Wicked Game

Chris Isaak

Paroles Traduction

The world was on fire and no one could save me but you
It's strange what desire will make foolish people do
I never dreamed that I'd meet somebody like you
And I never dreamed that I'd lose somebody like you

No, I don't want to fall in love
No, I don't want to fall in love
With you

What a wicked game you played, to make me feel this way
What a wicked thing to do, to let me dream of you
What a wicked thing to say, you never felt this way
What a wicked thing to do, to make me dream of you and

And I don't want to fall in love
No, I don't want to fall in love
With you

The world was on fire and no one could save me but you
It's strange what desire will make foolish people do
I never dreamed that I'd love somebody like you
And I never dreamed that I'd lose somebody like you

No, I don't want to fall in love
No, I don't want to fall in love
With you
(This world is only gonna break your heart)
No, I
(This world is only gonna break your heart)

Nobody loves no one

The world was on fire and no one could save me but you
Le monde était en feu et personne ne pouvait me sauver sauf toi
It's strange what desire will make foolish people do
C'est étrange ce que le désir peut faire faire aux gens stupides
I never dreamed that I'd meet somebody like you
Je n'ai jamais rêvé que je rencontrerais quelqu'un comme toi
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
Et je n'ai jamais rêvé que je perdrais quelqu'un comme toi
No, I don't want to fall in love
Non, je ne veux pas tomber amoureux
No, I don't want to fall in love
Non, je ne veux pas tomber amoureux
With you
De toi
What a wicked game you played, to make me feel this way
Quel jeu pervers tu as joué, pour me faire ressentir cela
What a wicked thing to do, to let me dream of you
Quelle chose perverse à faire, de me laisser rêver de toi
What a wicked thing to say, you never felt this way
Quelle chose perverse à dire, tu n'as jamais ressenti cela
What a wicked thing to do, to make me dream of you and
Quelle chose perverse à faire, de me faire rêver de toi et
And I don't want to fall in love
Et je ne veux pas tomber amoureux
No, I don't want to fall in love
Non, je ne veux pas tomber amoureux
With you
De toi
The world was on fire and no one could save me but you
Le monde était en feu et personne ne pouvait me sauver sauf toi
It's strange what desire will make foolish people do
C'est étrange ce que le désir peut faire faire aux gens stupides
I never dreamed that I'd love somebody like you
Je n'ai jamais rêvé que j'aimerais quelqu'un comme toi
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
Et je n'ai jamais rêvé que je perdrais quelqu'un comme toi
No, I don't want to fall in love
Non, je ne veux pas tomber amoureux
No, I don't want to fall in love
Non, je ne veux pas tomber amoureux
With you
De toi
(This world is only gonna break your heart)
(Ce monde ne va que briser ton cœur)
No, I
Non, je
(This world is only gonna break your heart)
(Ce monde ne va que briser ton cœur)
Nobody loves no one
Personne n'aime personne
The world was on fire and no one could save me but you
O mundo estava em chamas e ninguém poderia me salvar, exceto você
It's strange what desire will make foolish people do
É estranho o que o desejo faz as pessoas tolas fazerem
I never dreamed that I'd meet somebody like you
Eu nunca sonhei que encontraria alguém como você
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
E eu nunca sonhei que perderia alguém como você
No, I don't want to fall in love
Não, eu não quero me apaixonar
No, I don't want to fall in love
Não, eu não quero me apaixonar
With you
Por você
What a wicked game you played, to make me feel this way
Que jogo perverso você jogou, para me fazer sentir assim
What a wicked thing to do, to let me dream of you
Que coisa perversa a fazer, me deixar sonhar com você
What a wicked thing to say, you never felt this way
Que coisa perversa a dizer, você nunca sentiu isso
What a wicked thing to do, to make me dream of you and
Que coisa perversa a fazer, me fazer sonhar com você e
And I don't want to fall in love
E eu não quero me apaixonar
No, I don't want to fall in love
Não, eu não quero me apaixonar
With you
Por você
The world was on fire and no one could save me but you
O mundo estava em chamas e ninguém poderia me salvar, exceto você
It's strange what desire will make foolish people do
É estranho o que o desejo faz as pessoas tolas fazerem
I never dreamed that I'd love somebody like you
Eu nunca sonhei que amaria alguém como você
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
E eu nunca sonhei que perderia alguém como você
No, I don't want to fall in love
Não, eu não quero me apaixonar
No, I don't want to fall in love
Não, eu não quero me apaixonar
With you
Por você
(This world is only gonna break your heart)
(Este mundo só vai partir seu coração)
No, I
Não, eu
(This world is only gonna break your heart)
(Este mundo só vai partir seu coração)
Nobody loves no one
Ninguém ama ninguém
The world was on fire and no one could save me but you
El mundo estaba en llamas y nadie podía salvarme excepto tú
It's strange what desire will make foolish people do
Es extraño lo que el deseo hace que la gente tonta haga
I never dreamed that I'd meet somebody like you
Nunca soñé que conocería a alguien como tú
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
Y nunca soñé que perdería a alguien como tú
No, I don't want to fall in love
No, no quiero enamorarme
No, I don't want to fall in love
No, no quiero enamorarme
With you
De ti
What a wicked game you played, to make me feel this way
Qué juego tan malvado jugaste, para hacerme sentir así
What a wicked thing to do, to let me dream of you
Qué cosa tan malvada hacer, dejarme soñar contigo
What a wicked thing to say, you never felt this way
Qué cosa tan malvada decir, nunca te sentiste así
What a wicked thing to do, to make me dream of you and
Qué cosa tan malvada hacer, hacerme soñar contigo y
And I don't want to fall in love
Y no quiero enamorarme
No, I don't want to fall in love
No, no quiero enamorarme
With you
De ti
The world was on fire and no one could save me but you
El mundo estaba en llamas y nadie podía salvarme excepto tú
It's strange what desire will make foolish people do
Es extraño lo que el deseo hace que la gente tonta haga
I never dreamed that I'd love somebody like you
Nunca soñé que amaría a alguien como tú
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
Y nunca soñé que perdería a alguien como tú
No, I don't want to fall in love
No, no quiero enamorarme
No, I don't want to fall in love
No, no quiero enamorarme
With you
De ti
(This world is only gonna break your heart)
(Este mundo solo va a romper tu corazón)
No, I
No, yo
(This world is only gonna break your heart)
(Este mundo solo va a romper tu corazón)
Nobody loves no one
Nadie ama a nadie
The world was on fire and no one could save me but you
Die Welt stand in Flammen und niemand konnte mich retten außer dir
It's strange what desire will make foolish people do
Es ist seltsam, was Verlangen dumme Menschen tun lässt
I never dreamed that I'd meet somebody like you
Ich hätte nie geträumt, dass ich jemanden wie dich treffen würde
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
Und ich hätte nie geträumt, dass ich jemanden wie dich verlieren würde
No, I don't want to fall in love
Nein, ich will mich nicht verlieben
No, I don't want to fall in love
Nein, ich will mich nicht verlieben
With you
In dich
What a wicked game you played, to make me feel this way
Was für ein böses Spiel hast du gespielt, um mich so fühlen zu lassen
What a wicked thing to do, to let me dream of you
Was für eine böse Sache zu tun, mich von dir träumen zu lassen
What a wicked thing to say, you never felt this way
Was für eine böse Sache zu sagen, du hast dich nie so gefühlt
What a wicked thing to do, to make me dream of you and
Was für eine böse Sache zu tun, mich von dir träumen zu lassen und
And I don't want to fall in love
Und ich will mich nicht verlieben
No, I don't want to fall in love
Nein, ich will mich nicht verlieben
With you
In dich
The world was on fire and no one could save me but you
Die Welt stand in Flammen und niemand konnte mich retten außer dir
It's strange what desire will make foolish people do
Es ist seltsam, was Verlangen dumme Menschen tun lässt
I never dreamed that I'd love somebody like you
Ich hätte nie geträumt, dass ich jemanden wie dich lieben würde
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
Und ich hätte nie geträumt, dass ich jemanden wie dich verlieren würde
No, I don't want to fall in love
Nein, ich will mich nicht verlieben
No, I don't want to fall in love
Nein, ich will mich nicht verlieben
With you
In dich
(This world is only gonna break your heart)
(Diese Welt wird nur dein Herz brechen)
No, I
Nein, ich
(This world is only gonna break your heart)
(Diese Welt wird nur dein Herz brechen)
Nobody loves no one
Niemand liebt niemanden
The world was on fire and no one could save me but you
Il mondo era in fiamme e nessuno poteva salvarmi tranne te
It's strange what desire will make foolish people do
È strano cosa il desiderio farà fare alle persone sciocche
I never dreamed that I'd meet somebody like you
Non ho mai sognato di incontrare qualcuno come te
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
E non ho mai sognato di perdere qualcuno come te
No, I don't want to fall in love
No, non voglio innamorarmi
No, I don't want to fall in love
No, non voglio innamorarmi
With you
Di te
What a wicked game you played, to make me feel this way
Che gioco malvagio hai giocato, per farmi sentire così
What a wicked thing to do, to let me dream of you
Che cosa malvagia da fare, per farmi sognare di te
What a wicked thing to say, you never felt this way
Che cosa malvagia da dire, non hai mai provato così
What a wicked thing to do, to make me dream of you and
Che cosa malvagia da fare, per farmi sognare di te e
And I don't want to fall in love
E non voglio innamorarmi
No, I don't want to fall in love
No, non voglio innamorarmi
With you
Di te
The world was on fire and no one could save me but you
Il mondo era in fiamme e nessuno poteva salvarmi tranne te
It's strange what desire will make foolish people do
È strano cosa il desiderio farà fare alle persone sciocche
I never dreamed that I'd love somebody like you
Non ho mai sognato di amare qualcuno come te
And I never dreamed that I'd lose somebody like you
E non ho mai sognato di perdere qualcuno come te
No, I don't want to fall in love
No, non voglio innamorarmi
No, I don't want to fall in love
No, non voglio innamorarmi
With you
Di te
(This world is only gonna break your heart)
(Questo mondo ti spezzerà solo il cuore)
No, I
No, io
(This world is only gonna break your heart)
(Questo mondo ti spezzerà solo il cuore)
Nobody loves no one
Nessuno ama nessuno

Curiosités sur la chanson Wicked Game de Theory of a Deadman

Quand la chanson “Wicked Game” a-t-elle été lancée par Theory of a Deadman?
La chanson Wicked Game a été lancée en 2017, sur l’album “Wake Up Call”.
Qui a composé la chanson “Wicked Game” de Theory of a Deadman?
La chanson “Wicked Game” de Theory of a Deadman a été composée par Chris Isaak.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Theory of a Deadman

Autres artistes de Rock'n'roll