio
J'ai hâte de dormir
Estoy ansioso por dormir
Un manque à combler
Un vacío que llenar
La drogue, les amis
La droga, los amigos
Rien ne tue l'ennuie
Nada mata el aburrimiento
Ni la D, ni l'extase, si on me libere pas
Ni la D, ni el éxtasis, si no me liberan
J'me taille soon
Me voy pronto
Ouais poto ça m'saoule
Sí, amigo, me cansa
J'veux quitter cette planète là
Quiero dejar este planeta
Que mon crâne éclate
Que mi cráneo explote
Partout j'me sens comme l'intru
En todas partes me siento como el intruso
J'veux quitter cette planète là
Quiero dejar este planeta
E passiamo le notti coi problemi di insomnia
Y pasamos las noches con problemas de insomnio
Per tutti i rimpianti e per i sensi di colpa
Por todos los remordimientos y la culpa
E poi finiamo dentro una tomba
Y luego terminamos en una tumba
La vita è troppo corta, ma a nessuno importa
La vida es demasiado corta, pero a nadie le importa
E non siamo come gli altri, torniamo a casa tardi
Y no somos como los demás, volvemos a casa tarde
Passiamo i nostri giorni a rifare gli stessi sbagli
Pasamos nuestros días repitiendo los mismos errores
Fin quando senti il corpo che crolla
Hasta que sientes que tu cuerpo se derrumba
Perché si vive solo una volta
Porque solo se vive una vez
In questo inferno
En este infierno
In questo inferno
En este infierno
In questo inferno
En este infierno
Non c'è più tempo
No hay más tiempo
Perché non si vive in eterno
Porque no se vive para siempre
E sto nella sad
Estoy en la tristeza
Perché il mondo è un inferno
Porque el mundo es un infierno
Senza di te, di te
Sin ti, sin ti
E passiamo le notti coi problemi di insomnia
Y pasamos las noches con problemas de insomnio
Per tutti i rimpianti e per i sensi di colpa
Por todos los remordimientos y la culpa
E poi finiamo dentro una tomba
Y luego terminamos en una tumba
La vita è troppo corta, ma a nessuno importa
La vida es demasiado corta, pero a nadie le importa
E non siamo come gli altri, torniamo a casa tardi
Y no somos como los demás, volvemos a casa tarde
Passiamo i nostri giorni a rifare gli stessi sbagli
Pasamos nuestros días repitiendo los mismos errores
Fin quando senti il corpo che crolla
Hasta que sientes que tu cuerpo se derrumba
Perché si vive solo una volta
Porque solo se vive una vez
In questo inferno
En este infierno
In questo inferno
En este infierno
In questo inferno
En este infierno
E sto nella sad
Ich bin in der Traurigkeit
E appena mi sveglio
Und sobald ich aufwache
Prendo due pills perché sono depresso
Nehme ich zwei Pillen, weil ich depressiv bin
E passo dal letto a dormire sul cesso
Und ich gehe vom Bett zum Schlafen auf die Toilette
Da quando ho sedic'anni ho solo droghe in corpo
Seit ich sechzehn bin, habe ich nur Drogen in meinem Körper
E non ricordo un cazzo
Und ich erinnere mich an nichts
E devo stare fatto se ho la gente intorno
Und ich muss high sein, wenn ich Leute um mich herum habe
Anche se resto sobrio, poi non parlo tutto il giorno
Auch wenn ich nüchtern bleibe, dann rede ich den ganzen Tag nicht
Non provo più amore, ti posso solo scopare
Ich fühle keine Liebe mehr, ich kann dich nur ficken
E torno a sentirmi vuoto come le mie palle
Und ich fühle mich wieder leer wie meine Eier
E mi ricordo, al mio compleanno, mezzo morto
Und ich erinnere mich, an meinem Geburtstag, halb tot
Collassato dentro a un bagno
Zusammengebrochen in einem Badezimmer
Stavo per finire sottoterra
Ich war kurz davor, unter die Erde zu gehen
Almeno al buio non la vedo la mia sofferenza
Zumindest im Dunkeln sehe ich mein Leiden nicht
E passiamo le notti coi problemi di insomnia
Und wir verbringen die Nächte mit Schlaflosigkeitsproblemen
Per tutti i rimpianti e per i sensi di colpa
Für all die Reue und Schuldgefühle
E poi finiamo dentro una tomba
Und dann enden wir in einem Grab
La vita è troppo corta, ma a nessuno importa
Das Leben ist zu kurz, aber es kümmert niemanden
E non siamo come gli altri, torniamo a casa tardi
Und wir sind nicht wie die anderen, wir kommen spät nach Hause
Passiamo i nostri giorni a rifare gli stessi sbagli
Wir verbringen unsere Tage damit, die gleichen Fehler zu wiederholen
Fin quando senti il corpo che crolla
Bis du fühlst, dass dein Körper zusammenbricht
Perché si vive solo una volta
Denn man lebt nur einmal
In questo inferno
In dieser Hölle
Je passe mon temps à penser
Ich verbringe meine Zeit mit Nachdenken
J'fais une insomnie
Ich habe Schlaflosigkeit
J'ai hâte de dormir
Ich kann es kaum erwarten zu schlafen
Un manque à combler
Eine Lücke zu füllen
La drogue, les amis
Die Drogen, die Freunde
Rien ne tue l'ennuie
Nichts tötet die Langeweile
Ni la D, ni l'extase, si on me libere pas
Weder D noch Ekstase, wenn man mich nicht befreit
J'me taille soon
Ich werde bald abhauen
Ouais poto ça m'saoule
Ja, Kumpel, es nervt mich
J'veux quitter cette planète là
Ich will diesen Planeten verlassen
Que mon crâne éclate
Dass mein Schädel platzt
Partout j'me sens comme l'intru
Überall fühle ich mich wie der Eindringling
J'veux quitter cette planète là
Ich will diesen Planeten verlassen
E passiamo le notti coi problemi di insomnia
Und wir verbringen die Nächte mit Schlaflosigkeitsproblemen
Per tutti i rimpianti e per i sensi di colpa
Für all die Reue und Schuldgefühle
E poi finiamo dentro una tomba
Und dann enden wir in einem Grab
La vita è troppo corta, ma a nessuno importa
Das Leben ist zu kurz, aber es kümmert niemanden
E non siamo come gli altri, torniamo a casa tardi
Und wir sind nicht wie die anderen, wir kommen spät nach Hause
Passiamo i nostri giorni a rifare gli stessi sbagli
Wir verbringen unsere Tage damit, die gleichen Fehler zu wiederholen
Fin quando senti il corpo che crolla
Bis du fühlst, dass dein Körper zusammenbricht
Perché si vive solo una volta
Denn man lebt nur einmal
In questo inferno
In dieser Hölle
In questo inferno
In dieser Hölle
In questo inferno
In dieser Hölle
Non c'è più tempo
Es ist keine Zeit mehr
Perché non si vive in eterno
Denn man lebt nicht ewig
E sto nella sad
Und ich bin in der Traurigkeit
Perché il mondo è un inferno
Weil die Welt eine Hölle ist
Senza di te, di te
Ohne dich, dich
E passiamo le notti coi problemi di insomnia
Und wir verbringen die Nächte mit Schlaflosigkeitsproblemen
Per tutti i rimpianti e per i sensi di colpa
Für all die Reue und Schuldgefühle
E poi finiamo dentro una tomba
Und dann enden wir in einem Grab
La vita è troppo corta, ma a nessuno importa
Das Leben ist zu kurz, aber es kümmert niemanden
E non siamo come gli altri, torniamo a casa tardi
Und wir sind nicht wie die anderen, wir kommen spät nach Hause
Passiamo i nostri giorni a rifare gli stessi sbagli
Wir verbringen unsere Tage damit, die gleichen Fehler zu wiederholen
Fin quando senti il corpo che crolla
Bis du fühlst, dass dein Körper zusammenbricht
Perché si vive solo una volta
Denn man lebt nur einmal
In questo inferno
In dieser Hölle
In questo inferno
In dieser Hölle
In questo inferno
In dieser Hölle

Curiosités sur la chanson INFERNO de Theø

Quand la chanson “INFERNO” a-t-elle été lancée par Theø?
La chanson INFERNO a été lancée en 2022, sur l’album “STO NELLA SAD DELUXE”.
Qui a composé la chanson “INFERNO” de Theø?
La chanson “INFERNO” de Theø a été composée par Enrico Fonte, Francesco Clemente, Jamal Thioune, Matteo Botticini, Omar Sadaka.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Theø

Autres artistes de Contemporary R&B