Plus les années défilent
Moins je comprends les choses
Moins je trouve les réponses
Aux questions qui se posent
Le temps m'a alors dit
Et puis fanent les roses
Des pensées qu'on croit sûres
Et d'autres s'y opposent
Alors je viens poser
Sur la tienne ma bouche
C'est la seule vérité
Nos lèvres qui se touchent
Je ne fuis plus l'orage
J'ai l'envie d'en découdre
Les fleurs se fanent sur le rivage
Mais pour mieux me dissoudre
D'alcool et de paysages
Je distille le jour
J'alambique les nuages
Dévêtu par la foudre
Surtout ne pas mourir
Sans la fièvre du jour
Les couchers sur la mer
À raviver l'amour
Nous manquer bien des limbes
Et des longs puits sans fond
Car les dieux et l'Olympe
N'auront jamais raison
Ils n'ont envies les froids
De connaitre le temps
De n'avoir qu'une seule fois
Pour nous rendre vivant
Je ne fuis plus l'orage
J'ai l'envie d'en découdre
Les fleurs se fanent sur le rivage
Mais pour mieux me dissoudre
D'alcool et de paysages
Je distille le jour
J'alambique les nuages
Dévêtu par la foudre
Je ne fuis plus l'orage
J'ai l'envie d'en découdre
Les fleurs se fanent sur le rivage
Mais pour mieux me dissoudre
D'alcool et de paysages
Je distille le jour
J'alambique les nuages
Dévêtu par la foudre
Je ne fuis plus l'orage
J'ai l'envie d'en découdre
Les fleurs se fanent sur le rivage
Mais pour mieux me dissoudre
D'alcool et de paysages
Je distille le jour
J'alambique les nuages
Dévêtu par la foudre
Plus les années défilent
Quanto mais os anos passam
Moins je comprends les choses
Menos eu entendo as coisas
Moins je trouve les réponses
Menos eu encontro as respostas
Aux questions qui se posent
Para as perguntas que surgem
Le temps m'a alors dit
O tempo então me disse
Et puis fanent les roses
E então as rosas murcham
Des pensées qu'on croit sûres
Pensamentos que acreditamos ser certos
Et d'autres s'y opposent
E outros se opõem
Alors je viens poser
Então eu venho colocar
Sur la tienne ma bouche
Na sua a minha boca
C'est la seule vérité
Essa é a única verdade
Nos lèvres qui se touchent
Nossos lábios se tocando
Je ne fuis plus l'orage
Eu não fujo mais da tempestade
J'ai l'envie d'en découdre
Eu quero enfrentá-la
Les fleurs se fanent sur le rivage
As flores murcham na margem
Mais pour mieux me dissoudre
Mas para melhor me dissolver
D'alcool et de paysages
De álcool e paisagens
Je distille le jour
Eu destilo o dia
J'alambique les nuages
Eu destilo as nuvens
Dévêtu par la foudre
Despido pelo relâmpago
Surtout ne pas mourir
Principalmente, não morrer
Sans la fièvre du jour
Sem a febre do dia
Les couchers sur la mer
Os pores do sol no mar
À raviver l'amour
Para reacender o amor
Nous manquer bien des limbes
Vamos perder muitos limiares
Et des longs puits sans fond
E poços profundos sem fundo
Car les dieux et l'Olympe
Porque os deuses e o Olimpo
N'auront jamais raison
Nunca estarão certos
Ils n'ont envies les froids
Eles não têm desejos frios
De connaitre le temps
De conhecer o tempo
De n'avoir qu'une seule fois
De ter apenas uma chance
Pour nous rendre vivant
Para nos tornar vivos
Je ne fuis plus l'orage
Eu não fujo mais da tempestade
J'ai l'envie d'en découdre
Eu quero enfrentá-la
Les fleurs se fanent sur le rivage
As flores murcham na margem
Mais pour mieux me dissoudre
Mas para melhor me dissolver
D'alcool et de paysages
De álcool e paisagens
Je distille le jour
Eu destilo o dia
J'alambique les nuages
Eu destilo as nuvens
Dévêtu par la foudre
Despido pelo relâmpago
Je ne fuis plus l'orage
Eu não fujo mais da tempestade
J'ai l'envie d'en découdre
Eu quero enfrentá-la
Les fleurs se fanent sur le rivage
As flores murcham na margem
Mais pour mieux me dissoudre
Mas para melhor me dissolver
D'alcool et de paysages
De álcool e paisagens
Je distille le jour
Eu destilo o dia
J'alambique les nuages
Eu destilo as nuvens
Dévêtu par la foudre
Despido pelo relâmpago
Je ne fuis plus l'orage
Eu não fujo mais da tempestade
J'ai l'envie d'en découdre
Eu quero enfrentá-la
Les fleurs se fanent sur le rivage
As flores murcham na margem
Mais pour mieux me dissoudre
Mas para melhor me dissolver
D'alcool et de paysages
De álcool e paisagens
Je distille le jour
Eu destilo o dia
J'alambique les nuages
Eu destilo as nuvens
Dévêtu par la foudre
Despido pelo relâmpago
Plus les années défilent
The more the years go by
Moins je comprends les choses
The less I understand things
Moins je trouve les réponses
The less I find the answers
Aux questions qui se posent
To the questions that arise
Le temps m'a alors dit
Time then told me
Et puis fanent les roses
And then the roses fade
Des pensées qu'on croit sûres
Thoughts we think are certain
Et d'autres s'y opposent
And others oppose them
Alors je viens poser
So I come to place
Sur la tienne ma bouche
On yours my mouth
C'est la seule vérité
It's the only truth
Nos lèvres qui se touchent
Our lips touching
Je ne fuis plus l'orage
I no longer flee the storm
J'ai l'envie d'en découdre
I have the desire to fight
Les fleurs se fanent sur le rivage
The flowers fade on the shore
Mais pour mieux me dissoudre
But to better dissolve me
D'alcool et de paysages
Of alcohol and landscapes
Je distille le jour
I distill the day
J'alambique les nuages
I distill the clouds
Dévêtu par la foudre
Stripped by lightning
Surtout ne pas mourir
Especially do not die
Sans la fièvre du jour
Without the fever of the day
Les couchers sur la mer
The sunsets over the sea
À raviver l'amour
To rekindle love
Nous manquer bien des limbes
We lack many limbs
Et des longs puits sans fond
And long bottomless pits
Car les dieux et l'Olympe
Because the gods and Olympus
N'auront jamais raison
Will never be right
Ils n'ont envies les froids
They don't want the cold
De connaitre le temps
To know the time
De n'avoir qu'une seule fois
To have only once
Pour nous rendre vivant
To make us alive
Je ne fuis plus l'orage
I no longer flee the storm
J'ai l'envie d'en découdre
I have the desire to fight
Les fleurs se fanent sur le rivage
The flowers fade on the shore
Mais pour mieux me dissoudre
But to better dissolve me
D'alcool et de paysages
Of alcohol and landscapes
Je distille le jour
I distill the day
J'alambique les nuages
I distill the clouds
Dévêtu par la foudre
Stripped by lightning
Je ne fuis plus l'orage
I no longer flee the storm
J'ai l'envie d'en découdre
I have the desire to fight
Les fleurs se fanent sur le rivage
The flowers fade on the shore
Mais pour mieux me dissoudre
But to better dissolve me
D'alcool et de paysages
Of alcohol and landscapes
Je distille le jour
I distill the day
J'alambique les nuages
I distill the clouds
Dévêtu par la foudre
Stripped by lightning
Je ne fuis plus l'orage
I no longer flee the storm
J'ai l'envie d'en découdre
I have the desire to fight
Les fleurs se fanent sur le rivage
The flowers fade on the shore
Mais pour mieux me dissoudre
But to better dissolve me
D'alcool et de paysages
Of alcohol and landscapes
Je distille le jour
I distill the day
J'alambique les nuages
I distill the clouds
Dévêtu par la foudre
Stripped by lightning
Plus les années défilent
Cuanto más pasan los años
Moins je comprends les choses
Menos entiendo las cosas
Moins je trouve les réponses
Menos encuentro las respuestas
Aux questions qui se posent
A las preguntas que se plantean
Le temps m'a alors dit
El tiempo me dijo entonces
Et puis fanent les roses
Y luego se marchitan las rosas
Des pensées qu'on croit sûres
Pensamientos que creemos seguros
Et d'autres s'y opposent
Y otros se oponen
Alors je viens poser
Entonces vengo a poner
Sur la tienne ma bouche
Mi boca en la tuya
C'est la seule vérité
Es la única verdad
Nos lèvres qui se touchent
Nuestros labios que se tocan
Je ne fuis plus l'orage
Ya no huyo de la tormenta
J'ai l'envie d'en découdre
Tengo ganas de pelear
Les fleurs se fanent sur le rivage
Las flores se marchitan en la orilla
Mais pour mieux me dissoudre
Pero para disolverme mejor
D'alcool et de paysages
De alcohol y paisajes
Je distille le jour
Destilo el día
J'alambique les nuages
Destilo las nubes
Dévêtu par la foudre
Desnudado por el rayo
Surtout ne pas mourir
Sobre todo no morir
Sans la fièvre du jour
Sin la fiebre del día
Les couchers sur la mer
Los atardeceres sobre el mar
À raviver l'amour
Para reavivar el amor
Nous manquer bien des limbes
Nos faltan muchos limbos
Et des longs puits sans fond
Y pozos largos sin fondo
Car les dieux et l'Olympe
Porque los dioses y el Olimpo
N'auront jamais raison
Nunca tendrán razón
Ils n'ont envies les froids
No tienen deseos los fríos
De connaitre le temps
De conocer el tiempo
De n'avoir qu'une seule fois
De tener solo una vez
Pour nous rendre vivant
Para hacernos vivir
Je ne fuis plus l'orage
Ya no huyo de la tormenta
J'ai l'envie d'en découdre
Tengo ganas de pelear
Les fleurs se fanent sur le rivage
Las flores se marchitan en la orilla
Mais pour mieux me dissoudre
Pero para disolverme mejor
D'alcool et de paysages
De alcohol y paisajes
Je distille le jour
Destilo el día
J'alambique les nuages
Destilo las nubes
Dévêtu par la foudre
Desnudado por el rayo
Je ne fuis plus l'orage
Ya no huyo de la tormenta
J'ai l'envie d'en découdre
Tengo ganas de pelear
Les fleurs se fanent sur le rivage
Las flores se marchitan en la orilla
Mais pour mieux me dissoudre
Pero para disolverme mejor
D'alcool et de paysages
De alcohol y paisajes
Je distille le jour
Destilo el día
J'alambique les nuages
Destilo las nubes
Dévêtu par la foudre
Desnudado por el rayo
Je ne fuis plus l'orage
Ya no huyo de la tormenta
J'ai l'envie d'en découdre
Tengo ganas de pelear
Les fleurs se fanent sur le rivage
Las flores se marchitan en la orilla
Mais pour mieux me dissoudre
Pero para disolverme mejor
D'alcool et de paysages
De alcohol y paisajes
Je distille le jour
Destilo el día
J'alambique les nuages
Destilo las nubes
Dévêtu par la foudre
Desnudado por el rayo
Plus les années défilent
Je mehr die Jahre vergehen
Moins je comprends les choses
Desto weniger verstehe ich die Dinge
Moins je trouve les réponses
Desto weniger finde ich die Antworten
Aux questions qui se posent
Auf die Fragen, die gestellt werden
Le temps m'a alors dit
Die Zeit hat mir dann gesagt
Et puis fanent les roses
Und dann welken die Rosen
Des pensées qu'on croit sûres
Gedanken, die wir für sicher halten
Et d'autres s'y opposent
Und andere widersprechen ihnen
Alors je viens poser
Also komme ich und lege
Sur la tienne ma bouche
Meinen Mund auf deinen
C'est la seule vérité
Das ist die einzige Wahrheit
Nos lèvres qui se touchent
Unsere Lippen, die sich berühren
Je ne fuis plus l'orage
Ich fliehe nicht mehr vor dem Sturm
J'ai l'envie d'en découdre
Ich habe den Wunsch, mich zu behaupten
Les fleurs se fanent sur le rivage
Die Blumen welken am Ufer
Mais pour mieux me dissoudre
Aber um mich besser aufzulösen
D'alcool et de paysages
Von Alkohol und Landschaften
Je distille le jour
Ich destilliere den Tag
J'alambique les nuages
Ich destilliere die Wolken
Dévêtu par la foudre
Von Blitz entblößt
Surtout ne pas mourir
Vor allem nicht sterben
Sans la fièvre du jour
Ohne das Fieber des Tages
Les couchers sur la mer
Die Sonnenuntergänge über dem Meer
À raviver l'amour
Um die Liebe wieder zu entfachen
Nous manquer bien des limbes
Wir werden viele Limbus vermissen
Et des longs puits sans fond
Und tiefe, bodenlose Brunnen
Car les dieux et l'Olympe
Denn die Götter und der Olymp
N'auront jamais raison
Werden nie recht haben
Ils n'ont envies les froids
Sie haben keine kalten Wünsche
De connaitre le temps
Um die Zeit zu kennen
De n'avoir qu'une seule fois
Um nur einmal zu haben
Pour nous rendre vivant
Um uns lebendig zu machen
Je ne fuis plus l'orage
Ich fliehe nicht mehr vor dem Sturm
J'ai l'envie d'en découdre
Ich habe den Wunsch, mich zu behaupten
Les fleurs se fanent sur le rivage
Die Blumen welken am Ufer
Mais pour mieux me dissoudre
Aber um mich besser aufzulösen
D'alcool et de paysages
Von Alkohol und Landschaften
Je distille le jour
Ich destilliere den Tag
J'alambique les nuages
Ich destilliere die Wolken
Dévêtu par la foudre
Von Blitz entblößt
Je ne fuis plus l'orage
Ich fliehe nicht mehr vor dem Sturm
J'ai l'envie d'en découdre
Ich habe den Wunsch, mich zu behaupten
Les fleurs se fanent sur le rivage
Die Blumen welken am Ufer
Mais pour mieux me dissoudre
Aber um mich besser aufzulösen
D'alcool et de paysages
Von Alkohol und Landschaften
Je distille le jour
Ich destilliere den Tag
J'alambique les nuages
Ich destilliere die Wolken
Dévêtu par la foudre
Von Blitz entblößt
Je ne fuis plus l'orage
Ich fliehe nicht mehr vor dem Sturm
J'ai l'envie d'en découdre
Ich habe den Wunsch, mich zu behaupten
Les fleurs se fanent sur le rivage
Die Blumen welken am Ufer
Mais pour mieux me dissoudre
Aber um mich besser aufzulösen
D'alcool et de paysages
Von Alkohol und Landschaften
Je distille le jour
Ich destilliere den Tag
J'alambique les nuages
Ich destilliere die Wolken
Dévêtu par la foudre
Von Blitz entblößt
Plus les années défilent
Più gli anni passano
Moins je comprends les choses
Meno capisco le cose
Moins je trouve les réponses
Meno trovo le risposte
Aux questions qui se posent
Alle domande che si pongono
Le temps m'a alors dit
Il tempo mi ha detto
Et puis fanent les roses
E poi appassiscono le rose
Des pensées qu'on croit sûres
Pensieri che crediamo sicuri
Et d'autres s'y opposent
E altri si oppongono
Alors je viens poser
Allora vengo a posare
Sur la tienne ma bouche
Sulla tua la mia bocca
C'est la seule vérité
È l'unica verità
Nos lèvres qui se touchent
Le nostre labbra che si toccano
Je ne fuis plus l'orage
Non fuggo più la tempesta
J'ai l'envie d'en découdre
Ho voglia di lottare
Les fleurs se fanent sur le rivage
I fiori appassiscono sulla riva
Mais pour mieux me dissoudre
Ma per dissolvermi meglio
D'alcool et de paysages
Di alcol e paesaggi
Je distille le jour
Distillo il giorno
J'alambique les nuages
Distillo le nuvole
Dévêtu par la foudre
Spogliato dal fulmine
Surtout ne pas mourir
Soprattutto non morire
Sans la fièvre du jour
Senza la febbre del giorno
Les couchers sur la mer
I tramonti sul mare
À raviver l'amour
Per ravvivare l'amore
Nous manquer bien des limbes
Ci mancheranno molti limbi
Et des longs puits sans fond
E lunghi pozzi senza fondo
Car les dieux et l'Olympe
Perché gli dei e l'Olimpo
N'auront jamais raison
Non avranno mai ragione
Ils n'ont envies les froids
Non hanno desideri freddi
De connaitre le temps
Di conoscere il tempo
De n'avoir qu'une seule fois
Di avere solo una volta
Pour nous rendre vivant
Per renderci vivi
Je ne fuis plus l'orage
Non fuggo più la tempesta
J'ai l'envie d'en découdre
Ho voglia di lottare
Les fleurs se fanent sur le rivage
I fiori appassiscono sulla riva
Mais pour mieux me dissoudre
Ma per dissolvermi meglio
D'alcool et de paysages
Di alcol e paesaggi
Je distille le jour
Distillo il giorno
J'alambique les nuages
Distillo le nuvole
Dévêtu par la foudre
Spogliato dal fulmine
Je ne fuis plus l'orage
Non fuggo più la tempesta
J'ai l'envie d'en découdre
Ho voglia di lottare
Les fleurs se fanent sur le rivage
I fiori appassiscono sulla riva
Mais pour mieux me dissoudre
Ma per dissolvermi meglio
D'alcool et de paysages
Di alcol e paesaggi
Je distille le jour
Distillo il giorno
J'alambique les nuages
Distillo le nuvole
Dévêtu par la foudre
Spogliato dal fulmine
Je ne fuis plus l'orage
Non fuggo più la tempesta
J'ai l'envie d'en découdre
Ho voglia di lottare
Les fleurs se fanent sur le rivage
I fiori appassiscono sulla riva
Mais pour mieux me dissoudre
Ma per dissolvermi meglio
D'alcool et de paysages
Di alcol e paesaggi
Je distille le jour
Distillo il giorno
J'alambique les nuages
Distillo le nuvole
Dévêtu par la foudre
Spogliato dal fulmine