Pablo Luiz Bispo, Ruan Claudio Rebello Guimaraes, Pedro Silva Gondim de Oliveira, Abraao Lucas Guedes Avelar, Thiago Caitano Romeiro Pantaleao, Terra
Me resolva logo, fala logo na minha cara
Que não tem coragem de assumir, então relaxa
Eu que não vou mais ficar implorando pra me amar
Acho que já deu pra mim esse negócio de sentimento
Se quiser voltar atrás, baby, eu só lamento
Você abusou demais
Agora pra mim tanto faz
Mas se quiser um TBT, não demora pra vir me ver
Quero te ver de novo mesmo que só um pouco
Sei que já falei demais e que pra mim tanto faz
Então bebê, facilita
Que eu te quero ainda, woah
Sabe que por você, eu faço tudo
Deveria ter vergonha na cara
Você me deixou sozinho no escuro
E eu só querendo ir pra sua casa
Querendo sua boca loucamente
Boca linda que sorri enquanto mente
Sabe que por você, eu faço tudo
Só quero ver seu rosto enquanto sente
Tanto faz, tanto faz
Tanto faz, tanto faz
Tanto faz, tanto faz
Quero ouvir o seu rosto enquanto sente
Tanto faz, tanto faz
Tanto faz, tanto faz
Tanto faz, tanto faz
Yeh-yeh-yeah (quero ver você gostar)
Tanto faz, tanto faz
Tanto faz, tanto faz (só quero ver seu rosto)
Quatro ligações e nada, hmm
E eu a noite toda acordada
Pensando em tudo, minha mente 'tá embolada
Onde você 'tava? Sumiu toda a madrugada
Muito obrigado pelo papel de otária, canalha
Disse que não ia deixar falha
Hoje eu 'to aqui entre a cruz e a espada
Sinto muito, sinto tanto, sinto tudo
Sinceramente, amor, eu 'to querendo é sentir nada
Agora 'cê me liga, coração dispara, vem um frio na barriga
Foda é que 'cê disse que ela era só uma amiga
E do nada era motivo de todas as nossas brigas, despedida
Quanto que dói a sinceridade?
Por que mentir tanto se eu já sei a verdade?
Eu sei que me amava, prometeu me dar o mundo
No fim, só foi combustível pra alimentar sua vaidade
'To cansada de dar tiro no escuro
Mas 'cê não cria vergonha na cara
Nunca gostei de quem fica no muro
Parece que 'cê quer me ver bolada
Olha nos meus olhos enquanto mente
Conta mentira e sai da minha frente
Sabe que eu sempre sustento tudo
Menos quem esconde tudo que sente
Sabe que por você, eu faço tudo
Deveria ter vergonha na cara
Você me deixou sozinho no escuro
E eu só querendo ir pra sua casa
Querendo sua boca loucamente
Boca linda que sorri enquanto mente
Sabe que por você, eu faço tudo
Só quero ver seu rosto enquanto sente
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
Tanto faz, tanto faz (quem não quer sou eu)
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
Quero ouvir o seu rosto enquanto sente
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
Tanto faz, tanto faz (quem não quer sou eu)
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
Yeh-yeh-yeah (quero ver você gostar)
Tanto faz, tanto faz
Tanto faz, tanto faz
Me resolva logo, fala logo na minha cara
Résous-moi vite, dis-le moi en face
Que não tem coragem de assumir, então relaxa
Que tu n'as pas le courage d'assumer, alors détends-toi
Eu que não vou mais ficar implorando pra me amar
Je ne vais plus supplier pour être aimé
Acho que já deu pra mim esse negócio de sentimento
Je pense que j'en ai assez de ces sentiments
Se quiser voltar atrás, baby, eu só lamento
Si tu veux revenir en arrière, bébé, je suis désolé
Você abusou demais
Tu en as trop abusé
Agora pra mim tanto faz
Maintenant, pour moi, ça ne fait aucune différence
Mas se quiser um TBT, não demora pra vir me ver
Mais si tu veux un TBT, ne tarde pas à venir me voir
Quero te ver de novo mesmo que só um pouco
Je veux te revoir même si c'est juste un peu
Sei que já falei demais e que pra mim tanto faz
Je sais que j'ai trop parlé et que pour moi ça ne fait aucune différence
Então bebê, facilita
Alors bébé, facilite
Que eu te quero ainda, woah
Je te veux encore, woah
Sabe que por você, eu faço tudo
Tu sais que pour toi, je fais tout
Deveria ter vergonha na cara
Tu devrais avoir honte
Você me deixou sozinho no escuro
Tu m'as laissé seul dans le noir
E eu só querendo ir pra sua casa
Et moi, je voulais juste aller chez toi
Querendo sua boca loucamente
Je veux ta bouche follement
Boca linda que sorri enquanto mente
Belle bouche qui sourit en mentant
Sabe que por você, eu faço tudo
Tu sais que pour toi, je fais tout
Só quero ver seu rosto enquanto sente
Je veux juste voir ton visage pendant que tu ressens
Tanto faz, tanto faz
Ça ne fait aucune différence, ça ne fait aucune différence
Tanto faz, tanto faz
Ça ne fait aucune différence, ça ne fait aucune différence
Tanto faz, tanto faz
Ça ne fait aucune différence, ça ne fait aucune différence
Quero ouvir o seu rosto enquanto sente
Je veux entendre ton visage pendant que tu ressens
Tanto faz, tanto faz
Ça ne fait aucune différence, ça ne fait aucune différence
Tanto faz, tanto faz
Ça ne fait aucune différence, ça ne fait aucune différence
Tanto faz, tanto faz
Ça ne fait aucune différence, ça ne fait aucune différence
Yeh-yeh-yeah (quero ver você gostar)
Yeh-yeh-yeah (je veux te voir aimer)
Tanto faz, tanto faz
Ça ne fait aucune différence, ça ne fait aucune différence
Tanto faz, tanto faz (só quero ver seu rosto)
Ça ne fait aucune différence, ça ne fait aucune différence (je veux juste voir ton visage)
Quatro ligações e nada, hmm
Quatre appels et rien, hmm
E eu a noite toda acordada
Et moi, toute la nuit éveillée
Pensando em tudo, minha mente 'tá embolada
Pensant à tout, mon esprit est embrouillé
Onde você 'tava? Sumiu toda a madrugada
Où étais-tu ? Disparu toute la nuit
Muito obrigado pelo papel de otária, canalha
Merci beaucoup pour le rôle de l'idiot, salaud
Disse que não ia deixar falha
Tu as dit que tu ne laisserais pas de faille
Hoje eu 'to aqui entre a cruz e a espada
Aujourd'hui, je suis ici entre le marteau et l'enclume
Sinto muito, sinto tanto, sinto tudo
Je suis désolé, je ressens tellement, je ressens tout
Sinceramente, amor, eu 'to querendo é sentir nada
Honnêtement, mon amour, je veux juste ne rien ressentir
Agora 'cê me liga, coração dispara, vem um frio na barriga
Maintenant tu m'appelles, mon cœur bat la chamade, j'ai des papillons dans le ventre
Foda é que 'cê disse que ela era só uma amiga
Le problème, c'est que tu as dit qu'elle était juste une amie
E do nada era motivo de todas as nossas brigas, despedida
Et soudain, elle était la cause de toutes nos disputes, adieu
Quanto que dói a sinceridade?
Combien la vérité fait-elle mal ?
Por que mentir tanto se eu já sei a verdade?
Pourquoi mentir autant si je connais déjà la vérité ?
Eu sei que me amava, prometeu me dar o mundo
Je sais que tu m'aimais, tu as promis de me donner le monde
No fim, só foi combustível pra alimentar sua vaidade
À la fin, tu n'étais que du carburant pour nourrir ta vanité
'To cansada de dar tiro no escuro
Je suis fatiguée de tirer dans le noir
Mas 'cê não cria vergonha na cara
Mais tu n'as pas honte
Nunca gostei de quem fica no muro
Je n'ai jamais aimé ceux qui restent sur la clôture
Parece que 'cê quer me ver bolada
On dirait que tu veux me voir énervée
Olha nos meus olhos enquanto mente
Regarde-moi dans les yeux pendant que tu mens
Conta mentira e sai da minha frente
Mens et sors de ma vue
Sabe que eu sempre sustento tudo
Tu sais que je supporte toujours tout
Menos quem esconde tudo que sente
Sauf ceux qui cachent tout ce qu'ils ressentent
Sabe que por você, eu faço tudo
Tu sais que pour toi, je fais tout
Deveria ter vergonha na cara
Tu devrais avoir honte
Você me deixou sozinho no escuro
Tu m'as laissé seul dans le noir
E eu só querendo ir pra sua casa
Et moi, je voulais juste aller chez toi
Querendo sua boca loucamente
Je veux ta bouche follement
Boca linda que sorri enquanto mente
Belle bouche qui sourit en mentant
Sabe que por você, eu faço tudo
Tu sais que pour toi, je fais tout
Só quero ver seu rosto enquanto sente
Je veux juste voir ton visage pendant que tu ressens
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
Ça ne fait aucune différence, ça ne fait aucune différence (j'en ai assez)
Tanto faz, tanto faz (quem não quer sou eu)
Ça ne fait aucune différence, ça ne fait aucune différence (c'est moi qui ne veux pas)
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
Ça ne fait aucune différence, ça ne fait aucune différence (j'en ai assez)
Quero ouvir o seu rosto enquanto sente
Je veux entendre ton visage pendant que tu ressens
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
Ça ne fait aucune différence, ça ne fait aucune différence (j'en ai assez)
Tanto faz, tanto faz (quem não quer sou eu)
Ça ne fait aucune différence, ça ne fait aucune différence (c'est moi qui ne veux pas)
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
Ça ne fait aucune différence, ça ne fait aucune différence (j'en ai assez)
Yeh-yeh-yeah (quero ver você gostar)
Yeh-yeh-yeah (je veux te voir aimer)
Tanto faz, tanto faz
Ça ne fait aucune différence, ça ne fait aucune différence
Tanto faz, tanto faz
Ça ne fait aucune différence, ça ne fait aucune différence
Me resolva logo, fala logo na minha cara
Just solve it already, tell me straight to my face
Que não tem coragem de assumir, então relaxa
That you don't have the courage to admit it, so relax
Eu que não vou mais ficar implorando pra me amar
I'm not going to beg for your love anymore
Acho que já deu pra mim esse negócio de sentimento
I think I've had enough of this feeling thing
Se quiser voltar atrás, baby, eu só lamento
If you want to go back, baby, I'm sorry
Você abusou demais
You've taken too much advantage
Agora pra mim tanto faz
Now it doesn't matter to me
Mas se quiser um TBT, não demora pra vir me ver
But if you want a throwback, don't take long to come see me
Quero te ver de novo mesmo que só um pouco
I want to see you again even if it's just a little
Sei que já falei demais e que pra mim tanto faz
I know I've said too much and that it doesn't matter to me
Então bebê, facilita
So baby, make it easy
Que eu te quero ainda, woah
Because I still want you, woah
Sabe que por você, eu faço tudo
You know that for you, I do everything
Deveria ter vergonha na cara
You should be ashamed
Você me deixou sozinho no escuro
You left me alone in the dark
E eu só querendo ir pra sua casa
And I just wanted to go to your house
Querendo sua boca loucamente
Desperately wanting your mouth
Boca linda que sorri enquanto mente
Beautiful mouth that smiles while lying
Sabe que por você, eu faço tudo
You know that for you, I do everything
Só quero ver seu rosto enquanto sente
I just want to see your face while you feel
Tanto faz, tanto faz
It doesn't matter, it doesn't matter
Tanto faz, tanto faz
It doesn't matter, it doesn't matter
Tanto faz, tanto faz
It doesn't matter, it doesn't matter
Quero ouvir o seu rosto enquanto sente
I want to hear your face while you feel
Tanto faz, tanto faz
It doesn't matter, it doesn't matter
Tanto faz, tanto faz
It doesn't matter, it doesn't matter
Tanto faz, tanto faz
It doesn't matter, it doesn't matter
Yeh-yeh-yeah (quero ver você gostar)
Yeh-yeh-yeah (I want to see you like it)
Tanto faz, tanto faz
It doesn't matter, it doesn't matter
Tanto faz, tanto faz (só quero ver seu rosto)
It doesn't matter, it doesn't matter (I just want to see your face)
Quatro ligações e nada, hmm
Four calls and nothing, hmm
E eu a noite toda acordada
And I'm up all night
Pensando em tudo, minha mente 'tá embolada
Thinking about everything, my mind is a mess
Onde você 'tava? Sumiu toda a madrugada
Where were you? You disappeared all night
Muito obrigado pelo papel de otária, canalha
Thank you very much for making me look like a fool, jerk
Disse que não ia deixar falha
You said you wouldn't let it fail
Hoje eu 'to aqui entre a cruz e a espada
Today I'm here between a rock and a hard place
Sinto muito, sinto tanto, sinto tudo
I'm sorry, I feel so much, I feel everything
Sinceramente, amor, eu 'to querendo é sentir nada
Honestly, love, I just want to feel nothing
Agora 'cê me liga, coração dispara, vem um frio na barriga
Now you call me, my heart races, I get butterflies in my stomach
Foda é que 'cê disse que ela era só uma amiga
The problem is that you said she was just a friend
E do nada era motivo de todas as nossas brigas, despedida
And suddenly she was the reason for all our fights, goodbye
Quanto que dói a sinceridade?
How much does honesty hurt?
Por que mentir tanto se eu já sei a verdade?
Why lie so much if I already know the truth?
Eu sei que me amava, prometeu me dar o mundo
I know you loved me, you promised to give me the world
No fim, só foi combustível pra alimentar sua vaidade
In the end, you were just fuel to feed your vanity
'To cansada de dar tiro no escuro
I'm tired of shooting in the dark
Mas 'cê não cria vergonha na cara
But you have no shame
Nunca gostei de quem fica no muro
I never liked those who sit on the fence
Parece que 'cê quer me ver bolada
It seems like you want to see me upset
Olha nos meus olhos enquanto mente
Look into my eyes while you lie
Conta mentira e sai da minha frente
Tell lies and get out of my sight
Sabe que eu sempre sustento tudo
You know I always hold everything up
Menos quem esconde tudo que sente
Except for those who hide everything they feel
Sabe que por você, eu faço tudo
You know that for you, I do everything
Deveria ter vergonha na cara
You should be ashamed
Você me deixou sozinho no escuro
You left me alone in the dark
E eu só querendo ir pra sua casa
And I just wanted to go to your house
Querendo sua boca loucamente
Desperately wanting your mouth
Boca linda que sorri enquanto mente
Beautiful mouth that smiles while lying
Sabe que por você, eu faço tudo
You know that for you, I do everything
Só quero ver seu rosto enquanto sente
I just want to see your face while you feel
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
It doesn't matter, it doesn't matter (I've had enough)
Tanto faz, tanto faz (quem não quer sou eu)
It doesn't matter, it doesn't matter (I'm the one who doesn't want)
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
It doesn't matter, it doesn't matter (I've had enough)
Quero ouvir o seu rosto enquanto sente
I want to hear your face while you feel
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
It doesn't matter, it doesn't matter (I've had enough)
Tanto faz, tanto faz (quem não quer sou eu)
It doesn't matter, it doesn't matter (I'm the one who doesn't want)
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
It doesn't matter, it doesn't matter (I've had enough)
Yeh-yeh-yeah (quero ver você gostar)
Yeh-yeh-yeah (I want to see you like it)
Tanto faz, tanto faz
It doesn't matter, it doesn't matter
Tanto faz, tanto faz
It doesn't matter, it doesn't matter
Me resolva logo, fala logo na minha cara
Resuélveme ya, dímelo en mi cara
Que não tem coragem de assumir, então relaxa
Que no tienes el valor de asumirlo, entonces relájate
Eu que não vou mais ficar implorando pra me amar
Yo no voy a seguir rogando por tu amor
Acho que já deu pra mim esse negócio de sentimento
Creo que ya he tenido suficiente de este asunto de los sentimientos
Se quiser voltar atrás, baby, eu só lamento
Si quieres volver atrás, cariño, lo siento
Você abusou demais
Abusaste demasiado
Agora pra mim tanto faz
Ahora para mí no importa
Mas se quiser um TBT, não demora pra vir me ver
Pero si quieres un TBT, no tardes en venir a verme
Quero te ver de novo mesmo que só um pouco
Quiero verte de nuevo aunque sea un poco
Sei que já falei demais e que pra mim tanto faz
Sé que ya he hablado demasiado y que para mí no importa
Então bebê, facilita
Entonces bebé, facilítalo
Que eu te quero ainda, woah
Que todavía te quiero, woah
Sabe que por você, eu faço tudo
Sabes que por ti, lo hago todo
Deveria ter vergonha na cara
Deberías tener vergüenza
Você me deixou sozinho no escuro
Me dejaste solo en la oscuridad
E eu só querendo ir pra sua casa
Y yo solo queriendo ir a tu casa
Querendo sua boca loucamente
Deseando tu boca locamente
Boca linda que sorri enquanto mente
Boca hermosa que sonríe mientras miente
Sabe que por você, eu faço tudo
Sabes que por ti, lo hago todo
Só quero ver seu rosto enquanto sente
Solo quiero ver tu rostro mientras sientes
Tanto faz, tanto faz
No importa, no importa
Tanto faz, tanto faz
No importa, no importa
Tanto faz, tanto faz
No importa, no importa
Quero ouvir o seu rosto enquanto sente
Quiero oír tu rostro mientras sientes
Tanto faz, tanto faz
No importa, no importa
Tanto faz, tanto faz
No importa, no importa
Tanto faz, tanto faz
No importa, no importa
Yeh-yeh-yeah (quero ver você gostar)
Yeh-yeh-yeah (quiero verte disfrutar)
Tanto faz, tanto faz
No importa, no importa
Tanto faz, tanto faz (só quero ver seu rosto)
No importa, no importa (solo quiero ver tu rostro)
Quatro ligações e nada, hmm
Cuatro llamadas y nada, hmm
E eu a noite toda acordada
Y yo toda la noche despierta
Pensando em tudo, minha mente 'tá embolada
Pensando en todo, mi mente está confundida
Onde você 'tava? Sumiu toda a madrugada
¿Dónde estabas? Desapareciste toda la madrugada
Muito obrigado pelo papel de otária, canalha
Muchas gracias por el papel de tonta, canalla
Disse que não ia deixar falha
Dijiste que no ibas a fallar
Hoje eu 'to aqui entre a cruz e a espada
Hoy estoy aquí entre la espada y la pared
Sinto muito, sinto tanto, sinto tudo
Lo siento mucho, siento tanto, siento todo
Sinceramente, amor, eu 'to querendo é sentir nada
Sinceramente, amor, lo que quiero es no sentir nada
Agora 'cê me liga, coração dispara, vem um frio na barriga
Ahora me llamas, el corazón se acelera, siento un frío en el estómago
Foda é que 'cê disse que ela era só uma amiga
Lo jodido es que dijiste que ella era solo una amiga
E do nada era motivo de todas as nossas brigas, despedida
Y de repente era motivo de todas nuestras peleas, despedida
Quanto que dói a sinceridade?
¿Cuánto duele la sinceridad?
Por que mentir tanto se eu já sei a verdade?
¿Por qué mentir tanto si ya sé la verdad?
Eu sei que me amava, prometeu me dar o mundo
Sé que me amabas, prometiste darme el mundo
No fim, só foi combustível pra alimentar sua vaidade
Al final, solo fuiste combustible para alimentar tu vanidad
'To cansada de dar tiro no escuro
Estoy cansada de disparar en la oscuridad
Mas 'cê não cria vergonha na cara
Pero tú no tienes vergüenza
Nunca gostei de quem fica no muro
Nunca me gustó quien se queda en el muro
Parece que 'cê quer me ver bolada
Parece que quieres verme enfadada
Olha nos meus olhos enquanto mente
Mírame a los ojos mientras mientes
Conta mentira e sai da minha frente
Cuenta mentiras y sal de mi vista
Sabe que eu sempre sustento tudo
Sabes que siempre aguanto todo
Menos quem esconde tudo que sente
Menos a quien esconde todo lo que siente
Sabe que por você, eu faço tudo
Sabes que por ti, lo hago todo
Deveria ter vergonha na cara
Deberías tener vergüenza
Você me deixou sozinho no escuro
Me dejaste solo en la oscuridad
E eu só querendo ir pra sua casa
Y yo solo queriendo ir a tu casa
Querendo sua boca loucamente
Deseando tu boca locamente
Boca linda que sorri enquanto mente
Boca hermosa que sonríe mientras miente
Sabe que por você, eu faço tudo
Sabes que por ti, lo hago todo
Só quero ver seu rosto enquanto sente
Solo quiero ver tu rostro mientras sientes
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
No importa, no importa (para mí ya es suficiente)
Tanto faz, tanto faz (quem não quer sou eu)
No importa, no importa (la que no quiere soy yo)
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
No importa, no importa (para mí ya es suficiente)
Quero ouvir o seu rosto enquanto sente
Quiero oír tu rostro mientras sientes
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
No importa, no importa (para mí ya es suficiente)
Tanto faz, tanto faz (quem não quer sou eu)
No importa, no importa (la que no quiere soy yo)
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
No importa, no importa (para mí ya es suficiente)
Yeh-yeh-yeah (quero ver você gostar)
Yeh-yeh-yeah (quiero verte disfrutar)
Tanto faz, tanto faz
No importa, no importa
Tanto faz, tanto faz
No importa, no importa
Me resolva logo, fala logo na minha cara
Sag es mir gleich, sag es mir ins Gesicht
Que não tem coragem de assumir, então relaxa
Dass du nicht den Mut hast, es zuzugeben, dann entspann dich
Eu que não vou mais ficar implorando pra me amar
Ich werde nicht mehr betteln, dass du mich liebst
Acho que já deu pra mim esse negócio de sentimento
Ich denke, das war's für mich mit diesem Gefühl
Se quiser voltar atrás, baby, eu só lamento
Wenn du es dir anders überlegst, Baby, tut es mir leid
Você abusou demais
Du hast zu viel ausgenutzt
Agora pra mim tanto faz
Jetzt ist es mir egal
Mas se quiser um TBT, não demora pra vir me ver
Aber wenn du ein TBT willst, zögere nicht, mich zu besuchen
Quero te ver de novo mesmo que só um pouco
Ich will dich wiedersehen, auch wenn nur ein bisschen
Sei que já falei demais e que pra mim tanto faz
Ich weiß, ich habe zu viel geredet und es ist mir egal
Então bebê, facilita
Also Baby, mach es einfacher
Que eu te quero ainda, woah
Ich will dich immer noch, woah
Sabe que por você, eu faço tudo
Du weißt, dass ich alles für dich tun würde
Deveria ter vergonha na cara
Du solltest dich schämen
Você me deixou sozinho no escuro
Du hast mich alleine im Dunkeln gelassen
E eu só querendo ir pra sua casa
Und ich wollte nur zu dir nach Hause
Querendo sua boca loucamente
Ich will deinen Mund verzweifelt
Boca linda que sorri enquanto mente
Schöner Mund, der lächelt, während er lügt
Sabe que por você, eu faço tudo
Du weißt, dass ich alles für dich tun würde
Só quero ver seu rosto enquanto sente
Ich will nur dein Gesicht sehen, während du fühlst
Tanto faz, tanto faz
Es ist mir egal, es ist mir egal
Tanto faz, tanto faz
Es ist mir egal, es ist mir egal
Tanto faz, tanto faz
Es ist mir egal, es ist mir egal
Quero ouvir o seu rosto enquanto sente
Ich will dein Gesicht hören, während du fühlst
Tanto faz, tanto faz
Es ist mir egal, es ist mir egal
Tanto faz, tanto faz
Es ist mir egal, es ist mir egal
Tanto faz, tanto faz
Es ist mir egal, es ist mir egal
Yeh-yeh-yeah (quero ver você gostar)
Yeh-yeh-yeah (ich will dich sehen, wie du es magst)
Tanto faz, tanto faz
Es ist mir egal, es ist mir egal
Tanto faz, tanto faz (só quero ver seu rosto)
Es ist mir egal, es ist mir egal (ich will nur dein Gesicht sehen)
Quatro ligações e nada, hmm
Vier Anrufe und nichts, hmm
E eu a noite toda acordada
Und ich die ganze Nacht wach
Pensando em tudo, minha mente 'tá embolada
Denke an alles, mein Kopf ist durcheinander
Onde você 'tava? Sumiu toda a madrugada
Wo warst du? Die ganze Nacht verschwunden
Muito obrigado pelo papel de otária, canalha
Vielen Dank für die Rolle der Dummen, Schurke
Disse que não ia deixar falha
Du hast gesagt, du würdest keinen Fehler machen
Hoje eu 'to aqui entre a cruz e a espada
Heute stehe ich zwischen Kreuz und Schwert
Sinto muito, sinto tanto, sinto tudo
Es tut mir leid, es tut mir so leid, es tut mir alles leid
Sinceramente, amor, eu 'to querendo é sentir nada
Ehrlich gesagt, Liebe, ich will nichts fühlen
Agora 'cê me liga, coração dispara, vem um frio na barriga
Jetzt rufst du mich an, mein Herz rast, ich bekomme ein Kribbeln im Bauch
Foda é que 'cê disse que ela era só uma amiga
Das Problem ist, dass du gesagt hast, sie sei nur eine Freundin
E do nada era motivo de todas as nossas brigas, despedida
Und plötzlich war sie der Grund für all unsere Streitigkeiten, Abschied
Quanto que dói a sinceridade?
Wie sehr tut die Wahrheit weh?
Por que mentir tanto se eu já sei a verdade?
Warum so viel lügen, wenn ich die Wahrheit schon kenne?
Eu sei que me amava, prometeu me dar o mundo
Ich weiß, dass du mich geliebt hast, du hast versprochen, mir die Welt zu geben
No fim, só foi combustível pra alimentar sua vaidade
Am Ende warst du nur Brennstoff, um deine Eitelkeit zu nähren
'To cansada de dar tiro no escuro
Ich bin es leid, im Dunkeln zu schießen
Mas 'cê não cria vergonha na cara
Aber du schämst dich nicht
Nunca gostei de quem fica no muro
Ich mochte nie diejenigen, die auf dem Zaun sitzen
Parece que 'cê quer me ver bolada
Es scheint, als ob du mich wütend sehen willst
Olha nos meus olhos enquanto mente
Schau mir in die Augen, während du lügst
Conta mentira e sai da minha frente
Erzähl Lügen und geh weg von mir
Sabe que eu sempre sustento tudo
Du weißt, dass ich immer alles aushalte
Menos quem esconde tudo que sente
Außer denen, die alles verstecken, was sie fühlen
Sabe que por você, eu faço tudo
Du weißt, dass ich alles für dich tun würde
Deveria ter vergonha na cara
Du solltest dich schämen
Você me deixou sozinho no escuro
Du hast mich alleine im Dunkeln gelassen
E eu só querendo ir pra sua casa
Und ich wollte nur zu dir nach Hause
Querendo sua boca loucamente
Ich will deinen Mund verzweifelt
Boca linda que sorri enquanto mente
Schöner Mund, der lächelt, während er lügt
Sabe que por você, eu faço tudo
Du weißt, dass ich alles für dich tun würde
Só quero ver seu rosto enquanto sente
Ich will nur dein Gesicht sehen, während du fühlst
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
Es ist mir egal, es ist mir egal (für mich ist es vorbei)
Tanto faz, tanto faz (quem não quer sou eu)
Es ist mir egal, es ist mir egal (ich bin es, der nicht will)
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
Es ist mir egal, es ist mir egal (für mich ist es vorbei)
Quero ouvir o seu rosto enquanto sente
Ich will dein Gesicht hören, während du fühlst
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
Es ist mir egal, es ist mir egal (für mich ist es vorbei)
Tanto faz, tanto faz (quem não quer sou eu)
Es ist mir egal, es ist mir egal (ich bin es, der nicht will)
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
Es ist mir egal, es ist mir egal (für mich ist es vorbei)
Yeh-yeh-yeah (quero ver você gostar)
Yeh-yeh-yeah (ich will dich sehen, wie du es magst)
Tanto faz, tanto faz
Es ist mir egal, es ist mir egal
Tanto faz, tanto faz
Es ist mir egal, es ist mir egal
Me resolva logo, fala logo na minha cara
Risolvi subito, parla subito in faccia a me
Que não tem coragem de assumir, então relaxa
Che non hai il coraggio di ammettere, quindi rilassati
Eu que não vou mais ficar implorando pra me amar
Non sarò io a implorare di amarmi
Acho que já deu pra mim esse negócio de sentimento
Penso che per me sia finita questa storia di sentimenti
Se quiser voltar atrás, baby, eu só lamento
Se vuoi tornare indietro, baby, mi dispiace solo
Você abusou demais
Hai abusato troppo
Agora pra mim tanto faz
Ora per me non importa
Mas se quiser um TBT, não demora pra vir me ver
Ma se vuoi un TBT, non tardare a venire a vedermi
Quero te ver de novo mesmo que só um pouco
Voglio vederti di nuovo anche se solo un po'
Sei que já falei demais e que pra mim tanto faz
So che ho parlato troppo e che per me non importa
Então bebê, facilita
Quindi baby, facilita
Que eu te quero ainda, woah
Che ti voglio ancora, woah
Sabe que por você, eu faço tudo
Sai che per te, farei tutto
Deveria ter vergonha na cara
Dovresti avere vergogna
Você me deixou sozinho no escuro
Mi hai lasciato solo nel buio
E eu só querendo ir pra sua casa
E io solo volendo andare a casa tua
Querendo sua boca loucamente
Voglio la tua bocca disperatamente
Boca linda que sorri enquanto mente
Bocca bella che sorride mentre mente
Sabe que por você, eu faço tudo
Sai che per te, farei tutto
Só quero ver seu rosto enquanto sente
Voglio solo vedere il tuo viso mentre senti
Tanto faz, tanto faz
Non importa, non importa
Tanto faz, tanto faz
Non importa, non importa
Tanto faz, tanto faz
Non importa, non importa
Quero ouvir o seu rosto enquanto sente
Voglio sentire il tuo viso mentre senti
Tanto faz, tanto faz
Non importa, non importa
Tanto faz, tanto faz
Non importa, non importa
Tanto faz, tanto faz
Non importa, non importa
Yeh-yeh-yeah (quero ver você gostar)
Yeh-yeh-yeah (voglio vederti piacere)
Tanto faz, tanto faz
Non importa, non importa
Tanto faz, tanto faz (só quero ver seu rosto)
Non importa, non importa (voglio solo vedere il tuo viso)
Quatro ligações e nada, hmm
Quattro chiamate e niente, hmm
E eu a noite toda acordada
E io tutta la notte sveglia
Pensando em tudo, minha mente 'tá embolada
Pensando a tutto, la mia mente è confusa
Onde você 'tava? Sumiu toda a madrugada
Dove eri? Scomparso tutta la notte
Muito obrigado pelo papel de otária, canalha
Grazie mille per il ruolo di stupida, mascalzone
Disse que não ia deixar falha
Hai detto che non avresti lasciato fallire
Hoje eu 'to aqui entre a cruz e a espada
Oggi sono qui tra l'incudine e il martello
Sinto muito, sinto tanto, sinto tudo
Mi dispiace molto, mi dispiace tanto, sento tutto
Sinceramente, amor, eu 'to querendo é sentir nada
Onestamente, amore, voglio solo non sentire nulla
Agora 'cê me liga, coração dispara, vem um frio na barriga
Ora mi chiami, il cuore batte forte, ho un freddo allo stomaco
Foda é que 'cê disse que ela era só uma amiga
Il problema è che hai detto che lei era solo un'amica
E do nada era motivo de todas as nossas brigas, despedida
E all'improvviso era la causa di tutte le nostre litigate, addio
Quanto que dói a sinceridade?
Quanto fa male la sincerità?
Por que mentir tanto se eu já sei a verdade?
Perché mentire tanto se conosco già la verità?
Eu sei que me amava, prometeu me dar o mundo
So che mi amavi, hai promesso di darmi il mondo
No fim, só foi combustível pra alimentar sua vaidade
Alla fine, sei stato solo carburante per alimentare la tua vanità
'To cansada de dar tiro no escuro
Sono stanca di sparare nel buio
Mas 'cê não cria vergonha na cara
Ma tu non hai vergogna
Nunca gostei de quem fica no muro
Non mi è mai piaciuto chi sta sul muro
Parece que 'cê quer me ver bolada
Sembra che tu voglia vedermi arrabbiata
Olha nos meus olhos enquanto mente
Guardami negli occhi mentre menti
Conta mentira e sai da minha frente
Racconta bugie e vai via da me
Sabe que eu sempre sustento tudo
Sai che sostengo sempre tutto
Menos quem esconde tudo que sente
Tranne chi nasconde tutto quello che sente
Sabe que por você, eu faço tudo
Sai che per te, farei tutto
Deveria ter vergonha na cara
Dovresti avere vergogna
Você me deixou sozinho no escuro
Mi hai lasciato solo nel buio
E eu só querendo ir pra sua casa
E io solo volendo andare a casa tua
Querendo sua boca loucamente
Voglio la tua bocca disperatamente
Boca linda que sorri enquanto mente
Bocca bella che sorride mentre mente
Sabe que por você, eu faço tudo
Sai che per te, farei tutto
Só quero ver seu rosto enquanto sente
Voglio solo vedere il tuo viso mentre senti
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
Non importa, non importa (per me è finita)
Tanto faz, tanto faz (quem não quer sou eu)
Non importa, non importa (non voglio più)
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
Non importa, non importa (per me è finita)
Quero ouvir o seu rosto enquanto sente
Voglio sentire il tuo viso mentre senti
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
Non importa, non importa (per me è finita)
Tanto faz, tanto faz (quem não quer sou eu)
Non importa, non importa (non voglio più)
Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
Non importa, non importa (per me è finita)
Yeh-yeh-yeah (quero ver você gostar)
Yeh-yeh-yeah (voglio vederti piacere)
Tanto faz, tanto faz
Non importa, non importa
Tanto faz, tanto faz
Non importa, non importa