Meu Querubim / To Com Saudade / Não Tem Hora e Nem Lugar [Ao Vivo]

Rodrigo Fernando Amaral Silva, Thiago Barbosa

Paroles Traduction

Sempre quando a noite vem
Meu pensamento vai te procurar
É eu preciso te encontrar
'To sozinho sem ninguém
Sem amigos pra desabafar
Essa solidão vai me matar

Volta pra mim
Não dá mais pra fingir que eu não ligo
Não faz assim
Pois você é tudo o que eu preciso

Volta pra mim
Troco seu perdão por um castigo
Meu querubim
Anjo bom me dá o seu amor (bota a mão pra cima, bota a mão pra cima)

Quero sorrir
E o meu sorriso não existe
Quero explodir
Essa vontade de viver
Quero chorar
Lágrimas de felicidade
Quero sonhar
Um amor de verdade

Quero sorrir
E o meu sorriso não existe
Quero explodir
Essa vontade de viver
Quero chorar
Lágrimas de felicidade
Quero sonhar
Um amor de verdade

'To com saudade de você
Vê se liga quero te ver
Sei que também quer me encontrar
Não entra nessa de tentar

Se não vai resolver
Saindo com outra pessoa
Pois o nosso prazer
É quando estamos numa boa

Esse lance de brigar não faz sentido
É melhor você ficar de bem comigo
O meu mundo se destrói sem teus carinhos
É melhor você voltar pro nosso ninho, vem

E quando a paixão acender
E o coração aceitar
Nasce um desejo, um prazer de verdade
E a emoção de viver
Faz a gente continuar
Pra realizar nossa felicidade

Quando a paixão acender
E o coração aceitar
Nasce um desejo, um prazer de verdade
E a emoção de viver
Faz a gente continuar
Pra realizar nossa felicidade, vamo' aqui, oh

Nós nascemos um pro outro e não dá pra resistir
Quando tocamos um ao outro, amor igual eu nunca vi
Eu fico como se tivesse só você para pensar
É uma loucura a gente esquece não tem hora e nem lugar

Nós nascemos um pro outro e não dá pra resistir
Quando tocamos um ao outro, amor igual eu nunca vi
Eu fico como se tivesse só você para pensar
É uma loucura a gente esquece não tem hora e nem lugar

Minha vida mudou pra melhor
A minha vida mudou pra melhor
A minha vida mudou pra melhor
Minha vida mudou pra melhor

Tiee

Sempre quando a noite vem
Chaque fois que la nuit vient
Meu pensamento vai te procurar
Mon esprit va te chercher
É eu preciso te encontrar
Oui, j'ai besoin de te trouver
'To sozinho sem ninguém
Je suis seul sans personne
Sem amigos pra desabafar
Sans amis pour me confier
Essa solidão vai me matar
Cette solitude va me tuer
Volta pra mim
Reviens vers moi
Não dá mais pra fingir que eu não ligo
Je ne peux plus prétendre que je m'en fiche
Não faz assim
Ne fais pas ça
Pois você é tudo o que eu preciso
Car tu es tout ce dont j'ai besoin
Volta pra mim
Reviens vers moi
Troco seu perdão por um castigo
J'échange ton pardon contre une punition
Meu querubim
Mon chérubin
Anjo bom me dá o seu amor (bota a mão pra cima, bota a mão pra cima)
Ange bon, donne-moi ton amour (lève la main, lève la main)
Quero sorrir
Je veux sourire
E o meu sorriso não existe
Et mon sourire n'existe pas
Quero explodir
Je veux exploser
Essa vontade de viver
Cette envie de vivre
Quero chorar
Je veux pleurer
Lágrimas de felicidade
Des larmes de bonheur
Quero sonhar
Je veux rêver
Um amor de verdade
Un amour vrai
Quero sorrir
Je veux sourire
E o meu sorriso não existe
Et mon sourire n'existe pas
Quero explodir
Je veux exploser
Essa vontade de viver
Cette envie de vivre
Quero chorar
Je veux pleurer
Lágrimas de felicidade
Des larmes de bonheur
Quero sonhar
Je veux rêver
Um amor de verdade
Un amour vrai
'To com saudade de você
Je m'ennuie de toi
Vê se liga quero te ver
Voyons, je veux te voir
Sei que também quer me encontrar
Je sais que tu veux aussi me rencontrer
Não entra nessa de tentar
N'essaie pas de rentrer dans ce jeu
Se não vai resolver
Si ça ne va pas résoudre
Saindo com outra pessoa
Sortir avec une autre personne
Pois o nosso prazer
Car notre plaisir
É quando estamos numa boa
C'est quand nous sommes bien ensemble
Esse lance de brigar não faz sentido
Cette idée de se disputer n'a pas de sens
É melhor você ficar de bem comigo
Il vaut mieux que tu sois bien avec moi
O meu mundo se destrói sem teus carinhos
Mon monde se détruit sans tes caresses
É melhor você voltar pro nosso ninho, vem
Il vaut mieux que tu reviennes à notre nid, viens
E quando a paixão acender
Et quand la passion s'allume
E o coração aceitar
Et que le cœur accepte
Nasce um desejo, um prazer de verdade
Naît un désir, un vrai plaisir
E a emoção de viver
Et l'émotion de vivre
Faz a gente continuar
Nous fait continuer
Pra realizar nossa felicidade
Pour réaliser notre bonheur
Quando a paixão acender
Quand la passion s'allume
E o coração aceitar
Et que le cœur accepte
Nasce um desejo, um prazer de verdade
Naît un désir, un vrai plaisir
E a emoção de viver
Et l'émotion de vivre
Faz a gente continuar
Nous fait continuer
Pra realizar nossa felicidade, vamo' aqui, oh
Pour réaliser notre bonheur, allons-y, oh
Nós nascemos um pro outro e não dá pra resistir
Nous sommes nés l'un pour l'autre et on ne peut pas résister
Quando tocamos um ao outro, amor igual eu nunca vi
Quand on se touche, je n'ai jamais vu un amour pareil
Eu fico como se tivesse só você para pensar
Je suis comme si je n'avais que toi à penser
É uma loucura a gente esquece não tem hora e nem lugar
C'est fou, on oublie, il n'y a pas d'heure ni de lieu
Nós nascemos um pro outro e não dá pra resistir
Nous sommes nés l'un pour l'autre et on ne peut pas résister
Quando tocamos um ao outro, amor igual eu nunca vi
Quand on se touche, je n'ai jamais vu un amour pareil
Eu fico como se tivesse só você para pensar
Je suis comme si je n'avais que toi à penser
É uma loucura a gente esquece não tem hora e nem lugar
C'est fou, on oublie, il n'y a pas d'heure ni de lieu
Minha vida mudou pra melhor
Ma vie a changé pour le mieux
A minha vida mudou pra melhor
Ma vie a changé pour le mieux
A minha vida mudou pra melhor
Ma vie a changé pour le mieux
Minha vida mudou pra melhor
Ma vie a changé pour le mieux
Tiee
Tiee
Sempre quando a noite vem
Every time the night comes
Meu pensamento vai te procurar
My thoughts go looking for you
É eu preciso te encontrar
Yes, I need to find you
'To sozinho sem ninguém
I'm alone without anyone
Sem amigos pra desabafar
Without friends to confide in
Essa solidão vai me matar
This loneliness will kill me
Volta pra mim
Come back to me
Não dá mais pra fingir que eu não ligo
I can't pretend that I don't care anymore
Não faz assim
Don't do this
Pois você é tudo o que eu preciso
Because you are everything I need
Volta pra mim
Come back to me
Troco seu perdão por um castigo
I'll exchange your forgiveness for a punishment
Meu querubim
My cherub
Anjo bom me dá o seu amor (bota a mão pra cima, bota a mão pra cima)
Good angel, give me your love (put your hand up, put your hand up)
Quero sorrir
I want to smile
E o meu sorriso não existe
And my smile doesn't exist
Quero explodir
I want to explode
Essa vontade de viver
This desire to live
Quero chorar
I want to cry
Lágrimas de felicidade
Tears of happiness
Quero sonhar
I want to dream
Um amor de verdade
A true love
Quero sorrir
I want to smile
E o meu sorriso não existe
And my smile doesn't exist
Quero explodir
I want to explode
Essa vontade de viver
This desire to live
Quero chorar
I want to cry
Lágrimas de felicidade
Tears of happiness
Quero sonhar
I want to dream
Um amor de verdade
A true love
'To com saudade de você
I miss you
Vê se liga quero te ver
See if you call, I want to see you
Sei que também quer me encontrar
I know you also want to meet me
Não entra nessa de tentar
Don't get into this trying
Se não vai resolver
If it's not going to solve
Saindo com outra pessoa
Going out with someone else
Pois o nosso prazer
Because our pleasure
É quando estamos numa boa
Is when we are in a good mood
Esse lance de brigar não faz sentido
This fighting thing doesn't make sense
É melhor você ficar de bem comigo
It's better for you to be on good terms with me
O meu mundo se destrói sem teus carinhos
My world falls apart without your affection
É melhor você voltar pro nosso ninho, vem
It's better for you to come back to our nest, come
E quando a paixão acender
And when the passion ignites
E o coração aceitar
And the heart accepts
Nasce um desejo, um prazer de verdade
A desire is born, a true pleasure
E a emoção de viver
And the emotion of living
Faz a gente continuar
Makes us continue
Pra realizar nossa felicidade
To achieve our happiness
Quando a paixão acender
When the passion ignites
E o coração aceitar
And the heart accepts
Nasce um desejo, um prazer de verdade
A desire is born, a true pleasure
E a emoção de viver
And the emotion of living
Faz a gente continuar
Makes us continue
Pra realizar nossa felicidade, vamo' aqui, oh
To achieve our happiness, let's go here, oh
Nós nascemos um pro outro e não dá pra resistir
We were born for each other and it's impossible to resist
Quando tocamos um ao outro, amor igual eu nunca vi
When we touch each other, I've never seen such love
Eu fico como se tivesse só você para pensar
I feel as if I only have you to think about
É uma loucura a gente esquece não tem hora e nem lugar
It's crazy, we forget there's no time or place
Nós nascemos um pro outro e não dá pra resistir
We were born for each other and it's impossible to resist
Quando tocamos um ao outro, amor igual eu nunca vi
When we touch each other, I've never seen such love
Eu fico como se tivesse só você para pensar
I feel as if I only have you to think about
É uma loucura a gente esquece não tem hora e nem lugar
It's crazy, we forget there's no time or place
Minha vida mudou pra melhor
My life has changed for the better
A minha vida mudou pra melhor
My life has changed for the better
A minha vida mudou pra melhor
My life has changed for the better
Minha vida mudou pra melhor
My life has changed for the better
Tiee
Tiee
Sempre quando a noite vem
Siempre cuando la noche llega
Meu pensamento vai te procurar
Mi pensamiento va a buscarte
É eu preciso te encontrar
Y necesito encontrarte
'To sozinho sem ninguém
Estoy solo sin nadie
Sem amigos pra desabafar
Sin amigos para desahogarme
Essa solidão vai me matar
Esta soledad me va a matar
Volta pra mim
Vuelve a mí
Não dá mais pra fingir que eu não ligo
Ya no puedo fingir que no me importa
Não faz assim
No hagas eso
Pois você é tudo o que eu preciso
Porque tú eres todo lo que necesito
Volta pra mim
Vuelve a mí
Troco seu perdão por um castigo
Cambio tu perdón por un castigo
Meu querubim
Mi querubín
Anjo bom me dá o seu amor (bota a mão pra cima, bota a mão pra cima)
Ángel bueno dame tu amor (levanta la mano, levanta la mano)
Quero sorrir
Quiero sonreír
E o meu sorriso não existe
Y mi sonrisa no existe
Quero explodir
Quiero explotar
Essa vontade de viver
Este deseo de vivir
Quero chorar
Quiero llorar
Lágrimas de felicidade
Lágrimas de felicidad
Quero sonhar
Quiero soñar
Um amor de verdade
Un amor verdadero
Quero sorrir
Quiero sonreír
E o meu sorriso não existe
Y mi sonrisa no existe
Quero explodir
Quiero explodar
Essa vontade de viver
Este deseo de vivir
Quero chorar
Quiero llorar
Lágrimas de felicidade
Lágrimas de felicidad
Quero sonhar
Quiero soñar
Um amor de verdade
Un amor verdadero
'To com saudade de você
Te extraño
Vê se liga quero te ver
Mira, quiero verte
Sei que também quer me encontrar
Sé que también quieres encontrarme
Não entra nessa de tentar
No entres en eso de intentar
Se não vai resolver
Si no va a resolver
Saindo com outra pessoa
Saliendo con otra persona
Pois o nosso prazer
Porque nuestro placer
É quando estamos numa boa
Es cuando estamos bien
Esse lance de brigar não faz sentido
Esta cosa de pelear no tiene sentido
É melhor você ficar de bem comigo
Es mejor que te lleves bien conmigo
O meu mundo se destrói sem teus carinhos
Mi mundo se destruye sin tus caricias
É melhor você voltar pro nosso ninho, vem
Es mejor que vuelvas a nuestro nido, ven
E quando a paixão acender
Y cuando la pasión se encienda
E o coração aceitar
Y el corazón acepte
Nasce um desejo, um prazer de verdade
Nace un deseo, un verdadero placer
E a emoção de viver
Y la emoción de vivir
Faz a gente continuar
Nos hace seguir
Pra realizar nossa felicidade
Para realizar nuestra felicidad
Quando a paixão acender
Cuando la pasión se encienda
E o coração aceitar
Y el corazón acepte
Nasce um desejo, um prazer de verdade
Nace un deseo, un verdadero placer
E a emoção de viver
Y la emoción de vivir
Faz a gente continuar
Nos hace seguir
Pra realizar nossa felicidade, vamo' aqui, oh
Para realizar nuestra felicidad, vamos aquí, oh
Nós nascemos um pro outro e não dá pra resistir
Nacimos el uno para el otro y no puedo resistir
Quando tocamos um ao outro, amor igual eu nunca vi
Cuando nos tocamos, nunca he visto un amor igual
Eu fico como se tivesse só você para pensar
Me quedo como si solo tuviera que pensar en ti
É uma loucura a gente esquece não tem hora e nem lugar
Es una locura, nos olvidamos, no hay hora ni lugar
Nós nascemos um pro outro e não dá pra resistir
Nacimos el uno para el otro y no puedo resistir
Quando tocamos um ao outro, amor igual eu nunca vi
Cuando nos tocamos, nunca he visto un amor igual
Eu fico como se tivesse só você para pensar
Me quedo como si solo tuviera que pensar en ti
É uma loucura a gente esquece não tem hora e nem lugar
Es una locura, nos olvidamos, no hay hora ni lugar
Minha vida mudou pra melhor
Mi vida cambió para mejor
A minha vida mudou pra melhor
Mi vida cambió para mejor
A minha vida mudou pra melhor
Mi vida cambió para mejor
Minha vida mudou pra melhor
Mi vida cambió para mejor
Tiee
Tiee
Sempre quando a noite vem
Immer wenn die Nacht kommt
Meu pensamento vai te procurar
Geht mein Gedanke dich suchen
É eu preciso te encontrar
Ich muss dich finden
'To sozinho sem ninguém
Ich bin allein ohne jemanden
Sem amigos pra desabafar
Ohne Freunde zum Reden
Essa solidão vai me matar
Diese Einsamkeit wird mich töten
Volta pra mim
Komm zurück zu mir
Não dá mais pra fingir que eu não ligo
Ich kann nicht mehr so tun, als ob es mir egal ist
Não faz assim
Mach das nicht
Pois você é tudo o que eu preciso
Denn du bist alles, was ich brauche
Volta pra mim
Komm zurück zu mir
Troco seu perdão por um castigo
Ich tausche deine Vergebung gegen eine Strafe
Meu querubim
Mein Cherub
Anjo bom me dá o seu amor (bota a mão pra cima, bota a mão pra cima)
Guter Engel, gib mir deine Liebe (heb die Hand hoch, heb die Hand hoch)
Quero sorrir
Ich will lächeln
E o meu sorriso não existe
Und mein Lächeln existiert nicht
Quero explodir
Ich will explodieren
Essa vontade de viver
Diese Lust zu leben
Quero chorar
Ich will weinen
Lágrimas de felicidade
Tränen der Freude
Quero sonhar
Ich will träumen
Um amor de verdade
Eine wahre Liebe
Quero sorrir
Ich will lächeln
E o meu sorriso não existe
Und mein Lächeln existiert nicht
Quero explodir
Ich will explodieren
Essa vontade de viver
Diese Lust zu leben
Quero chorar
Ich will weinen
Lágrimas de felicidade
Tränen der Freude
Quero sonhar
Ich will träumen
Um amor de verdade
Eine wahre Liebe
'To com saudade de você
Ich vermisse dich
Vê se liga quero te ver
Sieh zu, ich will dich sehen
Sei que também quer me encontrar
Ich weiß, du willst mich auch treffen
Não entra nessa de tentar
Geh nicht darauf ein zu versuchen
Se não vai resolver
Wenn es nicht lösen wird
Saindo com outra pessoa
Mit jemand anderem ausgehen
Pois o nosso prazer
Denn unser Vergnügen
É quando estamos numa boa
Ist, wenn wir uns gut fühlen
Esse lance de brigar não faz sentido
Dieser Streit macht keinen Sinn
É melhor você ficar de bem comigo
Es ist besser, wenn du mit mir gut stehst
O meu mundo se destrói sem teus carinhos
Meine Welt zerfällt ohne deine Zärtlichkeiten
É melhor você voltar pro nosso ninho, vem
Es ist besser, wenn du zu unserem Nest zurückkehrst, komm
E quando a paixão acender
Und wenn die Leidenschaft entflammt
E o coração aceitar
Und das Herz akzeptiert
Nasce um desejo, um prazer de verdade
Entsteht ein Wunsch, ein wahres Vergnügen
E a emoção de viver
Und die Emotion des Lebens
Faz a gente continuar
Lässt uns weitermachen
Pra realizar nossa felicidade
Um unser Glück zu verwirklichen
Quando a paixão acender
Wenn die Leidenschaft entflammt
E o coração aceitar
Und das Herz akzeptiert
Nasce um desejo, um prazer de verdade
Entsteht ein Wunsch, ein wahres Vergnügen
E a emoção de viver
Und die Emotion des Lebens
Faz a gente continuar
Lässt uns weitermachen
Pra realizar nossa felicidade, vamo' aqui, oh
Um unser Glück zu verwirklichen, lass uns hier gehen, oh
Nós nascemos um pro outro e não dá pra resistir
Wir sind füreinander geboren und können nicht widerstehen
Quando tocamos um ao outro, amor igual eu nunca vi
Wenn wir uns berühren, habe ich noch nie so eine Liebe gesehen
Eu fico como se tivesse só você para pensar
Ich fühle mich, als ob ich nur an dich denken könnte
É uma loucura a gente esquece não tem hora e nem lugar
Es ist verrückt, wir vergessen, es gibt keine Zeit und keinen Ort
Nós nascemos um pro outro e não dá pra resistir
Wir sind füreinander geboren und können nicht widerstehen
Quando tocamos um ao outro, amor igual eu nunca vi
Wenn wir uns berühren, habe ich noch nie so eine Liebe gesehen
Eu fico como se tivesse só você para pensar
Ich fühle mich, als ob ich nur an dich denken könnte
É uma loucura a gente esquece não tem hora e nem lugar
Es ist verrückt, wir vergessen, es gibt keine Zeit und keinen Ort
Minha vida mudou pra melhor
Mein Leben hat sich zum Besseren verändert
A minha vida mudou pra melhor
Mein Leben hat sich zum Besseren verändert
A minha vida mudou pra melhor
Mein Leben hat sich zum Besseren verändert
Minha vida mudou pra melhor
Mein Leben hat sich zum Besseren verändert
Tiee
Tiee
Sempre quando a noite vem
Ogni volta che arriva la notte
Meu pensamento vai te procurar
Il mio pensiero va a cercarti
É eu preciso te encontrar
Ho bisogno di trovarti
'To sozinho sem ninguém
Sono solo senza nessuno
Sem amigos pra desabafar
Senza amici con cui sfogarmi
Essa solidão vai me matar
Questa solitudine mi ucciderà
Volta pra mim
Torna da me
Não dá mais pra fingir que eu não ligo
Non riesco più a fingere che non mi importi
Não faz assim
Non fare così
Pois você é tudo o que eu preciso
Perché tu sei tutto ciò di cui ho bisogno
Volta pra mim
Torna da me
Troco seu perdão por um castigo
Scambio il tuo perdono per una punizione
Meu querubim
Mio cherubino
Anjo bom me dá o seu amor (bota a mão pra cima, bota a mão pra cima)
Angelo buono, dammi il tuo amore (alza la mano, alza la mano)
Quero sorrir
Voglio sorridere
E o meu sorriso não existe
E il mio sorriso non esiste
Quero explodir
Voglio esplodere
Essa vontade de viver
Questo desiderio di vivere
Quero chorar
Voglio piangere
Lágrimas de felicidade
Lacrime di felicità
Quero sonhar
Voglio sognare
Um amor de verdade
Un vero amore
Quero sorrir
Voglio sorridere
E o meu sorriso não existe
E il mio sorriso non esiste
Quero explodir
Voglio esplodere
Essa vontade de viver
Questo desiderio di vivere
Quero chorar
Voglio piangere
Lágrimas de felicidade
Lacrime di felicità
Quero sonhar
Voglio sognare
Um amor de verdade
Un vero amore
'To com saudade de você
Mi manchi
Vê se liga quero te ver
Chiamami, voglio vederti
Sei que também quer me encontrar
So che anche tu vuoi incontrarmi
Não entra nessa de tentar
Non entrare in questo tentativo
Se não vai resolver
Se non risolverà
Saindo com outra pessoa
Uscendo con un'altra persona
Pois o nosso prazer
Perché il nostro piacere
É quando estamos numa boa
È quando stiamo bene
Esse lance de brigar não faz sentido
Questo fatto di litigare non ha senso
É melhor você ficar de bem comigo
È meglio che tu stia bene con me
O meu mundo se destrói sem teus carinhos
Il mio mondo si distrugge senza le tue carezze
É melhor você voltar pro nosso ninho, vem
È meglio che tu torni nel nostro nido, vieni
E quando a paixão acender
E quando la passione si accende
E o coração aceitar
E il cuore accetta
Nasce um desejo, um prazer de verdade
Nasce un desiderio, un vero piacere
E a emoção de viver
E l'emozione di vivere
Faz a gente continuar
Ci fa continuare
Pra realizar nossa felicidade
Per realizzare la nostra felicità
Quando a paixão acender
Quando la passione si accende
E o coração aceitar
E il cuore accetta
Nasce um desejo, um prazer de verdade
Nasce un desiderio, un vero piacere
E a emoção de viver
E l'emozione di vivere
Faz a gente continuar
Ci fa continuare
Pra realizar nossa felicidade, vamo' aqui, oh
Per realizzare la nostra felicità, andiamo qui, oh
Nós nascemos um pro outro e não dá pra resistir
Siamo nati l'uno per l'altro e non possiamo resistere
Quando tocamos um ao outro, amor igual eu nunca vi
Quando ci tocchiamo, un amore come questo non l'ho mai visto
Eu fico como se tivesse só você para pensar
Mi sento come se avessi solo te a cui pensare
É uma loucura a gente esquece não tem hora e nem lugar
È una follia, ci dimentichiamo, non c'è ora né luogo
Nós nascemos um pro outro e não dá pra resistir
Siamo nati l'uno per l'altro e non possiamo resistere
Quando tocamos um ao outro, amor igual eu nunca vi
Quando ci tocchiamo, un amore come questo non l'ho mai visto
Eu fico como se tivesse só você para pensar
Mi sento come se avessi solo te a cui pensare
É uma loucura a gente esquece não tem hora e nem lugar
È una follia, ci dimentichiamo, non c'è ora né luogo
Minha vida mudou pra melhor
La mia vita è cambiata in meglio
A minha vida mudou pra melhor
La mia vita è cambiata in meglio
A minha vida mudou pra melhor
La mia vita è cambiata in meglio
Minha vida mudou pra melhor
La mia vita è cambiata in meglio
Tiee
Tiee

Curiosités sur la chanson Meu Querubim / To Com Saudade / Não Tem Hora e Nem Lugar [Ao Vivo] de Tiee

Quand la chanson “Meu Querubim / To Com Saudade / Não Tem Hora e Nem Lugar [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Tiee?
La chanson Meu Querubim / To Com Saudade / Não Tem Hora e Nem Lugar [Ao Vivo] a été lancée en 2023, sur l’album “Subúrbio, Vol. 1”.
Qui a composé la chanson “Meu Querubim / To Com Saudade / Não Tem Hora e Nem Lugar [Ao Vivo]” de Tiee?
La chanson “Meu Querubim / To Com Saudade / Não Tem Hora e Nem Lugar [Ao Vivo]” de Tiee a été composée par Rodrigo Fernando Amaral Silva, Thiago Barbosa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tiee

Autres artistes de Pagode