Live Like You Were Dying

Craig Michael Wiseman, James Timothy Nichols, Tim Nichols

Paroles Traduction

He said
"I was in my early forties
With a lot of life before me
When a moment came that stopped me on a dime
I spent most of the next days
Looking at the X-rays
And talkin' 'bout the options
And talkin' 'bout sweet time"
I asked him
"When it sank in
That this might really be the real end
How's it hit you
When you get that kind of news?
Man, what'd you do?"

And he said
"I went skydiving
I went Rocky Mountain climbing
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
And I loved deeper
And I spoke sweeter
And I gave forgiveness I'd been denying"
And he said
"Someday I hope you get the chance
To live like you were dying"

He said
"I was finally the husband
That most of the time I wasn't
And I became a friend a friend would like to have
And all of a sudden going fishin'
Wasn't such an imposition
And I went three times that year I lost my dad
Well I, I finally read the Good Book, and I
Took a good, long, hard look
At what I'd do if I could do it all again
And then

I went skydiving
I went Rocky Mountain climbing
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
And I loved deeper
And I spoke sweeter
And I gave forgiveness I'd been denying"
And he said
"Someday I hope you get the chance
To live like you were dying
Like tomorrow was a gift
And you got eternity
To think about
What you'd do with it?
What could you do with it?
What did I do with it?
What would I do with it?

Skydiving
I went Rocky mountain climbing
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
Man, I loved deeper
And I spoke sweeter
And I watched an eagle as it was flying"
And he said
"Someday I hope you get the chance
To live like you were dying
To live like you were dying
To live like you were dying
To live like you were dying
To live like you were dying"
Woo

He said
Il a dit
"I was in my early forties
"J'étais dans la quarantaine
With a lot of life before me
Avec beaucoup de vie devant moi
When a moment came that stopped me on a dime
Quand un moment est venu qui m'a arrêté net
I spent most of the next days
J'ai passé la plupart des jours suivants
Looking at the X-rays
A regarder les radiographies
And talkin' 'bout the options
Et à parler des options
And talkin' 'bout sweet time"
Et à parler du doux temps"
I asked him
Je lui ai demandé
"When it sank in
"Quand ça a fait tilt
That this might really be the real end
Que cela pourrait vraiment être la fin
How's it hit you
Comment ça vous frappe
When you get that kind of news?
Quand vous recevez ce genre de nouvelles ?
Man, what'd you do?"
Mec, qu'as-tu fait ?"
And he said
Et il a dit
"I went skydiving
"Je suis allé faire du parachutisme
I went Rocky Mountain climbing
Je suis allé escalader les Rocheuses
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
J'ai tenu 2,7 secondes sur un taureau nommé Fumanchu
And I loved deeper
Et j'ai aimé plus profondément
And I spoke sweeter
Et j'ai parlé plus doucement
And I gave forgiveness I'd been denying"
Et j'ai donné le pardon que j'avais refusé"
And he said
Et il a dit
"Someday I hope you get the chance
"Un jour, j'espère que tu auras la chance
To live like you were dying"
De vivre comme si tu allais mourir"
He said
Il a dit
"I was finally the husband
"J'étais enfin le mari
That most of the time I wasn't
Que la plupart du temps je n'étais pas
And I became a friend a friend would like to have
Et je suis devenu un ami qu'un ami aimerait avoir
And all of a sudden going fishin'
Et tout à coup, aller à la pêche
Wasn't such an imposition
N'était plus une telle imposition
And I went three times that year I lost my dad
Et je suis allé trois fois cette année où j'ai perdu mon père
Well I, I finally read the Good Book, and I
Eh bien, j'ai finalement lu le Bon Livre, et j'ai
Took a good, long, hard look
Pris un bon, long, dur regard
At what I'd do if I could do it all again
Sur ce que je ferais si je pouvais tout refaire
And then
Et puis
I went skydiving
Je suis allé faire du parachutisme
I went Rocky Mountain climbing
Je suis allé escalader les Rocheuses
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
J'ai tenu 2,7 secondes sur un taureau nommé Fumanchu
And I loved deeper
Et j'ai aimé plus profondément
And I spoke sweeter
Et j'ai parlé plus doucement
And I gave forgiveness I'd been denying"
Et j'ai donné le pardon que j'avais refusé"
And he said
Et il a dit
"Someday I hope you get the chance
"Un jour, j'espère que tu auras la chance
To live like you were dying
De vivre comme si tu allais mourir
Like tomorrow was a gift
Comme si demain était un cadeau
And you got eternity
Et que tu avais l'éternité
To think about
Pour penser à
What you'd do with it?
Ce que tu ferais avec ?
What could you do with it?
Qu'est-ce que tu pourrais faire avec ?
What did I do with it?
Qu'est-ce que j'ai fait avec ?
What would I do with it?
Qu'est-ce que je ferais avec ?
Skydiving
Parachutisme
I went Rocky mountain climbing
Je suis allé escalader les Rocheuses
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
J'ai tenu 2,7 secondes sur un taureau nommé Fumanchu
Man, I loved deeper
Mec, j'ai aimé plus profondément
And I spoke sweeter
Et j'ai parlé plus doucement
And I watched an eagle as it was flying"
Et j'ai regardé un aigle pendant qu'il volait"
And he said
Et il a dit
"Someday I hope you get the chance
"Un jour, j'espère que tu auras la chance
To live like you were dying
De vivre comme si tu allais mourir
To live like you were dying
De vivre comme si tu allais mourir
To live like you were dying
De vivre comme si tu allais mourir
To live like you were dying
De vivre comme si tu allais mourir
To live like you were dying"
De vivre comme si tu allais mourir"
Woo
Woo
He said
Ele disse
"I was in my early forties
"Eu estava no início dos meus quarenta anos
With a lot of life before me
Com muita vida pela frente
When a moment came that stopped me on a dime
Quando um momento chegou que me parou no tempo
I spent most of the next days
Passei a maior parte dos dias seguintes
Looking at the X-rays
Olhando para os raios-X
And talkin' 'bout the options
E falando sobre as opções
And talkin' 'bout sweet time"
E falando sobre o tempo precioso"
I asked him
Eu perguntei a ele
"When it sank in
"Quando caiu a ficha
That this might really be the real end
Que isso poderia realmente ser o fim real
How's it hit you
Como te atinge
When you get that kind of news?
Quando você recebe esse tipo de notícia?
Man, what'd you do?"
Cara, o que você fez?"
And he said
E ele disse
"I went skydiving
"Eu fui saltar de paraquedas
I went Rocky Mountain climbing
Eu fui escalar as Montanhas Rochosas
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
Eu aguentei 2,7 segundos em um touro chamado Fumanchu
And I loved deeper
E eu amei mais profundamente
And I spoke sweeter
E eu falei mais docemente
And I gave forgiveness I'd been denying"
E eu dei o perdão que eu tinha negado"
And he said
E ele disse
"Someday I hope you get the chance
"Espero que um dia você tenha a chance
To live like you were dying"
De viver como se estivesse morrendo"
He said
Ele disse
"I was finally the husband
"Eu finalmente fui o marido
That most of the time I wasn't
Que na maior parte do tempo eu não era
And I became a friend a friend would like to have
E eu me tornei um amigo que um amigo gostaria de ter
And all of a sudden going fishin'
E de repente ir pescar
Wasn't such an imposition
Não era mais um incômodo
And I went three times that year I lost my dad
E eu fui três vezes naquele ano em que perdi meu pai
Well I, I finally read the Good Book, and I
Bem, eu finalmente li a Boa Palavra, e eu
Took a good, long, hard look
Dei uma boa, longa e dura olhada
At what I'd do if I could do it all again
No que eu faria se pudesse fazer tudo de novo
And then
E então
I went skydiving
Eu fui saltar de paraquedas
I went Rocky Mountain climbing
Eu fui escalar as Montanhas Rochosas
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
Eu aguentei 2,7 segundos em um touro chamado Fumanchu
And I loved deeper
E eu amei mais profundamente
And I spoke sweeter
E eu falei mais docemente
And I gave forgiveness I'd been denying"
E eu dei o perdão que eu tinha negado"
And he said
E ele disse
"Someday I hope you get the chance
"Espero que um dia você tenha a chance
To live like you were dying
De viver como se estivesse morrendo
Like tomorrow was a gift
Como se amanhã fosse um presente
And you got eternity
E você tivesse a eternidade
To think about
Para pensar sobre
What you'd do with it?
O que você faria com isso?
What could you do with it?
O que você poderia fazer com isso?
What did I do with it?
O que eu fiz com isso?
What would I do with it?
O que eu faria com isso?
Skydiving
Saltar de paraquedas
I went Rocky mountain climbing
Eu fui escalar as Montanhas Rochosas
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
Eu aguentei 2,7 segundos em um touro chamado Fumanchu
Man, I loved deeper
Cara, eu amei mais profundamente
And I spoke sweeter
E eu falei mais docemente
And I watched an eagle as it was flying"
E eu observei uma águia enquanto ela voava"
And he said
E ele disse
"Someday I hope you get the chance
"Espero que um dia você tenha a chance
To live like you were dying
De viver como se estivesse morrendo
To live like you were dying
De viver como se estivesse morrendo
To live like you were dying
De viver como se estivesse morrendo
To live like you were dying
De viver como se estivesse morrendo
To live like you were dying"
De viver como se estivesse morrendo"
Woo
Uhu
He said
Él dijo
"I was in my early forties
"Estaba en mis primeros cuarenta
With a lot of life before me
Con mucha vida por delante
When a moment came that stopped me on a dime
Cuando llegó un momento que me detuvo en seco
I spent most of the next days
Pasé la mayoría de los días siguientes
Looking at the X-rays
Mirando las radiografías
And talkin' 'bout the options
Y hablando sobre las opciones
And talkin' 'bout sweet time"
Y hablando sobre el dulce tiempo"
I asked him
Le pregunté
"When it sank in
"Cuando te diste cuenta
That this might really be the real end
Que esto podría ser realmente el final
How's it hit you
¿Cómo te golpea
When you get that kind of news?
Cuando recibes ese tipo de noticias?
Man, what'd you do?"
Hombre, ¿qué hiciste?"
And he said
Y él dijo
"I went skydiving
"Fui a hacer paracaidismo
I went Rocky Mountain climbing
Fui a escalar las Montañas Rocosas
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
Duré 2.7 segundos en un toro llamado Fumanchu
And I loved deeper
Y amé más profundamente
And I spoke sweeter
Y hablé más dulcemente
And I gave forgiveness I'd been denying"
Y di el perdón que había estado negando"
And he said
Y él dijo
"Someday I hope you get the chance
"Algún día espero que tengas la oportunidad
To live like you were dying"
De vivir como si estuvieras muriendo"
He said
Él dijo
"I was finally the husband
"Finalmente fui el esposo
That most of the time I wasn't
Que la mayoría del tiempo no era
And I became a friend a friend would like to have
Y me convertí en el amigo que un amigo querría tener
And all of a sudden going fishin'
Y de repente ir a pescar
Wasn't such an imposition
No fue tal imposición
And I went three times that year I lost my dad
Y fui tres veces ese año que perdí a mi padre
Well I, I finally read the Good Book, and I
Bueno, finalmente leí el Buen Libro, y yo
Took a good, long, hard look
Eché un buen, largo y duro vistazo
At what I'd do if I could do it all again
A lo que haría si pudiera hacerlo todo de nuevo
And then
Y entonces
I went skydiving
Fui a hacer paracaidismo
I went Rocky Mountain climbing
Fui a escalar las Montañas Rocosas
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
Duré 2.7 segundos en un toro llamado Fumanchu
And I loved deeper
Y amé más profundamente
And I spoke sweeter
Y hablé más dulcemente
And I gave forgiveness I'd been denying"
Y di el perdón que había estado negando"
And he said
Y él dijo
"Someday I hope you get the chance
"Algún día espero que tengas la oportunidad
To live like you were dying
De vivir como si estuvieras muriendo
Like tomorrow was a gift
Como si mañana fuera un regalo
And you got eternity
Y tuvieras la eternidad
To think about
Para pensar en
What you'd do with it?
¿Qué harías con eso?
What could you do with it?
¿Qué podrías hacer con eso?
What did I do with it?
¿Qué hice yo con eso?
What would I do with it?
¿Qué haría yo con eso?
Skydiving
Haciendo paracaidismo
I went Rocky mountain climbing
Fui a escalar las Montañas Rocosas
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
Duré 2.7 segundos en un toro llamado Fumanchu
Man, I loved deeper
Hombre, amé más profundamente
And I spoke sweeter
Y hablé más dulcemente
And I watched an eagle as it was flying"
Y observé a un águila mientras volaba"
And he said
Y él dijo
"Someday I hope you get the chance
"Algún día espero que tengas la oportunidad
To live like you were dying
De vivir como si estuvieras muriendo
To live like you were dying
De vivir como si estuvieras muriendo
To live like you were dying
De vivir como si estuvieras muriendo
To live like you were dying
De vivir como si estuvieras muriendo
To live like you were dying"
De vivir como si estuvieras muriendo"
Woo
Woo
He said
Er sagte
"I was in my early forties
„Ich war in meinen frühen Vierzigern
With a lot of life before me
Mit viel Leben vor mir
When a moment came that stopped me on a dime
Als ein Moment kam, der mich auf den Punkt brachte
I spent most of the next days
Ich verbrachte die meisten der nächsten Tage
Looking at the X-rays
Mit dem Betrachten der Röntgenbilder
And talkin' 'bout the options
Und redete über die Optionen
And talkin' 'bout sweet time"
Und redete über die süße Zeit“
I asked him
Ich fragte ihn
"When it sank in
„Als es dir klar wurde
That this might really be the real end
Dass dies wirklich das wirkliche Ende sein könnte
How's it hit you
Wie trifft es dich
When you get that kind of news?
Wenn du solche Nachrichten bekommst?
Man, what'd you do?"
Mann, was hast du getan?“
And he said
Und er sagte
"I went skydiving
„Ich bin Fallschirmspringen gegangen
I went Rocky Mountain climbing
Ich bin in den Rocky Mountains klettern gegangen
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
Ich hielt 2,7 Sekunden auf einem Stier namens Fumanchu durch
And I loved deeper
Und ich liebte tiefer
And I spoke sweeter
Und ich sprach süßer
And I gave forgiveness I'd been denying"
Und ich vergab, was ich verleugnet hatte“
And he said
Und er sagte
"Someday I hope you get the chance
„Ich hoffe, du bekommst eines Tages die Chance
To live like you were dying"
Zu leben, als würdest du sterben“
He said
Er sagte
"I was finally the husband
„Ich war endlich der Ehemann
That most of the time I wasn't
Der ich die meiste Zeit nicht war
And I became a friend a friend would like to have
Und ich wurde ein Freund, den ein Freund gerne hätte
And all of a sudden going fishin'
Und auf einmal war Angeln
Wasn't such an imposition
Keine solche Belastung mehr
And I went three times that year I lost my dad
Und ich ging dreimal in dem Jahr angeln, in dem ich meinen Vater verlor
Well I, I finally read the Good Book, and I
Nun, ich habe endlich das Gute Buch gelesen, und ich
Took a good, long, hard look
Habe einen guten, langen, harten Blick darauf geworfen
At what I'd do if I could do it all again
Was ich tun würde, wenn ich alles noch einmal tun könnte
And then
Und dann
I went skydiving
Ich bin Fallschirmspringen gegangen
I went Rocky Mountain climbing
Ich bin in den Rocky Mountains klettern gegangen
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
Ich hielt 2,7 Sekunden auf einem Stier namens Fumanchu durch
And I loved deeper
Und ich liebte tiefer
And I spoke sweeter
Und ich sprach süßer
And I gave forgiveness I'd been denying"
Und ich vergab, was ich verleugnet hatte“
And he said
Und er sagte
"Someday I hope you get the chance
„Ich hoffe, du bekommst eines Tages die Chance
To live like you were dying
Zu leben, als würdest du sterben
Like tomorrow was a gift
Als wäre morgen ein Geschenk
And you got eternity
Und du hättest die Ewigkeit
To think about
Um darüber nachzudenken
What you'd do with it?
Was würdest du damit machen?
What could you do with it?
Was könntest du damit machen?
What did I do with it?
Was habe ich damit gemacht?
What would I do with it?
Was würde ich damit machen?
Skydiving
Fallschirmspringen
I went Rocky mountain climbing
Ich bin in den Rocky Mountains klettern gegangen
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
Ich hielt 2,7 Sekunden auf einem Stier namens Fumanchu durch
Man, I loved deeper
Mann, ich liebte tiefer
And I spoke sweeter
Und ich sprach süßer
And I watched an eagle as it was flying"
Und ich beobachtete einen Adler, wie er flog“
And he said
Und er sagte
"Someday I hope you get the chance
„Ich hoffe, du bekommst eines Tages die Chance
To live like you were dying
Zu leben, als würdest du sterben
To live like you were dying
Zu leben, als würdest du sterben
To live like you were dying
Zu leben, als würdest du sterben
To live like you were dying
Zu leben, als würdest du sterben
To live like you were dying"
Zu leben, als würdest du sterben“
Woo
Woo
He said
Ha detto
"I was in my early forties
"Ero nei miei primi quaranta
With a lot of life before me
Con molta vita davanti a me
When a moment came that stopped me on a dime
Quando è arrivato un momento che mi ha fermato sulle mie tracce
I spent most of the next days
Ho passato la maggior parte dei giorni successivi
Looking at the X-rays
Guardando le radiografie
And talkin' 'bout the options
E parlando delle opzioni
And talkin' 'bout sweet time"
E parlando del 'dolce tempo'"
I asked him
Gli ho chiesto
"When it sank in
"Quando hai capito
That this might really be the real end
Che questa potrebbe davvero essere la fine
How's it hit you
Come ti colpisce
When you get that kind of news?
Quando ricevi quel tipo di notizie?
Man, what'd you do?"
Uomo, cosa hai fatto?"
And he said
E lui ha detto
"I went skydiving
"Sono andato a fare paracadutismo
I went Rocky Mountain climbing
Sono andato a scalare le Montagne Rocciose
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
Sono durato 2,7 secondi su un toro chiamato Fumanchu
And I loved deeper
E ho amato più profondamente
And I spoke sweeter
E ho parlato più dolcemente
And I gave forgiveness I'd been denying"
E ho dato il perdono che avevo negato"
And he said
E lui ha detto
"Someday I hope you get the chance
"Spero che un giorno tu abbia la possibilità
To live like you were dying"
Di vivere come se stessi morendo"
He said
Ha detto
"I was finally the husband
"Sono finalmente diventato il marito
That most of the time I wasn't
Che la maggior parte del tempo non ero
And I became a friend a friend would like to have
E sono diventato un amico che un amico vorrebbe avere
And all of a sudden going fishin'
E all'improvviso andare a pescare
Wasn't such an imposition
Non era più un'imposizione
And I went three times that year I lost my dad
E sono andato tre volte quell'anno in cui ho perso mio padre
Well I, I finally read the Good Book, and I
Beh, ho finalmente letto il Buon Libro, e ho
Took a good, long, hard look
Fatto un'occhiata buona, lunga e dura
At what I'd do if I could do it all again
A quello che farei se potessi rifarlo tutto daccapo
And then
E poi
I went skydiving
Sono andato a fare paracadutismo
I went Rocky Mountain climbing
Sono andato a scalare le Montagne Rocciose
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
Sono durato 2,7 secondi su un toro chiamato Fumanchu
And I loved deeper
E ho amato più profondamente
And I spoke sweeter
E ho parlato più dolcemente
And I gave forgiveness I'd been denying"
E ho dato il perdono che avevo negato"
And he said
E lui ha detto
"Someday I hope you get the chance
"Spero che un giorno tu abbia la possibilità
To live like you were dying
Di vivere come se stessi morendo
Like tomorrow was a gift
Come se domani fosse un dono
And you got eternity
E avessi l'eternità
To think about
Per pensare a
What you'd do with it?
Cosa faresti con essa?
What could you do with it?
Cosa potresti fare con essa?
What did I do with it?
Cosa ho fatto io con essa?
What would I do with it?
Cosa farei io con essa?
Skydiving
Paracadutismo
I went Rocky mountain climbing
Sono andato a scalare le Montagne Rocciose
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
Sono durato 2,7 secondi su un toro chiamato Fumanchu
Man, I loved deeper
Uomo, ho amato più profondamente
And I spoke sweeter
E ho parlato più dolcemente
And I watched an eagle as it was flying"
E ho guardato un'aquila mentre volava"
And he said
E lui ha detto
"Someday I hope you get the chance
"Spero che un giorno tu abbia la possibilità
To live like you were dying
Di vivere come se stessi morendo
To live like you were dying
Di vivere come se stessi morendo
To live like you were dying
Di vivere come se stessi morendo
To live like you were dying
Di vivere come se stessi morendo
To live like you were dying"
Di vivere come se stessi morendo"
Woo
Woo
He said
Dia berkata
"I was in my early forties
"Saya berada di usia awal empat puluhan
With a lot of life before me
Dengan banyak kehidupan di depan saya
When a moment came that stopped me on a dime
Ketika sebuah momen datang yang membuat saya terhenti seketika
I spent most of the next days
Saya menghabiskan sebagian besar hari berikutnya
Looking at the X-rays
Melihat hasil rontgen
And talkin' 'bout the options
Dan berbicara tentang pilihan
And talkin' 'bout sweet time"
Dan berbicara tentang waktu yang indah"
I asked him
Saya bertanya kepadanya
"When it sank in
"Ketika Anda menyadari
That this might really be the real end
Bahwa ini mungkin benar-benar akhir yang sebenarnya
How's it hit you
Bagaimana perasaanmu
When you get that kind of news?
Ketika Anda mendapatkan berita seperti itu?
Man, what'd you do?"
Laki-laki, apa yang kamu lakukan?"
And he said
Dan dia berkata
"I went skydiving
"Saya pergi skydiving
I went Rocky Mountain climbing
Saya pergi mendaki Gunung Rocky
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
Saya bertahan 2,7 detik di atas banteng bernama Fumanchu
And I loved deeper
Dan saya mencintai lebih dalam
And I spoke sweeter
Dan saya berbicara lebih manis
And I gave forgiveness I'd been denying"
Dan saya memberikan pengampunan yang telah saya tolak"
And he said
Dan dia berkata
"Someday I hope you get the chance
"Suatu hari nanti saya harap Anda mendapatkan kesempatan
To live like you were dying"
Untuk hidup seperti Anda sedang sekarat"
He said
Dia berkata
"I was finally the husband
"Saya akhirnya menjadi suami
That most of the time I wasn't
Yang sebagian besar waktu saya bukan
And I became a friend a friend would like to have
Dan saya menjadi teman yang teman ingin miliki
And all of a sudden going fishin'
Dan tiba-tiba pergi memancing
Wasn't such an imposition
Bukanlah hal yang merepotkan
And I went three times that year I lost my dad
Dan saya pergi tiga kali tahun itu saya kehilangan ayah saya
Well I, I finally read the Good Book, and I
Nah saya, saya akhirnya membaca Kitab Suci, dan saya
Took a good, long, hard look
Melihat dengan seksama, lama, dan keras
At what I'd do if I could do it all again
Apa yang akan saya lakukan jika saya bisa melakukannya lagi
And then
Dan kemudian
I went skydiving
Saya pergi skydiving
I went Rocky Mountain climbing
Saya pergi mendaki Gunung Rocky
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
Saya bertahan 2,7 detik di atas banteng bernama Fumanchu
And I loved deeper
Dan saya mencintai lebih dalam
And I spoke sweeter
Dan saya berbicara lebih manis
And I gave forgiveness I'd been denying"
Dan saya memberikan pengampunan yang telah saya tolak"
And he said
Dan dia berkata
"Someday I hope you get the chance
"Suatu hari nanti saya harap Anda mendapatkan kesempatan
To live like you were dying
Untuk hidup seperti Anda sedang sekarat
Like tomorrow was a gift
Seperti esok adalah hadiah
And you got eternity
Dan Anda mendapatkan keabadian
To think about
Untuk berpikir tentang
What you'd do with it?
Apa yang akan kamu lakukan dengannya?
What could you do with it?
Apa yang bisa kamu lakukan dengannya?
What did I do with it?
Apa yang telah saya lakukan dengannya?
What would I do with it?
Apa yang akan saya lakukan dengannya?
Skydiving
Skydiving
I went Rocky mountain climbing
Saya pergi mendaki Gunung Rocky
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
Saya bertahan 2,7 detik di atas banteng bernama Fumanchu
Man, I loved deeper
Laki-laki, saya mencintai lebih dalam
And I spoke sweeter
Dan saya berbicara lebih manis
And I watched an eagle as it was flying"
Dan saya menonton elang saat terbang"
And he said
Dan dia berkata
"Someday I hope you get the chance
"Suatu hari nanti saya harap Anda mendapatkan kesempatan
To live like you were dying
Untuk hidup seperti Anda sedang sekarat
To live like you were dying
Untuk hidup seperti Anda sedang sekarat
To live like you were dying
Untuk hidup seperti Anda sedang sekarat
To live like you were dying
Untuk hidup seperti Anda sedang sekarat
To live like you were dying"
Untuk hidup seperti Anda sedang sekarat"
Woo
Woo
He said
彼は言った
"I was in my early forties
「俺は40代前半だった
With a lot of life before me
まだまだ人生の大半が残っていた頃
When a moment came that stopped me on a dime
突然その瞬間に立ち止まったんだ
I spent most of the next days
その後のほとんどの日々を過ごした
Looking at the X-rays
レントゲン写真を見たり
And talkin' 'bout the options
選択肢について話したり
And talkin' 'bout sweet time"
甘い時間について話したり」
I asked him
俺は彼に尋ねた
"When it sank in
「どのときはどうだったんだ
That this might really be the real end
それが本当に終わりかもしれないと
How's it hit you
実感した時
When you get that kind of news?
そういうニュースを聞いた時は?
Man, what'd you do?"
あんたは、何をしたんだ?」
And he said
彼は言った
"I went skydiving
「スカイダイビングに行った
I went Rocky Mountain climbing
ロッキー山脈を登ったんだ
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
フマンチュという名前の牛に乗って2.7秒間も乗ったんだ
And I loved deeper
そして、もっと深く愛し
And I spoke sweeter
もっと優しく話し
And I gave forgiveness I'd been denying"
拒んでいた許しを与えたんだ」
And he said
そして彼は言った
"Someday I hope you get the chance
「いつかお前にもチャンスがあるといいな
To live like you were dying"
自分が死ぬとわかって生きることの」
He said
彼は言った
"I was finally the husband
「ついに一人の夫として振舞うようになった
That most of the time I wasn't
ほとんどの時間そうじゃなかった
And I became a friend a friend would like to have
友達が欲しくなるような友達になったんだ
And all of a sudden going fishin'
そして、思い立って釣りに行くことも
Wasn't such an imposition
苦にならなくなった
And I went three times that year I lost my dad
父を亡くした年には3回も行ったんだ
Well I, I finally read the Good Book, and I
まあ、俺はついに聖書を読んだんだ
Took a good, long, hard look
じっくり、ゆっくり読んだよ
At what I'd do if I could do it all again
自分がもう一度やり直せるなら何をするか考えながら
And then
そして
I went skydiving
スカイダイビングに行った
I went Rocky Mountain climbing
ロッキー山脈を登ったんだ
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
フマンチュという名前の牛に乗って2.7秒間も乗ったんだ
And I loved deeper
そして、もっと深く愛し
And I spoke sweeter
もっと優しく話し
And I gave forgiveness I'd been denying"
拒んでいた許しを与えたんだ」
And he said
そして彼は言った
"Someday I hope you get the chance
「いつかお前にもチャンスがあるといいな
To live like you were dying
自分が死ぬとわかって生きることの
Like tomorrow was a gift
明日が贈り物かのように
And you got eternity
そして永遠が与えられたかのように
To think about
それを考える時間がある
What you'd do with it?
その時間をどうするか?
What could you do with it?
どうすることができたのか?
What did I do with it?
俺はそれをどうした?
What would I do with it?
俺はそれをどうするだろう?
Skydiving
スカイダイビング
I went Rocky mountain climbing
ロッキー山脈を登ったんだ
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
フマンチュという名前の牛に乗って2.7秒間も乗ったんだ
Man, I loved deeper
ほんとに、もっと深く愛し
And I spoke sweeter
もっと優しく話し
And I watched an eagle as it was flying"
飛んでいく鷲を見つめたんだ」
And he said
そして彼は言った
"Someday I hope you get the chance
「いつかお前にもチャンスがあるといいな
To live like you were dying
自分が死ぬとわかって生きることの
To live like you were dying
自分が死ぬとわかって生きることの
To live like you were dying
自分が死ぬとわかって生きることの
To live like you were dying
自分が死ぬとわかって生きることの
To live like you were dying"
自分が死ぬとわかって生きることの」
Woo
Woo
He said
เขากล่าวว่า
"I was in my early forties
"ฉันอยู่ในวัยสี่สิบต้นๆ
With a lot of life before me
ด้วยชีวิตที่ยังมีอีกมากมายข้างหน้า
When a moment came that stopped me on a dime
เมื่อมีเหตุการณ์ที่ทำให้ฉันหยุดนิ่ง
I spent most of the next days
ฉันใช้เวลาส่วนใหญ่ในวันถัดไป
Looking at the X-rays
มองที่ภาพถ่ายด้วยรังสีเอ็กซ์
And talkin' 'bout the options
และพูดคุยเกี่ยวกับตัวเลือก
And talkin' 'bout sweet time"
และพูดคุยเกี่ยวกับเวลาที่หวาน"
I asked him
ฉันถามเขา
"When it sank in
"เมื่อมันลงไปในใจ
That this might really be the real end
ว่านี่อาจจะเป็นจุดสิ้นสุดที่แท้จริง
How's it hit you
มันทำให้คุณรู้สึกยังไง
When you get that kind of news?
เมื่อคุณได้รับข่าวประเภทนี้?
Man, what'd you do?"
คุณทำอะไรครับ?"
And he said
และเขากล่าวว่า
"I went skydiving
"ฉันไปกระโดดสกายไดฟิ่ง
I went Rocky Mountain climbing
ฉันไปปีนเขาร็อคกี้
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
ฉันทนได้ 2.7 วินาทีบนควายชื่อฟูมันชู
And I loved deeper
และฉันรักอย่างลึกซึ้งมากขึ้น
And I spoke sweeter
และฉันพูดคุยอย่างหวาน
And I gave forgiveness I'd been denying"
และฉันให้การอภัยที่ฉันได้ปฏิเสธไป"
And he said
และเขากล่าวว่า
"Someday I hope you get the chance
"ฉันหวังว่าวันหนึ่งคุณจะได้โอกาส
To live like you were dying"
ที่จะได้มีชีวิตอย่างว่าคุณกำลังจะตาย"
He said
เขากล่าวว่า
"I was finally the husband
"ฉันเป็นสามีที่ดีที่สุด
That most of the time I wasn't
ซึ่งส่วนใหญ่ฉันไม่ได้เป็น
And I became a friend a friend would like to have
และฉันกลายเป็นเพื่อนที่เพื่อนอยากจะมี
And all of a sudden going fishin'
และทันทีที่ไปตกปลา
Wasn't such an imposition
ไม่ใช่เรื่องที่ยากลำบากอีกต่อไป
And I went three times that year I lost my dad
และฉันไปสามครั้งในปีที่ฉันสูญเสียพ่อ
Well I, I finally read the Good Book, and I
เอาล่ะ ฉันอ่านคัมภีร์ที่ดีแล้ว และฉัน
Took a good, long, hard look
มองดูอย่างดี ยาว และหนัก
At what I'd do if I could do it all again
ว่าฉันจะทำอะไรถ้าฉันสามารถทำมันได้ทั้งหมดอีกครั้ง
And then
แล้ว
I went skydiving
ฉันไปกระโดดสกายไดฟิ่ง
I went Rocky Mountain climbing
ฉันไปปีนเขาร็อคกี้
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
ฉันทนได้ 2.7 วินาทีบนควายชื่อฟูมันชู
And I loved deeper
และฉันรักอย่างลึกซึ้งมากขึ้น
And I spoke sweeter
และฉันพูดคุยอย่างหวาน
And I gave forgiveness I'd been denying"
และฉันให้การอภัยที่ฉันได้ปฏิเสธไป"
And he said
และเขากล่าวว่า
"Someday I hope you get the chance
"ฉันหวังว่าวันหนึ่งคุณจะได้โอกาส
To live like you were dying
ที่จะได้มีชีวิตอย่างว่าคุณกำลังจะตาย
Like tomorrow was a gift
เหมือนว่าพรุ่งนี้เป็นของขวัญ
And you got eternity
และคุณมีชีวิตนิรันดร์
To think about
ที่จะคิดเกี่ยวกับ
What you'd do with it?
คุณจะทำอะไรกับมัน?
What could you do with it?
คุณจะทำอะไรกับมัน?
What did I do with it?
ฉันทำอะไรกับมัน?
What would I do with it?
ฉันจะทำอะไรกับมัน?
Skydiving
กระโดดสกายไดฟิ่ง
I went Rocky mountain climbing
ฉันไปปีนเขาร็อคกี้
I went 2.7 seconds on a bull named Fumanchu
ฉันทนได้ 2.7 วินาทีบนควายชื่อฟูมันชู
Man, I loved deeper
ครับ, ฉันรักอย่างลึกซึ้งมากขึ้น
And I spoke sweeter
และฉันพูดคุยอย่างหวาน
And I watched an eagle as it was flying"
และฉันมองอินทรีย์ที่กำลังบิน"
And he said
และเขากล่าวว่า
"Someday I hope you get the chance
"ฉันหวังว่าวันหนึ่งคุณจะได้โอกาส
To live like you were dying
ที่จะได้มีชีวิตอย่างว่าคุณกำลังจะตาย
To live like you were dying
ที่จะได้มีชีวิตอย่างว่าคุณกำลังจะตาย
To live like you were dying
ที่จะได้มีชีวิตอย่างว่าคุณกำลังจะตาย
To live like you were dying
ที่จะได้มีชีวิตอย่างว่าคุณกำลังจะตาย
To live like you were dying"
ที่จะได้มีชีวิตอย่างว่าคุณกำลังจะตาย"
Woo
วู้

Curiosités sur la chanson Live Like You Were Dying de Tim McGraw

Sur quels albums la chanson “Live Like You Were Dying” a-t-elle été lancée par Tim McGraw?
Tim McGraw a lancé la chanson sur les albums “Live Like You Were Dying” en 2004, “Greatest Hits Vol. 2 Reflected” en 2006, “Reflected: Greatest Hits Vol 2” en 2006, “Limited Edition: Greatest Hits Volumes 1, 2 & 3” en 2008, “Greatest Hits: Limited Edition” en 2008, “McGraw - The Ultimate Collection” en 2016, et “The Biggest Hits of Tim McGraw” en 2018.
Qui a composé la chanson “Live Like You Were Dying” de Tim McGraw?
La chanson “Live Like You Were Dying” de Tim McGraw a été composée par Craig Michael Wiseman, James Timothy Nichols, Tim Nichols.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tim McGraw

Autres artistes de Country & western