Que Situação / Melhor Amiga Da Minha Namorada / Derê [Ao Vivo]

Luis Henrique Siqueira da Silva, Anderson Geraldo Teixeira Floriano

Paroles Traduction

Energia, é pagode

Logo que cheguei, parei e vi você
Que desilusão pro meu coração, pro meu coração
Não me acostumei com a ideia de dividir você
Não é fácil, não
Que situação, que situação

Porque vocês estavam logo ali
Não vê que de vocês quero fugir
Podia ao menos ter (me avisado) tem que abrir a boca, tem que abrir a boca
(Que ia curtir a noite com seu namorado) abre a boca, abre a boca, uh

Vai dando um jeito pra gente ficar
O tempo que nos resta nesta festa, só bater
Bate nele, xinga ele, manda ele embora
Eu sei que sou desejo seu, você também é desejo meu
(Larga ele agora) vamo' aqui, oh, vamo' aqui

Vai dando um jeito pra gente ficar
O tempo que nos resta nesta festa
Bate nele, xinga ele, manda ele embora
Eu sei que sou desejo seu, você também é desejo meu
Larga ele agora

Serginho, vamo' comigo aqui, oh

Cada vez 'tá mais difícil de esconder
(Essa troca de olhares) meu padrinho, entre eu e você
Melhor amiga da minha (namorada) oba
Eu tenho medo mas desejo você, você
Só que esse lance fica em segredo
Não tivemos culpa, não teve jeito
Se o cupido, eu queria ouvir, abre a sua boca, abre a sua boca

Ah, como essa vida é engraçada
Estou vivendo um conto de fadas
(Tudo por culpa de um prazer) canta aí, canta aí, canta aí
Ah, eu 'to errado e você 'tá errada
Porque eu amo a minha namorada
Mas eu não posso te perder, oh
Eu não posso e não quero

Ah, como essa vida é engraçada
Estou vivendo um conto de fadas
(Tudo por culpa de um prazer) de um prazer
Ah, eu esto errado e você está errada
Porque eu amo a minha namorada
Mas eu não posso te perder, oh

Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derererere

Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derererere

Quero você
Pra sentir tamanha emoção
Só o amor poderá dar um fim
Na tristeza do meu coração

Ai, vem pra ficar
E a porta está aberta, meu bem
É desejo demais, é paixão
Jamais vou esquecer de você

E eu sei
Te desejo e te quero e te amo
E assumo que é pra valer
Quero a paz em meu interior
Tenho amor para lhe oferecer, eu sempre sei

E eu sei
Te desejo e te quero e te amo
E assumo que é pra valer
Quero a paz em meu interior
Tenho amor para lhe oferecer

Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derererere

Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derererere

Vocês são demais, hein

Energia, é pagode
Energia, c'est de la samba
Logo que cheguei, parei e vi você
Dès que je suis arrivé, je me suis arrêté et je t'ai vu
Que desilusão pro meu coração, pro meu coração
Quelle déception pour mon cœur, pour mon cœur
Não me acostumei com a ideia de dividir você
Je ne me suis pas habitué à l'idée de te partager
Não é fácil, não
Ce n'est pas facile, non
Que situação, que situação
Quelle situation, quelle situation
Porque vocês estavam logo ali
Parce que vous étiez juste là
Não vê que de vocês quero fugir
Ne vois-tu pas que je veux fuir de vous
Podia ao menos ter (me avisado) tem que abrir a boca, tem que abrir a boca
Tu aurais pu au moins m'avertir (m'avertir) tu dois ouvrir la bouche, tu dois ouvrir la bouche
(Que ia curtir a noite com seu namorado) abre a boca, abre a boca, uh
(Que tu allais passer la nuit avec ton petit ami) ouvre la bouche, ouvre la bouche, uh
Vai dando um jeito pra gente ficar
Trouve un moyen pour qu'on puisse rester
O tempo que nos resta nesta festa, só bater
Le temps qu'il nous reste à cette fête, il suffit de frapper
Bate nele, xinga ele, manda ele embora
Frappe-le, insulte-le, dis-lui de partir
Eu sei que sou desejo seu, você também é desejo meu
Je sais que je suis ton désir, tu es aussi mon désir
(Larga ele agora) vamo' aqui, oh, vamo' aqui
(Laisse-le maintenant) allons ici, oh, allons ici
Vai dando um jeito pra gente ficar
Trouve un moyen pour qu'on puisse rester
O tempo que nos resta nesta festa
Le temps qu'il nous reste à cette fête
Bate nele, xinga ele, manda ele embora
Frappe-le, insulte-le, dis-lui de partir
Eu sei que sou desejo seu, você também é desejo meu
Je sais que je suis ton désir, tu es aussi mon désir
Larga ele agora
Laisse-le maintenant
Serginho, vamo' comigo aqui, oh
Serginho, viens avec moi ici, oh
Cada vez 'tá mais difícil de esconder
Chaque fois, c'est de plus en plus difficile à cacher
(Essa troca de olhares) meu padrinho, entre eu e você
(Cet échange de regards) mon parrain, entre toi et moi
Melhor amiga da minha (namorada) oba
Meilleure amie de ma (petite amie) ouais
Eu tenho medo mas desejo você, você
J'ai peur mais je te désire, toi
Só que esse lance fica em segredo
Mais ce truc reste un secret
Não tivemos culpa, não teve jeito
Nous ne sommes pas coupables, il n'y avait pas d'autre moyen
Se o cupido, eu queria ouvir, abre a sua boca, abre a sua boca
Si Cupidon, je voulais entendre, ouvre ta bouche, ouvre ta bouche
Ah, como essa vida é engraçada
Ah, comme cette vie est drôle
Estou vivendo um conto de fadas
Je vis un conte de fées
(Tudo por culpa de um prazer) canta aí, canta aí, canta aí
(Tout à cause d'un plaisir) chante là, chante là, chante là
Ah, eu 'to errado e você 'tá errada
Ah, je suis dans l'erreur et tu es dans l'erreur
Porque eu amo a minha namorada
Parce que j'aime ma petite amie
Mas eu não posso te perder, oh
Mais je ne peux pas te perdre, oh
Eu não posso e não quero
Je ne peux pas et je ne veux pas
Ah, como essa vida é engraçada
Ah, comme cette vie est drôle
Estou vivendo um conto de fadas
Je vis un conte de fées
(Tudo por culpa de um prazer) de um prazer
(Tout à cause d'un plaisir) d'un plaisir
Ah, eu esto errado e você está errada
Ah, je suis dans l'erreur et tu es dans l'erreur
Porque eu amo a minha namorada
Parce que j'aime ma petite amie
Mas eu não posso te perder, oh
Mais je ne peux pas te perdre, oh
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Quero você
Je te veux
Pra sentir tamanha emoção
Pour ressentir une telle émotion
Só o amor poderá dar um fim
Seul l'amour pourra mettre fin
Na tristeza do meu coração
À la tristesse de mon cœur
Ai, vem pra ficar
Ah, viens pour rester
E a porta está aberta, meu bem
Et la porte est ouverte, mon amour
É desejo demais, é paixão
C'est trop de désir, c'est de la passion
Jamais vou esquecer de você
Je ne t'oublierai jamais
E eu sei
Et je sais
Te desejo e te quero e te amo
Je te désire et je te veux et je t'aime
E assumo que é pra valer
Et j'assume que c'est sérieux
Quero a paz em meu interior
Je veux la paix en moi
Tenho amor para lhe oferecer, eu sempre sei
J'ai de l'amour à t'offrir, je le sais toujours
E eu sei
Et je sais
Te desejo e te quero e te amo
Je te désire et je te veux et je t'aime
E assumo que é pra valer
Et j'assume que c'est sérieux
Quero a paz em meu interior
Je veux la paix en moi
Tenho amor para lhe oferecer
J'ai de l'amour à t'offrir
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Vocês são demais, hein
Vous êtes incroyables, hein
Energia, é pagode
Energy, it's a party
Logo que cheguei, parei e vi você
As soon as I arrived, I stopped and saw you
Que desilusão pro meu coração, pro meu coração
What a disappointment for my heart, for my heart
Não me acostumei com a ideia de dividir você
I'm not used to the idea of sharing you
Não é fácil, não
It's not easy, no
Que situação, que situação
What a situation, what a situation
Porque vocês estavam logo ali
Because you were right there
Não vê que de vocês quero fugir
Don't you see I want to run away from you
Podia ao menos ter (me avisado) tem que abrir a boca, tem que abrir a boca
You could at least have (warned me) you have to open your mouth, you have to open your mouth
(Que ia curtir a noite com seu namorado) abre a boca, abre a boca, uh
(That you were going to enjoy the night with your boyfriend) open your mouth, open your mouth, uh
Vai dando um jeito pra gente ficar
Find a way for us to stay
O tempo que nos resta nesta festa, só bater
The time we have left at this party, just hit
Bate nele, xinga ele, manda ele embora
Hit him, insult him, send him away
Eu sei que sou desejo seu, você também é desejo meu
I know I'm your desire, you're also my desire
(Larga ele agora) vamo' aqui, oh, vamo' aqui
(Leave him now) let's go here, oh, let's go here
Vai dando um jeito pra gente ficar
Find a way for us to stay
O tempo que nos resta nesta festa
The time we have left at this party
Bate nele, xinga ele, manda ele embora
Hit him, insult him, send him away
Eu sei que sou desejo seu, você também é desejo meu
I know I'm your desire, you're also my desire
Larga ele agora
Leave him now
Serginho, vamo' comigo aqui, oh
Serginho, come with me here, oh
Cada vez 'tá mais difícil de esconder
It's getting harder and harder to hide
(Essa troca de olhares) meu padrinho, entre eu e você
(This exchange of glances) my godfather, between you and me
Melhor amiga da minha (namorada) oba
Best friend of my (girlfriend) yay
Eu tenho medo mas desejo você, você
I'm scared but I desire you, you
Só que esse lance fica em segredo
But this thing stays a secret
Não tivemos culpa, não teve jeito
We had no choice, there was no way
Se o cupido, eu queria ouvir, abre a sua boca, abre a sua boca
If Cupid, I wanted to hear, open your mouth, open your mouth
Ah, como essa vida é engraçada
Ah, how funny life is
Estou vivendo um conto de fadas
I'm living a fairy tale
(Tudo por culpa de um prazer) canta aí, canta aí, canta aí
(All because of a pleasure) sing it, sing it, sing it
Ah, eu 'to errado e você 'tá errada
Ah, I'm wrong and you're wrong
Porque eu amo a minha namorada
Because I love my girlfriend
Mas eu não posso te perder, oh
But I can't lose you, oh
Eu não posso e não quero
I can't and I don't want to
Ah, como essa vida é engraçada
Ah, how funny life is
Estou vivendo um conto de fadas
I'm living a fairy tale
(Tudo por culpa de um prazer) de um prazer
(All because of a pleasure) of a pleasure
Ah, eu esto errado e você está errada
Ah, I'm wrong and you're wrong
Porque eu amo a minha namorada
Because I love my girlfriend
Mas eu não posso te perder, oh
But I can't lose you, oh
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Quero você
I want you
Pra sentir tamanha emoção
To feel such emotion
Só o amor poderá dar um fim
Only love can put an end
Na tristeza do meu coração
To the sadness of my heart
Ai, vem pra ficar
Oh, come to stay
E a porta está aberta, meu bem
And the door is open, my dear
É desejo demais, é paixão
It's too much desire, it's passion
Jamais vou esquecer de você
I will never forget you
E eu sei
And I know
Te desejo e te quero e te amo
I desire you and I want you and I love you
E assumo que é pra valer
And I admit that it's for real
Quero a paz em meu interior
I want peace in my interior
Tenho amor para lhe oferecer, eu sempre sei
I have love to offer you, I always know
E eu sei
And I know
Te desejo e te quero e te amo
I desire you and I want you and I love you
E assumo que é pra valer
And I admit that it's for real
Quero a paz em meu interior
I want peace in my interior
Tenho amor para lhe oferecer
I have love to offer you
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Vocês são demais, hein
You guys are too much, huh
Energia, é pagode
Energía, es pagode
Logo que cheguei, parei e vi você
Tan pronto como llegué, me detuve y te vi
Que desilusão pro meu coração, pro meu coração
Qué desilusión para mi corazón, para mi corazón
Não me acostumei com a ideia de dividir você
No me acostumbré a la idea de compartirte
Não é fácil, não
No es fácil, no
Que situação, que situação
Qué situación, qué situación
Porque vocês estavam logo ali
Porque ustedes estaban justo allí
Não vê que de vocês quero fugir
No ves que quiero huir de ustedes
Podia ao menos ter (me avisado) tem que abrir a boca, tem que abrir a boca
Podrías al menos haberme (avisado) tienes que abrir la boca, tienes que abrir la boca
(Que ia curtir a noite com seu namorado) abre a boca, abre a boca, uh
(Que ibas a disfrutar la noche con tu novio) abre la boca, abre la boca, uh
Vai dando um jeito pra gente ficar
Ve encontrando una manera para que podamos estar juntos
O tempo que nos resta nesta festa, só bater
El tiempo que nos queda en esta fiesta, solo golpea
Bate nele, xinga ele, manda ele embora
Golpéalo, insúltalo, mándalo a casa
Eu sei que sou desejo seu, você também é desejo meu
Sé que soy tu deseo, tú también eres mi deseo
(Larga ele agora) vamo' aqui, oh, vamo' aqui
(Déjalo ahora) vamos aquí, oh, vamos aquí
Vai dando um jeito pra gente ficar
Ve encontrando una manera para que podamos estar juntos
O tempo que nos resta nesta festa
El tiempo que nos queda en esta fiesta
Bate nele, xinga ele, manda ele embora
Golpéalo, insúltalo, mándalo a casa
Eu sei que sou desejo seu, você também é desejo meu
Sé que soy tu deseo, tú también eres mi deseo
Larga ele agora
Déjalo ahora
Serginho, vamo' comigo aqui, oh
Serginho, ven conmigo aquí, oh
Cada vez 'tá mais difícil de esconder
Cada vez es más difícil de ocultar
(Essa troca de olhares) meu padrinho, entre eu e você
(Este intercambio de miradas) mi padrino, entre tú y yo
Melhor amiga da minha (namorada) oba
Mejor amiga de mi (novia) oba
Eu tenho medo mas desejo você, você
Tengo miedo pero te deseo, tú
Só que esse lance fica em segredo
Solo que este lance se queda en secreto
Não tivemos culpa, não teve jeito
No tuvimos culpa, no hubo manera
Se o cupido, eu queria ouvir, abre a sua boca, abre a sua boca
Si Cupido, quisiera oír, abre tu boca, abre tu boca
Ah, como essa vida é engraçada
Ah, cómo es graciosa esta vida
Estou vivendo um conto de fadas
Estoy viviendo un cuento de hadas
(Tudo por culpa de um prazer) canta aí, canta aí, canta aí
(Todo por culpa de un placer) canta ahí, canta ahí, canta ahí
Ah, eu 'to errado e você 'tá errada
Ah, yo estoy equivocado y tú estás equivocada
Porque eu amo a minha namorada
Porque amo a mi novia
Mas eu não posso te perder, oh
Pero no puedo perderte, oh
Eu não posso e não quero
No puedo y no quiero
Ah, como essa vida é engraçada
Ah, cómo es graciosa esta vida
Estou vivendo um conto de fadas
Estoy viviendo un cuento de hadas
(Tudo por culpa de um prazer) de um prazer
(Todo por culpa de un placer) de un placer
Ah, eu esto errado e você está errada
Ah, yo estoy equivocado y tú estás equivocada
Porque eu amo a minha namorada
Porque amo a mi novia
Mas eu não posso te perder, oh
Pero no puedo perderte, oh
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Quero você
Te quiero
Pra sentir tamanha emoção
Para sentir tanta emoción
Só o amor poderá dar um fim
Solo el amor podrá poner fin
Na tristeza do meu coração
A la tristeza de mi corazón
Ai, vem pra ficar
Ay, ven para quedarte
E a porta está aberta, meu bem
Y la puerta está abierta, mi bien
É desejo demais, é paixão
Es demasiado deseo, es pasión
Jamais vou esquecer de você
Nunca te olvidaré
E eu sei
Y yo sé
Te desejo e te quero e te amo
Te deseo y te quiero y te amo
E assumo que é pra valer
Y asumo que es en serio
Quero a paz em meu interior
Quiero la paz en mi interior
Tenho amor para lhe oferecer, eu sempre sei
Tengo amor para ofrecerte, siempre lo sé
E eu sei
Y yo sé
Te desejo e te quero e te amo
Te deseo y te quiero y te amo
E assumo que é pra valer
Y asumo que es en serio
Quero a paz em meu interior
Quiero la paz en mi interior
Tenho amor para lhe oferecer
Tengo amor para ofrecerte
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Vocês são demais, hein
Ustedes son geniales, eh
Energia, é pagode
Energie, es ist Pagode
Logo que cheguei, parei e vi você
Sobald ich ankam, hielt ich an und sah dich
Que desilusão pro meu coração, pro meu coração
Welche Enttäuschung für mein Herz, für mein Herz
Não me acostumei com a ideia de dividir você
Ich habe mich nicht an die Idee gewöhnt, dich zu teilen
Não é fácil, não
Es ist nicht einfach, nein
Que situação, que situação
Welche Situation, welche Situation
Porque vocês estavam logo ali
Weil ihr gleich dort wart
Não vê que de vocês quero fugir
Siehst du nicht, dass ich vor euch fliehen will
Podia ao menos ter (me avisado) tem que abrir a boca, tem que abrir a boca
Du hättest wenigstens (mich warnen können) du musst den Mund aufmachen, du musst den Mund aufmachen
(Que ia curtir a noite com seu namorado) abre a boca, abre a boca, uh
(Dass du die Nacht mit deinem Freund verbringen würdest) mach den Mund auf, mach den Mund auf, uh
Vai dando um jeito pra gente ficar
Finde einen Weg für uns zusammen zu sein
O tempo que nos resta nesta festa, só bater
Die Zeit, die uns auf dieser Party noch bleibt, nur schlagen
Bate nele, xinga ele, manda ele embora
Schlag ihn, beschimpfe ihn, schick ihn weg
Eu sei que sou desejo seu, você também é desejo meu
Ich weiß, dass ich dein Verlangen bin, du bist auch mein Verlangen
(Larga ele agora) vamo' aqui, oh, vamo' aqui
(Lass ihn jetzt) komm' hierher, oh, komm' hierher
Vai dando um jeito pra gente ficar
Finde einen Weg für uns zusammen zu sein
O tempo que nos resta nesta festa
Die Zeit, die uns auf dieser Party noch bleibt
Bate nele, xinga ele, manda ele embora
Schlag ihn, beschimpfe ihn, schick ihn weg
Eu sei que sou desejo seu, você também é desejo meu
Ich weiß, dass ich dein Verlangen bin, du bist auch mein Verlangen
Larga ele agora
Lass ihn jetzt
Serginho, vamo' comigo aqui, oh
Serginho, komm' mit mir hierher, oh
Cada vez 'tá mais difícil de esconder
Es wird immer schwieriger zu verbergen
(Essa troca de olhares) meu padrinho, entre eu e você
(Dieser Blickaustausch) mein Pate, zwischen dir und mir
Melhor amiga da minha (namorada) oba
Beste Freundin meiner (Freundin) oba
Eu tenho medo mas desejo você, você
Ich habe Angst, aber ich begehre dich, dich
Só que esse lance fica em segredo
Nur dass diese Affäre ein Geheimnis bleibt
Não tivemos culpa, não teve jeito
Es war nicht unsere Schuld, es gab keine andere Möglichkeit
Se o cupido, eu queria ouvir, abre a sua boca, abre a sua boca
Wenn der Amor, ich möchte hören, öffne deinen Mund, öffne deinen Mund
Ah, como essa vida é engraçada
Ah, wie lustig ist dieses Leben
Estou vivendo um conto de fadas
Ich lebe ein Märchen
(Tudo por culpa de um prazer) canta aí, canta aí, canta aí
(Alles wegen eines Vergnügens) sing da, sing da, sing da
Ah, eu 'to errado e você 'tá errada
Ah, ich liege falsch und du liegst falsch
Porque eu amo a minha namorada
Weil ich meine Freundin liebe
Mas eu não posso te perder, oh
Aber ich kann dich nicht verlieren, oh
Eu não posso e não quero
Ich kann und will nicht
Ah, como essa vida é engraçada
Ah, wie lustig ist dieses Leben
Estou vivendo um conto de fadas
Ich lebe ein Märchen
(Tudo por culpa de um prazer) de um prazer
(Alles wegen eines Vergnügens) eines Vergnügens
Ah, eu esto errado e você está errada
Ah, ich liege falsch und du liegst falsch
Porque eu amo a minha namorada
Weil ich meine Freundin liebe
Mas eu não posso te perder, oh
Aber ich kann dich nicht verlieren, oh
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Quero você
Ich will dich
Pra sentir tamanha emoção
Um so eine große Emotion zu fühlen
Só o amor poderá dar um fim
Nur die Liebe kann ein Ende setzen
Na tristeza do meu coração
Zur Traurigkeit meines Herzens
Ai, vem pra ficar
Ai, komm um zu bleiben
E a porta está aberta, meu bem
Und die Tür ist offen, mein Liebling
É desejo demais, é paixão
Es ist zu viel Verlangen, es ist Leidenschaft
Jamais vou esquecer de você
Ich werde dich nie vergessen
E eu sei
Und ich weiß
Te desejo e te quero e te amo
Ich begehre dich und ich will dich und ich liebe dich
E assumo que é pra valer
Und ich gebe zu, dass es ernst ist
Quero a paz em meu interior
Ich will Frieden in meinem Inneren
Tenho amor para lhe oferecer, eu sempre sei
Ich habe Liebe zu bieten, ich weiß immer
E eu sei
Und ich weiß
Te desejo e te quero e te amo
Ich begehre dich und ich will dich und ich liebe dich
E assumo que é pra valer
Und ich gebe zu, dass es ernst ist
Quero a paz em meu interior
Ich will Frieden in meinem Inneren
Tenho amor para lhe oferecer
Ich habe Liebe zu bieten
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Vocês são demais, hein
Ihr seid zu viel, hein
Energia, é pagode
Energia, è pagode
Logo que cheguei, parei e vi você
Appena sono arrivato, mi sono fermato e ti ho visto
Que desilusão pro meu coração, pro meu coração
Che delusione per il mio cuore, per il mio cuore
Não me acostumei com a ideia de dividir você
Non mi sono abituato all'idea di condividerti
Não é fácil, não
Non è facile, no
Que situação, que situação
Che situazione, che situazione
Porque vocês estavam logo ali
Perché eravate proprio lì
Não vê que de vocês quero fugir
Non vedi che voglio fuggire da voi
Podia ao menos ter (me avisado) tem que abrir a boca, tem que abrir a boca
Avresti almeno potuto (avvertirmi) devi aprire la bocca, devi aprire la bocca
(Que ia curtir a noite com seu namorado) abre a boca, abre a boca, uh
(Che avresti passato la notte con il tuo ragazzo) apri la bocca, apri la bocca, uh
Vai dando um jeito pra gente ficar
Trova un modo per stare con me
O tempo que nos resta nesta festa, só bater
Il tempo che ci resta in questa festa, basta colpire
Bate nele, xinga ele, manda ele embora
Colpiscilo, insultalo, mandalo via
Eu sei que sou desejo seu, você também é desejo meu
So che sono il tuo desiderio, tu sei anche il mio desiderio
(Larga ele agora) vamo' aqui, oh, vamo' aqui
(Lascialo ora) andiamo' qui, oh, andiamo' qui
Vai dando um jeito pra gente ficar
Trova un modo per stare con me
O tempo que nos resta nesta festa
Il tempo che ci resta in questa festa
Bate nele, xinga ele, manda ele embora
Colpiscilo, insultalo, mandalo via
Eu sei que sou desejo seu, você também é desejo meu
So che sono il tuo desiderio, tu sei anche il mio desiderio
Larga ele agora
Lascialo ora
Serginho, vamo' comigo aqui, oh
Serginho, andiamo' con me qui, oh
Cada vez 'tá mais difícil de esconder
Ogni volta è più difficile da nascondere
(Essa troca de olhares) meu padrinho, entre eu e você
(Questo scambio di sguardi) mio padrino, tra me e te
Melhor amiga da minha (namorada) oba
Migliore amica della mia (ragazza) oba
Eu tenho medo mas desejo você, você
Ho paura ma ti desidero, tu
Só que esse lance fica em segredo
Solo che questo affare rimane un segreto
Não tivemos culpa, não teve jeito
Non è stata colpa nostra, non c'era modo
Se o cupido, eu queria ouvir, abre a sua boca, abre a sua boca
Se Cupido, vorrei sentire, apri la tua bocca, apri la tua bocca
Ah, como essa vida é engraçada
Ah, come questa vita è divertente
Estou vivendo um conto de fadas
Sto vivendo una favola
(Tudo por culpa de um prazer) canta aí, canta aí, canta aí
(Tutto a causa di un piacere) canta lì, canta lì, canta lì
Ah, eu 'to errado e você 'tá errada
Ah, io 'sto sbagliando e tu 'stai sbagliando
Porque eu amo a minha namorada
Perché amo la mia ragazza
Mas eu não posso te perder, oh
Ma non posso perderti, oh
Eu não posso e não quero
Non posso e non voglio
Ah, como essa vida é engraçada
Ah, come questa vita è divertente
Estou vivendo um conto de fadas
Sto vivendo una favola
(Tudo por culpa de um prazer) de um prazer
(Tutto a causa di un piacere) di un piacere
Ah, eu esto errado e você está errada
Ah, io sto sbagliando e tu stai sbagliando
Porque eu amo a minha namorada
Perché amo la mia ragazza
Mas eu não posso te perder, oh
Ma non posso perderti, oh
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Quero você
Ti voglio
Pra sentir tamanha emoção
Per sentire tanta emozione
Só o amor poderá dar um fim
Solo l'amore potrà mettere fine
Na tristeza do meu coração
Alla tristezza del mio cuore
Ai, vem pra ficar
Ah, vieni a restare
E a porta está aberta, meu bem
E la porta è aperta, amore mio
É desejo demais, é paixão
È troppo desiderio, è passione
Jamais vou esquecer de você
Non dimenticherò mai di te
E eu sei
E lo so
Te desejo e te quero e te amo
Ti desidero e ti voglio e ti amo
E assumo que é pra valer
E ammetto che è per sempre
Quero a paz em meu interior
Voglio la pace dentro di me
Tenho amor para lhe oferecer, eu sempre sei
Ho amore da offrirti, lo so sempre
E eu sei
E lo so
Te desejo e te quero e te amo
Ti desidero e ti voglio e ti amo
E assumo que é pra valer
E ammetto che è per sempre
Quero a paz em meu interior
Voglio la pace dentro di me
Tenho amor para lhe oferecer
Ho amore da offrirti
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Derê, dererere (Belo)
Derê, dererere (Belo)
Derererere
Derererere
Vocês são demais, hein
Siete fantastici, eh

Curiosités sur la chanson Que Situação / Melhor Amiga Da Minha Namorada / Derê [Ao Vivo] de Tiee

Quand la chanson “Que Situação / Melhor Amiga Da Minha Namorada / Derê [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Tiee?
La chanson Que Situação / Melhor Amiga Da Minha Namorada / Derê [Ao Vivo] a été lancée en 2023, sur l’album “Subúrbio, Vol. 1”.
Qui a composé la chanson “Que Situação / Melhor Amiga Da Minha Namorada / Derê [Ao Vivo]” de Tiee?
La chanson “Que Situação / Melhor Amiga Da Minha Namorada / Derê [Ao Vivo]” de Tiee a été composée par Luis Henrique Siqueira da Silva, Anderson Geraldo Teixeira Floriano.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tiee

Autres artistes de Pagode