Suspirium

Thomas Edward Yorke

Paroles Traduction

This is a waltz, thinking about our bodies
What they mean for our salvation
With only the clothes that we stand up in
Just the ground on which we stand
Is the darkness ours to take?
Bathed in lightness, bathed in heat

All is well, as long as we keep spinning
Here and now, dancing behind a wall
Hear the old songs and laughter within
All forgiven, always and never been true

Oh, when I arrive, will you come and find me?
Or in a crowd, be one of them?
Mother wants us back beside her
No tomorrows, at peace

This is a waltz, thinking about our bodies
Ceci est une valse, en pensant à nos corps
What they mean for our salvation
Ce qu'ils signifient pour notre salut
With only the clothes that we stand up in
Avec seulement les vêtements que nous portons
Just the ground on which we stand
Juste le sol sur lequel nous nous tenons
Is the darkness ours to take?
L'obscurité est-elle à nous, devons-nous la prendre?
Bathed in lightness, bathed in heat
Baignés dans la clarté, baignés dans la chaleur
All is well, as long as we keep spinning
Tout va bien, tant que nous continuons à tourner
Here and now, dancing behind a wall
Ici et maintenant, dansant derrière un mur
Hear the old songs and laughter within
Entendre les vieilles chansons et les rires qui les accompagnent
All forgiven, always and never been true
Tout pardonner, toujours et jamais vrai
Oh, when I arrive, will you come and find me?
Oh, lorsque j'arrive, viendras-tu pour me retrouver?
Or in a crowd, be one of them?
Ou dans une foule, seras-tu l'un d'entre eux?
Mother wants us back beside her
Mère veut nous retrouver à ses côtés
No tomorrows, at peace
Pas de lendemains, en paix
This is a waltz, thinking about our bodies
Isso é uma valsa, pensando sobre os nossos corpos
What they mean for our salvation
O que eles significam para a nossa salvação
With only the clothes that we stand up in
Apenas com as roupas em que estamos de pé
Just the ground on which we stand
Apenas o chão onde estamos
Is the darkness ours to take?
Será que a escuridão está ao nosso alcance?
Bathed in lightness, bathed in heat
Banhado em leveza, banhado no calor
All is well, as long as we keep spinning
Tudo está bem, se nós continuarmos girando
Here and now, dancing behind a wall
Aqui e agora, dançando atrás do muro
Hear the old songs and laughter within
Escute as velhas canções e o riso dentro
All forgiven, always and never been true
Tudo perdoado, sempre e nunca foi verdadeiro
Oh, when I arrive, will you come and find me?
Oh, quando eu chegar, você vai vir me encontrar?
Or in a crowd, be one of them?
Ou em meio a uma multidão, se juntar a ela?
Mother wants us back beside her
A mãe nos quer de volta ao seu lado
No tomorrows, at peace
Sem amanhãs, em paz
This is a waltz, thinking about our bodies
Este es un vals, pensando en nuestros cuerpos
What they mean for our salvation
Lo que significan para nuestra salvación
With only the clothes that we stand up in
Con solo la ropa con la que nos levantamos
Just the ground on which we stand
Solo el suelo en el que nos encontramos
Is the darkness ours to take?
¿Es la oscuridad nuestra para tomar?
Bathed in lightness, bathed in heat
Bañados en ligereza, bañados en calor
All is well, as long as we keep spinning
Todo está bien, mientras sigamos girando
Here and now, dancing behind a wall
Aquí y ahora, bailando detrás de una pared
Hear the old songs and laughter within
Escucha las viejas canciones y risas dentro
All forgiven, always and never been true
Todo perdonado, siempre y nunca ha sido cierto
Oh, when I arrive, will you come and find me?
Oh, cuando llegue, ¿vendrás a buscarme?
Or in a crowd, be one of them?
¿O en una multitud, ser uno de ellos?
Mother wants us back beside her
Madre quiere que volvamos a su lado
No tomorrows, at peace
Sin mañanas, en paz
This is a waltz, thinking about our bodies
Das ist ein Walzer, denken an unsere Körper
What they mean for our salvation
Was sie bedeuten für unsere Erlösung
With only the clothes that we stand up in
Mit nur den Kleidern, in denen wir stehen
Just the ground on which we stand
Nur der Boden, auf dem wir stehen
Is the darkness ours to take?
Ist die Dunkelheit unsere zum Nehmen?
Bathed in lightness, bathed in heat
Badend in Leichtigkeit, badend in Hitze
All is well, as long as we keep spinning
Alles ist gut, solange wir uns weiter drehen
Here and now, dancing behind a wall
Hier und jetzt, tanzen hinter einer Wand
Hear the old songs and laughter within
Höre die alten Lieder und das Lachen darin
All forgiven, always and never been true
Alles vergeben, immer und nie wahr gewesen
Oh, when I arrive, will you come and find me?
Oh, wenn ich ankomme, wirst du kommen und mich finden?
Or in a crowd, be one of them?
Oder in einer Menge, einer von ihnen sein?
Mother wants us back beside her
Mutter will uns zurück an ihrer Seite
No tomorrows, at peace
Keine Morgen, in Frieden
This is a waltz, thinking about our bodies
Questo è un valzer, pensando ai nostri corpi
What they mean for our salvation
Cosa significano per la nostra salvezza
With only the clothes that we stand up in
Con solo i vestiti in cui ci alziamo
Just the ground on which we stand
Solo il terreno su cui stiamo
Is the darkness ours to take?
È nostra l'oscurità da prendere?
Bathed in lightness, bathed in heat
Immersi nella leggerezza, immersi nel calore
All is well, as long as we keep spinning
Tutto va bene, finché continuiamo a girare
Here and now, dancing behind a wall
Qui e ora, danzando dietro un muro
Hear the old songs and laughter within
Ascolta le vecchie canzoni e le risate dentro
All forgiven, always and never been true
Tutto perdonato, sempre e mai stato vero
Oh, when I arrive, will you come and find me?
Oh, quando arrivo, verrai a cercarmi?
Or in a crowd, be one of them?
O in una folla, essere uno di loro?
Mother wants us back beside her
La mamma vuole che torniamo al suo fianco
No tomorrows, at peace
Nessun domani, in pace

Curiosités sur la chanson Suspirium de Thom Yorke

Quand la chanson “Suspirium” a-t-elle été lancée par Thom Yorke?
La chanson Suspirium a été lancée en 2018, sur l’album “Suspiria [B.O.F.]”.
Qui a composé la chanson “Suspirium” de Thom Yorke?
La chanson “Suspirium” de Thom Yorke a été composée par Thomas Edward Yorke.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Thom Yorke

Autres artistes de Electronica