M3lo

William Mundala

Paroles Traduction

Xavii
Shiruken music

Hey
Malgré les cernes, malgré les sommes, j'dois faire les sommes
Remplir des salles, refaire du sale, refaire du son
Sur les bleus, ça verse l'essence
Ça a même pas commencé, ça veut tirer sur mon sort
J'me suis même pas prononcé, je sais très bien comment c'est
Si tu savais (oh) si tu savais (oh)
Trop d'fois où j'ai donné, trop d'fois où j'ai donné
J'vois plus le soleil, toute l'année, c'est l'hiver ('ver)
J'suis passé de deux à quinze (quinze)
J'suis passé de deux à quinze (quinze)
Bats les couilles d'leur histoire ('toire) j'suis venu marqué la mienne (mienne)
Laisse-les faire les Bobby, on sait y a qui sur le papier
Y a que l'oseille pour nous soigner, c'est vrai qu'y avait qu'toi
Mais si jamais, j'me fais coffrer, qui va payer mon toit, wesh ?
Y a qu'ça pour me soigner, que ça pour m'soigner
Que ça pour m'soigner, que ça pour m'soigner (han)
J'ai remis la tenue pour zoner, j'ai remis les gants pour missionner
Evidemment, j'suis sonné, j'ai remis les pour missionner

Ça commence par "comment ça?"
Quand tu vois les choses qu'on peut pas consommer
Ça finit en massacre
Et le bruit du pétard pour s'consoler

Toujours des "comment ça?"
Quand tu vois des choses qu'on peut pas consommer
Ça finit en massacre
Et le bruit du pétard pour s'consoler
Toujours des "comment ça?"

(?)
Malgré les cernes, malgré les sommes, j'dois faire les sommes
Remplir des salles, refaire du sale, refaire du son
Sur les bleus, ça verse l'essence
Ça a même pas commencé, ça veut tirer sur mon sort
J'me suis même pas prononcé, je sais très bien comment c'est

Han-na-na-na
Ouh

Xavii
Xavii
Shiruken music
Música Shiruken
Hey
Ei
Malgré les cernes, malgré les sommes, j'dois faire les sommes
Apesar das olheiras, apesar das somas, tenho que fazer as contas
Remplir des salles, refaire du sale, refaire du son
Encher salas, fazer coisas sujas, fazer música novamente
Sur les bleus, ça verse l'essence
Nos azuis, derrama-se gasolina
Ça a même pas commencé, ça veut tirer sur mon sort
Ainda nem começou, querem atirar na minha sorte
J'me suis même pas prononcé, je sais très bien comment c'est
Eu nem sequer me pronunciei, sei muito bem como é
Si tu savais (oh) si tu savais (oh)
Se você soubesse (oh) se você soubesse (oh)
Trop d'fois où j'ai donné, trop d'fois où j'ai donné
Muitas vezes eu dei, muitas vezes eu dei
J'vois plus le soleil, toute l'année, c'est l'hiver ('ver)
Não vejo mais o sol, o ano todo, é inverno ('ver)
J'suis passé de deux à quinze (quinze)
Eu passei de dois para quinze (quinze)
J'suis passé de deux à quinze (quinze)
Eu passei de dois para quinze (quinze)
Bats les couilles d'leur histoire ('toire) j'suis venu marqué la mienne (mienne)
Estou pouco me importando com a história deles ('toire) vim para marcar a minha (minha)
Laisse-les faire les Bobby, on sait y a qui sur le papier
Deixe-os fazer o Bobby, sabemos quem está no papel
Y a que l'oseille pour nous soigner, c'est vrai qu'y avait qu'toi
Só o dinheiro pode nos curar, é verdade que só tinha você
Mais si jamais, j'me fais coffrer, qui va payer mon toit, wesh ?
Mas se eu for preso, quem vai pagar o meu teto, hein?
Y a qu'ça pour me soigner, que ça pour m'soigner
Só isso pode me curar, só isso pode me curar
Que ça pour m'soigner, que ça pour m'soigner (han)
Só isso pode me curar, só isso pode me curar (han)
J'ai remis la tenue pour zoner, j'ai remis les gants pour missionner
Eu coloquei a roupa para andar por aí, coloquei as luvas para fazer missões
Evidemment, j'suis sonné, j'ai remis les pour missionner
Claro, estou atordoado, coloquei as luvas para fazer missões
Ça commence par "comment ça?"
Começa com "como assim?"
Quand tu vois les choses qu'on peut pas consommer
Quando você vê coisas que não podemos consumir
Ça finit en massacre
Acaba em massacre
Et le bruit du pétard pour s'consoler
E o barulho do estouro para se consolar
Toujours des "comment ça?"
Sempre "como assim?"
Quand tu vois des choses qu'on peut pas consommer
Quando você vê coisas que não podemos consumir
Ça finit en massacre
Acaba em massacre
Et le bruit du pétard pour s'consoler
E o barulho do estouro para se consolar
Toujours des "comment ça?"
Sempre "como assim?"
(?)
(?)
Malgré les cernes, malgré les sommes, j'dois faire les sommes
Apesar das olheiras, apesar das somas, tenho que fazer as contas
Remplir des salles, refaire du sale, refaire du son
Encher salas, fazer coisas sujas, fazer música novamente
Sur les bleus, ça verse l'essence
Nos azuis, derrama-se gasolina
Ça a même pas commencé, ça veut tirer sur mon sort
Ainda nem começou, querem atirar na minha sorte
J'me suis même pas prononcé, je sais très bien comment c'est
Eu nem sequer me pronunciei, sei muito bem como é
Han-na-na-na
Han-na-na-na
Ouh
Ouh
Xavii
Xavii
Shiruken music
Shiruken music
Hey
Hey
Malgré les cernes, malgré les sommes, j'dois faire les sommes
Despite the dark circles, despite the sums, I have to do the sums
Remplir des salles, refaire du sale, refaire du son
Fill rooms, redo the dirty, redo the sound
Sur les bleus, ça verse l'essence
On the blues, it pours gasoline
Ça a même pas commencé, ça veut tirer sur mon sort
It hasn't even started, it wants to pull my fate
J'me suis même pas prononcé, je sais très bien comment c'est
I haven't even pronounced myself, I know very well how it is
Si tu savais (oh) si tu savais (oh)
If you knew (oh) if you knew (oh)
Trop d'fois où j'ai donné, trop d'fois où j'ai donné
Too many times I've given, too many times I've given
J'vois plus le soleil, toute l'année, c'est l'hiver ('ver)
I don't see the sun anymore, all year, it's winter ('ver)
J'suis passé de deux à quinze (quinze)
I went from two to fifteen (fifteen)
J'suis passé de deux à quinze (quinze)
I went from two to fifteen (fifteen)
Bats les couilles d'leur histoire ('toire) j'suis venu marqué la mienne (mienne)
I don't care about their story ('story) I came to mark mine (mine)
Laisse-les faire les Bobby, on sait y a qui sur le papier
Let them play Bobby, we know who's on paper
Y a que l'oseille pour nous soigner, c'est vrai qu'y avait qu'toi
There's only money to heal us, it's true there was only you
Mais si jamais, j'me fais coffrer, qui va payer mon toit, wesh ?
But if ever, I get arrested, who's going to pay my roof, huh?
Y a qu'ça pour me soigner, que ça pour m'soigner
There's only that to heal me, only that to heal me
Que ça pour m'soigner, que ça pour m'soigner (han)
Only that to heal me, only that to heal me (han)
J'ai remis la tenue pour zoner, j'ai remis les gants pour missionner
I put on the outfit to hang out, I put on the gloves to mission
Evidemment, j'suis sonné, j'ai remis les pour missionner
Obviously, I'm stunned, I put on the gloves to mission
Ça commence par "comment ça?"
It starts with "how's that?"
Quand tu vois les choses qu'on peut pas consommer
When you see things we can't consume
Ça finit en massacre
It ends in a massacre
Et le bruit du pétard pour s'consoler
And the noise of the firecracker to console ourselves
Toujours des "comment ça?"
Always "how's that?"
Quand tu vois des choses qu'on peut pas consommer
When you see things we can't consume
Ça finit en massacre
It ends in a massacre
Et le bruit du pétard pour s'consoler
And the noise of the firecracker to console ourselves
Toujours des "comment ça?"
Always "how's that?"
(?)
(?)
Malgré les cernes, malgré les sommes, j'dois faire les sommes
Despite the dark circles, despite the sums, I have to do the sums
Remplir des salles, refaire du sale, refaire du son
Fill rooms, redo the dirty, redo the sound
Sur les bleus, ça verse l'essence
On the blues, it pours gasoline
Ça a même pas commencé, ça veut tirer sur mon sort
It hasn't even started, it wants to pull my fate
J'me suis même pas prononcé, je sais très bien comment c'est
I haven't even pronounced myself, I know very well how it is
Han-na-na-na
Han-na-na-na
Ouh
Ouh
Xavii
Xavii
Shiruken music
Música de Shiruken
Hey
Hola
Malgré les cernes, malgré les sommes, j'dois faire les sommes
A pesar de las ojeras, a pesar de las sumas, tengo que hacer las sumas
Remplir des salles, refaire du sale, refaire du son
Llenar salas, hacer cosas sucias, hacer música
Sur les bleus, ça verse l'essence
Sobre los azules, se vierte la gasolina
Ça a même pas commencé, ça veut tirer sur mon sort
Ni siquiera ha comenzado, quieren influir en mi destino
J'me suis même pas prononcé, je sais très bien comment c'est
Ni siquiera me he pronunciado, sé muy bien cómo es
Si tu savais (oh) si tu savais (oh)
Si supieras (oh) si supieras (oh)
Trop d'fois où j'ai donné, trop d'fois où j'ai donné
Demasiadas veces he dado, demasiadas veces he dado
J'vois plus le soleil, toute l'année, c'est l'hiver ('ver)
Ya no veo el sol, todo el año, es invierno ('ver)
J'suis passé de deux à quinze (quinze)
Pasé de dos a quince (quince)
J'suis passé de deux à quinze (quinze)
Pasé de dos a quince (quince)
Bats les couilles d'leur histoire ('toire) j'suis venu marqué la mienne (mienne)
Me importa un bledo su historia ('historia) vine a marcar la mía (mía)
Laisse-les faire les Bobby, on sait y a qui sur le papier
Deja que hagan los Bobby, sabemos quién está en el papel
Y a que l'oseille pour nous soigner, c'est vrai qu'y avait qu'toi
Solo el dinero puede curarnos, es cierto que solo estabas tú
Mais si jamais, j'me fais coffrer, qui va payer mon toit, wesh ?
Pero si alguna vez, me arrestan, ¿quién va a pagar mi techo, eh?
Y a qu'ça pour me soigner, que ça pour m'soigner
Solo eso puede curarme, solo eso puede curarme
Que ça pour m'soigner, que ça pour m'soigner (han)
Solo eso puede curarme, solo eso puede curarme (han)
J'ai remis la tenue pour zoner, j'ai remis les gants pour missionner
Me puse el uniforme para vagar, me puse los guantes para hacer misiones
Evidemment, j'suis sonné, j'ai remis les pour missionner
Por supuesto, estoy aturdido, me puse los para hacer misiones
Ça commence par "comment ça?"
Comienza con "¿cómo es eso?"
Quand tu vois les choses qu'on peut pas consommer
Cuando ves cosas que no podemos consumir
Ça finit en massacre
Termina en masacre
Et le bruit du pétard pour s'consoler
Y el ruido del petardo para consolarse
Toujours des "comment ça?"
Siempre "¿cómo es eso?"
Quand tu vois des choses qu'on peut pas consommer
Cuando ves cosas que no podemos consumir
Ça finit en massacre
Termina en masacre
Et le bruit du pétard pour s'consoler
Y el ruido del petardo para consolarse
Toujours des "comment ça?"
Siempre "¿cómo es eso?"
(?)
(?)
Malgré les cernes, malgré les sommes, j'dois faire les sommes
A pesar de las ojeras, a pesar de las sumas, tengo que hacer las sumas
Remplir des salles, refaire du sale, refaire du son
Llenar salas, hacer cosas sucias, hacer música
Sur les bleus, ça verse l'essence
Sobre los azules, se vierte la gasolina
Ça a même pas commencé, ça veut tirer sur mon sort
Ni siquiera ha comenzado, quieren influir en mi destino
J'me suis même pas prononcé, je sais très bien comment c'est
Ni siquiera me he pronunciado, sé muy bien cómo es
Han-na-na-na
Han-na-na-na
Ouh
Ouh
Xavii
Xavii
Shiruken music
Shiruken Musik
Hey
Hey
Malgré les cernes, malgré les sommes, j'dois faire les sommes
Trotz der Augenringe, trotz der Summen, muss ich die Summen machen
Remplir des salles, refaire du sale, refaire du son
Füllen Sie Räume, machen Sie wieder schmutzige, machen Sie wieder Sound
Sur les bleus, ça verse l'essence
Auf den Blauen, gießt es Benzin
Ça a même pas commencé, ça veut tirer sur mon sort
Es hat noch nicht einmal angefangen, es will auf mein Schicksal schießen
J'me suis même pas prononcé, je sais très bien comment c'est
Ich habe mich noch nicht einmal ausgesprochen, ich weiß sehr gut, wie es ist
Si tu savais (oh) si tu savais (oh)
Wenn du wüsstest (oh) wenn du wüsstest (oh)
Trop d'fois où j'ai donné, trop d'fois où j'ai donné
Zu oft habe ich gegeben, zu oft habe ich gegeben
J'vois plus le soleil, toute l'année, c'est l'hiver ('ver)
Ich sehe die Sonne nicht mehr, das ganze Jahr ist es Winter ('ver)
J'suis passé de deux à quinze (quinze)
Ich bin von zwei auf fünfzehn gegangen (fünfzehn)
J'suis passé de deux à quinze (quinze)
Ich bin von zwei auf fünfzehn gegangen (fünfzehn)
Bats les couilles d'leur histoire ('toire) j'suis venu marqué la mienne (mienne)
Schlagen Sie die Eier ihrer Geschichte ('toire) Ich bin gekommen, um meine zu markieren (meine)
Laisse-les faire les Bobby, on sait y a qui sur le papier
Lassen Sie sie die Bobbys machen, wir wissen, wer auf dem Papier ist
Y a que l'oseille pour nous soigner, c'est vrai qu'y avait qu'toi
Es gibt nur Geld, um uns zu heilen, es ist wahr, dass es nur dich gab
Mais si jamais, j'me fais coffrer, qui va payer mon toit, wesh ?
Aber wenn ich jemals eingesperrt werde, wer wird mein Dach bezahlen, wesh?
Y a qu'ça pour me soigner, que ça pour m'soigner
Es gibt nur das, um mich zu heilen, nur das, um mich zu heilen
Que ça pour m'soigner, que ça pour m'soigner (han)
Nur das, um mich zu heilen, nur das, um mich zu heilen (han)
J'ai remis la tenue pour zoner, j'ai remis les gants pour missionner
Ich habe das Outfit wieder angezogen, um herumzuhängen, ich habe die Handschuhe wieder angezogen, um zu missionieren
Evidemment, j'suis sonné, j'ai remis les pour missionner
Natürlich bin ich benommen, ich habe die Handschuhe wieder angezogen, um zu missionieren
Ça commence par "comment ça?"
Es beginnt mit "wie bitte?"
Quand tu vois les choses qu'on peut pas consommer
Wenn du Dinge siehst, die wir nicht konsumieren können
Ça finit en massacre
Es endet in einem Massaker
Et le bruit du pétard pour s'consoler
Und das Geräusch des Knallers, um sich zu trösten
Toujours des "comment ça?"
Immer noch "wie bitte?"
Quand tu vois des choses qu'on peut pas consommer
Wenn du Dinge siehst, die wir nicht konsumieren können
Ça finit en massacre
Es endet in einem Massaker
Et le bruit du pétard pour s'consoler
Und das Geräusch des Knallers, um sich zu trösten
Toujours des "comment ça?"
Immer noch "wie bitte?"
(?)
(?)
Malgré les cernes, malgré les sommes, j'dois faire les sommes
Trotz der Augenringe, trotz der Summen, muss ich die Summen machen
Remplir des salles, refaire du sale, refaire du son
Füllen Sie Räume, machen Sie wieder schmutzige, machen Sie wieder Sound
Sur les bleus, ça verse l'essence
Auf den Blauen, gießt es Benzin
Ça a même pas commencé, ça veut tirer sur mon sort
Es hat noch nicht einmal angefangen, es will auf mein Schicksal schießen
J'me suis même pas prononcé, je sais très bien comment c'est
Ich habe mich noch nicht einmal ausgesprochen, ich weiß sehr gut, wie es ist
Han-na-na-na
Han-na-na-na
Ouh
Ouh
Xavii
Xavii
Shiruken music
Musica Shiruken
Hey
Ehi
Malgré les cernes, malgré les sommes, j'dois faire les sommes
Nonostante le occhiaie, nonostante le somme, devo fare i conti
Remplir des salles, refaire du sale, refaire du son
Riempire le sale, fare di nuovo il sporco, fare di nuovo il suono
Sur les bleus, ça verse l'essence
Sui lividi, versa la benzina
Ça a même pas commencé, ça veut tirer sur mon sort
Non è nemmeno iniziato, vuole tirare sulla mia sorte
J'me suis même pas prononcé, je sais très bien comment c'est
Non mi sono nemmeno pronunciato, so molto bene come è
Si tu savais (oh) si tu savais (oh)
Se tu sapessi (oh) se tu sapessi (oh)
Trop d'fois où j'ai donné, trop d'fois où j'ai donné
Troppe volte ho dato, troppe volte ho dato
J'vois plus le soleil, toute l'année, c'est l'hiver ('ver)
Non vedo più il sole, tutto l'anno, è inverno ('ver)
J'suis passé de deux à quinze (quinze)
Sono passato da due a quindici (quindici)
J'suis passé de deux à quinze (quinze)
Sono passato da due a quindici (quindici)
Bats les couilles d'leur histoire ('toire) j'suis venu marqué la mienne (mienne)
Me ne frego della loro storia ('storia) sono venuto a segnare la mia (mia)
Laisse-les faire les Bobby, on sait y a qui sur le papier
Lascia che facciano i Bobby, sappiamo chi c'è sulla carta
Y a que l'oseille pour nous soigner, c'est vrai qu'y avait qu'toi
C'è solo il denaro per curarci, è vero che c'era solo te
Mais si jamais, j'me fais coffrer, qui va payer mon toit, wesh ?
Ma se mai, mi fanno arrestare, chi pagherà il mio tetto, eh?
Y a qu'ça pour me soigner, que ça pour m'soigner
C'è solo questo per curarmi, solo questo per curarmi
Que ça pour m'soigner, que ça pour m'soigner (han)
Solo questo per curarmi, solo questo per curarmi (han)
J'ai remis la tenue pour zoner, j'ai remis les gants pour missionner
Ho rimesso l'abito per gironzolare, ho rimesso i guanti per fare missioni
Evidemment, j'suis sonné, j'ai remis les pour missionner
Ovviamente, sono stordito, ho rimesso i guanti per fare missioni
Ça commence par "comment ça?"
Inizia con "come mai?"
Quand tu vois les choses qu'on peut pas consommer
Quando vedi le cose che non possiamo consumare
Ça finit en massacre
Finisce in un massacro
Et le bruit du pétard pour s'consoler
E il rumore del petardo per consolarsi
Toujours des "comment ça?"
Sempre "come mai?"
Quand tu vois des choses qu'on peut pas consommer
Quando vedi le cose che non possiamo consumare
Ça finit en massacre
Finisce in un massacro
Et le bruit du pétard pour s'consoler
E il rumore del petardo per consolarsi
Toujours des "comment ça?"
Sempre "come mai?"
(?)
(?)
Malgré les cernes, malgré les sommes, j'dois faire les sommes
Nonostante le occhiaie, nonostante le somme, devo fare i conti
Remplir des salles, refaire du sale, refaire du son
Riempire le sale, fare di nuovo il sporco, fare di nuovo il suono
Sur les bleus, ça verse l'essence
Sui lividi, versa la benzina
Ça a même pas commencé, ça veut tirer sur mon sort
Non è nemmeno iniziato, vuole tirare sulla mia sorte
J'me suis même pas prononcé, je sais très bien comment c'est
Non mi sono nemmeno pronunciato, so molto bene come è
Han-na-na-na
Han-na-na-na
Ouh
Ouh

Curiosités sur la chanson M3lo de Tiakola

Quand la chanson “M3lo” a-t-elle été lancée par Tiakola?
La chanson M3lo a été lancée en 2022, sur l’album “Mélo”.
Qui a composé la chanson “M3lo” de Tiakola?
La chanson “M3lo” de Tiakola a été composée par William Mundala.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tiakola

Autres artistes de Trap