Ailleurs

Ruben Louis, Walid Georgey

Paroles Traduction

Hey, c'est Don Ti à l'appareil
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
Et j'veux pas renter, pour l'instant faut d'la maille
J'suis dans un bolide noir comme mon cœur
Elle veut la monnaie, pas les appels manqués
Droguée, tardpé collé sur mon corps
Comme Pablo Escobar faut dinero planqué
On raconte nos vies, on encule le commissaire
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Tous les soirs, sous tise, maintenant, tu sais comment c'est
Et comme les auditions, pas besoin d'tes commentaires
On raconte nos vies, on encule le commissaire
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Tous les soirs, sous tise, maintenant, tu sais comment c'est
Et comme les auditions, pas besoin d'tes commentaires

Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
J'suis plus là, tu peux chercher
Il faut qu'j'recompte toute la maille
J'suis sur le retour, j'suis passé par Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
Sur le terrain, numéro dix comme Pelé

T-Max, calibré (squa)
J'ai pensé à l'faire toute la night (piou, piou, piou, piou)
Visière teintée, la Kalash troue ton pare-balles
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur
Elle mérite l'hôtel Ibis, elle veut une classe C
J'ai lâché l'école, jeté l'classeur
Deux kilos d'zipette, l'affaire n'est pas classée
Tu connais nos vies? Sur moi, j'ai calé mon fer
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
J'suis au trente-six, sur moi j'ai calé mon teh
Ils sont bons qu'à plainter
Tu connais nos vies? Sur moi, j'ai calé mon fer
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
J'suis au trente-six, sur moi j'ai calé mon teh
Ils sont bons qu'à plainter (salope)

Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
J'suis plus là, tu peux chercher
Il faut qu'j'recompte toute la maille
J'suis sur le retour, j'suis passé par Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
Sur le terrain, numéro dix comme Pelé

J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs

Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
J'suis plus là, tu peux chercher
Il faut qu'j'recompte toute la maille
J'suis sur le retour, j'suis passé par Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
Sur le terrain, numéro dix comme Pelé

On raconte nos vies, on encule le commissaire
J'suis au trente-six, sur moi j'ai calé mon teh
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire

Hey, c'est Don Ti à l'appareil
Ei, é o Don Ti na linha
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
Não, eu não voltei, andei a noite toda
Et j'veux pas renter, pour l'instant faut d'la maille
E eu não quero voltar, por enquanto preciso de dinheiro
J'suis dans un bolide noir comme mon cœur
Estou em um carro preto como meu coração
Elle veut la monnaie, pas les appels manqués
Ela quer dinheiro, não chamadas perdidas
Droguée, tardpé collé sur mon corps
Drogada, colada no meu corpo
Comme Pablo Escobar faut dinero planqué
Como Pablo Escobar precisa de dinheiro escondido
On raconte nos vies, on encule le commissaire
Nós contamos nossas vidas, nós fodemos o comissário
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Eu tenho o kit, não se preocupe, eu sei como fazer
Tous les soirs, sous tise, maintenant, tu sais comment c'est
Todas as noites, bêbado, agora, você sabe como é
Et comme les auditions, pas besoin d'tes commentaires
E como as audições, não preciso dos seus comentários
On raconte nos vies, on encule le commissaire
Nós contamos nossas vidas, nós fodemos o comissário
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Eu tenho o kit, não se preocupe, eu sei como fazer
Tous les soirs, sous tise, maintenant, tu sais comment c'est
Todas as noites, bêbado, agora, você sabe como é
Et comme les auditions, pas besoin d'tes commentaires
E como as audições, não preciso dos seus comentários
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
Não, eu não voltei, andei a noite toda
J'suis plus là, tu peux chercher
Eu não estou mais aqui, você pode procurar
Il faut qu'j'recompte toute la maille
Eu preciso recontar todo o dinheiro
J'suis sur le retour, j'suis passé par Marbella
Estou voltando, passei por Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
Estou queimado, a cada dois meses, interpelado
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
A bala saiu, você vai fazer ópera
Sur le terrain, numéro dix comme Pelé
No campo, número dez como Pelé
T-Max, calibré (squa)
T-Max, calibrado (squa)
J'ai pensé à l'faire toute la night (piou, piou, piou, piou)
Eu pensei em fazer isso a noite toda (piou, piou, piou, piou)
Visière teintée, la Kalash troue ton pare-balles
Viseira colorida, a Kalash perfura seu colete à prova de balas
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur
Minha música está em todo lugar como a bunda da sua irmã
Elle mérite l'hôtel Ibis, elle veut une classe C
Ela merece o hotel Ibis, ela quer uma classe C
J'ai lâché l'école, jeté l'classeur
Eu larguei a escola, joguei fora a pasta
Deux kilos d'zipette, l'affaire n'est pas classée
Dois quilos de zipette, o caso não está encerrado
Tu connais nos vies? Sur moi, j'ai calé mon fer
Você conhece nossas vidas? Em mim, eu calibrei meu ferro
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Eu tenho o kit, não se preocupe, eu sei como fazer
J'suis au trente-six, sur moi j'ai calé mon teh
Estou no trinta e seis, em mim eu calibrei meu teh
Ils sont bons qu'à plainter
Eles só são bons para reclamar
Tu connais nos vies? Sur moi, j'ai calé mon fer
Você conhece nossas vidas? Em mim, eu calibrei meu ferro
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Eu tenho o kit, não se preocupe, eu sei como fazer
J'suis au trente-six, sur moi j'ai calé mon teh
Estou no trinta e seis, em mim eu calibrei meu teh
Ils sont bons qu'à plainter (salope)
Eles só são bons para reclamar (vadia)
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
Não, eu não voltei, andei a noite toda
J'suis plus là, tu peux chercher
Eu não estou mais aqui, você pode procurar
Il faut qu'j'recompte toute la maille
Eu preciso recontar todo o dinheiro
J'suis sur le retour, j'suis passé par Marbella
Estou voltando, passei por Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
Estou queimado, a cada dois meses, interpelado
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
A bala saiu, você vai fazer ópera
Sur le terrain, numéro dix comme Pelé
No campo, número dez como Pelé
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Estou em outro lugar, outro lugar, outro lugar, outro lugar
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Estou em outro lugar, outro lugar, outro lugar, outro lugar
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
Não, eu não voltei, andei a noite toda
J'suis plus là, tu peux chercher
Eu não estou mais aqui, você pode procurar
Il faut qu'j'recompte toute la maille
Eu preciso recontar todo o dinheiro
J'suis sur le retour, j'suis passé par Marbella
Estou voltando, passei por Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
Estou queimado, a cada dois meses, interpelado
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
A bala saiu, você vai fazer ópera
Sur le terrain, numéro dix comme Pelé
No campo, número dez como Pelé
On raconte nos vies, on encule le commissaire
Nós contamos nossas vidas, nós fodemos o comissário
J'suis au trente-six, sur moi j'ai calé mon teh
Estou no trinta e seis, em mim eu calibrei meu teh
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Eu tenho o kit, não se preocupe, eu sei como fazer
Hey, c'est Don Ti à l'appareil
Hey, it's Don Ti on the line
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, I didn't come home, I roamed all night
Et j'veux pas renter, pour l'instant faut d'la maille
And I don't want to come back, for now I need money
J'suis dans un bolide noir comme mon cœur
I'm in a black car like my heart
Elle veut la monnaie, pas les appels manqués
She wants the money, not the missed calls
Droguée, tardpé collé sur mon corps
Drugged, glued to my body late
Comme Pablo Escobar faut dinero planqué
Like Pablo Escobar, I need hidden money
On raconte nos vies, on encule le commissaire
We tell our lives, we screw the commissioner
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
I have the kit, don't worry, I know how to do it
Tous les soirs, sous tise, maintenant, tu sais comment c'est
Every night, under alcohol, now, you know how it is
Et comme les auditions, pas besoin d'tes commentaires
And like auditions, I don't need your comments
On raconte nos vies, on encule le commissaire
We tell our lives, we screw the commissioner
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
I have the kit, don't worry, I know how to do it
Tous les soirs, sous tise, maintenant, tu sais comment c'est
Every night, under alcohol, now, you know how it is
Et comme les auditions, pas besoin d'tes commentaires
And like auditions, I don't need your comments
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, I didn't come home, I roamed all night
J'suis plus là, tu peux chercher
I'm not here anymore, you can look for me
Il faut qu'j'recompte toute la maille
I need to count all the money
J'suis sur le retour, j'suis passé par Marbella
I'm on my way back, I went through Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
I'm burnt out, every two months, arrested
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
The bullet is out, you're going to do opera
Sur le terrain, numéro dix comme Pelé
On the field, number ten like Pelé
T-Max, calibré (squa)
T-Max, calibrated (squa)
J'ai pensé à l'faire toute la night (piou, piou, piou, piou)
I thought about doing it all night (piou, piou, piou, piou)
Visière teintée, la Kalash troue ton pare-balles
Tinted visor, the Kalash pierces your bulletproof vest
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur
My sound is everywhere like your sister's ass
Elle mérite l'hôtel Ibis, elle veut une classe C
She deserves the Ibis hotel, she wants a C class
J'ai lâché l'école, jeté l'classeur
I dropped out of school, threw away the binder
Deux kilos d'zipette, l'affaire n'est pas classée
Two kilos of zipette, the case is not closed
Tu connais nos vies? Sur moi, j'ai calé mon fer
You know our lives? On me, I've got my iron
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
I have the kit, don't worry, I know how to do it
J'suis au trente-six, sur moi j'ai calé mon teh
I'm at thirty-six, on me I've got my teh
Ils sont bons qu'à plainter
They're only good at complaining
Tu connais nos vies? Sur moi, j'ai calé mon fer
You know our lives? On me, I've got my iron
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
I have the kit, don't worry, I know how to do it
J'suis au trente-six, sur moi j'ai calé mon teh
I'm at thirty-six, on me I've got my teh
Ils sont bons qu'à plainter (salope)
They're only good at complaining (bitch)
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, I didn't come home, I roamed all night
J'suis plus là, tu peux chercher
I'm not here anymore, you can look for me
Il faut qu'j'recompte toute la maille
I need to count all the money
J'suis sur le retour, j'suis passé par Marbella
I'm on my way back, I went through Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
I'm burnt out, every two months, arrested
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
The bullet is out, you're going to do opera
Sur le terrain, numéro dix comme Pelé
On the field, number ten like Pelé
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
I'm elsewhere, elsewhere, elsewhere, elsewhere
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
I'm elsewhere, elsewhere, elsewhere, elsewhere
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, I didn't come home, I roamed all night
J'suis plus là, tu peux chercher
I'm not here anymore, you can look for me
Il faut qu'j'recompte toute la maille
I need to count all the money
J'suis sur le retour, j'suis passé par Marbella
I'm on my way back, I went through Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
I'm burnt out, every two months, arrested
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
The bullet is out, you're going to do opera
Sur le terrain, numéro dix comme Pelé
On the field, number ten like Pelé
On raconte nos vies, on encule le commissaire
We tell our lives, we screw the commissioner
J'suis au trente-six, sur moi j'ai calé mon teh
I'm at thirty-six, on me I've got my teh
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
I have the kit, don't worry, I know how to do it
Hey, c'est Don Ti à l'appareil
Hola, soy Don Ti al teléfono
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, no he vuelto, he estado deambulando toda la noche
Et j'veux pas renter, pour l'instant faut d'la maille
Y no quiero volver, por ahora necesito dinero
J'suis dans un bolide noir comme mon cœur
Estoy en un bólido negro como mi corazón
Elle veut la monnaie, pas les appels manqués
Ella quiere el dinero, no las llamadas perdidas
Droguée, tardpé collé sur mon corps
Drogada, pegada a mi cuerpo
Comme Pablo Escobar faut dinero planqué
Como Pablo Escobar necesito dinero escondido
On raconte nos vies, on encule le commissaire
Hablamos de nuestras vidas, jodemos al comisario
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Tengo todo lo necesario, no te preocupes, sé cómo hacerlo
Tous les soirs, sous tise, maintenant, tu sais comment c'est
Todas las noches, borracho, ahora sabes cómo es
Et comme les auditions, pas besoin d'tes commentaires
Y como las audiciones, no necesito tus comentarios
On raconte nos vies, on encule le commissaire
Hablamos de nuestras vidas, jodemos al comisario
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Tengo todo lo necesario, no te preocupes, sé cómo hacerlo
Tous les soirs, sous tise, maintenant, tu sais comment c'est
Todas las noches, borracho, ahora sabes cómo es
Et comme les auditions, pas besoin d'tes commentaires
Y como las audiciones, no necesito tus comentarios
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, no he vuelto, he estado deambulando toda la noche
J'suis plus là, tu peux chercher
Ya no estoy aquí, puedes buscar
Il faut qu'j'recompte toute la maille
Necesito contar todo el dinero
J'suis sur le retour, j'suis passé par Marbella
Estoy de vuelta, pasé por Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
Estoy quemado, cada dos meses, detenido
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
La bala ha salido, vas a hacer ópera
Sur le terrain, numéro dix comme Pelé
En el campo, número diez como Pelé
T-Max, calibré (squa)
T-Max, calibrado (squa)
J'ai pensé à l'faire toute la night (piou, piou, piou, piou)
Pensé en hacerlo toda la noche (piou, piou, piou, piou)
Visière teintée, la Kalash troue ton pare-balles
Visera tintada, la Kalash perfora tu chaleco antibalas
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur
Mi sonido está en todas partes como el culo de tu hermana
Elle mérite l'hôtel Ibis, elle veut une classe C
Ella merece el hotel Ibis, quiere una clase C
J'ai lâché l'école, jeté l'classeur
Dejé la escuela, tiré la carpeta
Deux kilos d'zipette, l'affaire n'est pas classée
Dos kilos de zipette, el caso no está cerrado
Tu connais nos vies? Sur moi, j'ai calé mon fer
¿Conoces nuestras vidas? En mí, he calibrado mi hierro
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Tengo todo lo necesario, no te preocupes, sé cómo hacerlo
J'suis au trente-six, sur moi j'ai calé mon teh
Estoy en el treinta y seis, en mí he calibrado mi teh
Ils sont bons qu'à plainter
Solo son buenos para quejarse
Tu connais nos vies? Sur moi, j'ai calé mon fer
¿Conoces nuestras vidas? En mí, he calibrado mi hierro
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Tengo todo lo necesario, no te preocupes, sé cómo hacerlo
J'suis au trente-six, sur moi j'ai calé mon teh
Estoy en el treinta y seis, en mí he calibrado mi teh
Ils sont bons qu'à plainter (salope)
Solo son buenos para quejarse (perra)
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, no he vuelto, he estado deambulando toda la noche
J'suis plus là, tu peux chercher
Ya no estoy aquí, puedes buscar
Il faut qu'j'recompte toute la maille
Necesito contar todo el dinero
J'suis sur le retour, j'suis passé par Marbella
Estoy de vuelta, pasé por Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
Estoy quemado, cada dos meses, detenido
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
La bala ha salido, vas a hacer ópera
Sur le terrain, numéro dix comme Pelé
En el campo, número diez como Pelé
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Estoy en otro lugar, otro lugar, otro lugar, otro lugar
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Estoy en otro lugar, otro lugar, otro lugar, otro lugar
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, no he vuelto, he estado deambulando toda la noche
J'suis plus là, tu peux chercher
Ya no estoy aquí, puedes buscar
Il faut qu'j'recompte toute la maille
Necesito contar todo el dinero
J'suis sur le retour, j'suis passé par Marbella
Estoy de vuelta, pasé por Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
Estoy quemado, cada dos meses, detenido
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
La bala ha salido, vas a hacer ópera
Sur le terrain, numéro dix comme Pelé
En el campo, número diez como Pelé
On raconte nos vies, on encule le commissaire
Hablamos de nuestras vidas, jodemos al comisario
J'suis au trente-six, sur moi j'ai calé mon teh
Estoy en el treinta y seis, en mí he calibrado mi teh
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Tengo todo lo necesario, no te preocupes, sé cómo hacerlo
Hey, c'est Don Ti à l'appareil
Hey, hier ist Don Ti am Apparat
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
Nein, ich bin nicht nach Hause gekommen, ich habe die ganze Nacht herumgetrieben
Et j'veux pas renter, pour l'instant faut d'la maille
Und ich will nicht nach Hause kommen, im Moment brauche ich Geld
J'suis dans un bolide noir comme mon cœur
Ich bin in einem schwarzen Bolide wie mein Herz
Elle veut la monnaie, pas les appels manqués
Sie will das Geld, nicht die verpassten Anrufe
Droguée, tardpé collé sur mon corps
Drogenabhängig, klebt spät an meinem Körper
Comme Pablo Escobar faut dinero planqué
Wie Pablo Escobar braucht man verstecktes Geld
On raconte nos vies, on encule le commissaire
Wir erzählen unsere Leben, wir ficken den Kommissar
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Ich habe das volle Programm, mach dir keine Sorgen, ich weiß, wie man es macht
Tous les soirs, sous tise, maintenant, tu sais comment c'est
Jeden Abend, unter Alkohol, jetzt weißt du, wie es ist
Et comme les auditions, pas besoin d'tes commentaires
Und wie bei den Anhörungen, brauchen wir deine Kommentare nicht
On raconte nos vies, on encule le commissaire
Wir erzählen unsere Leben, wir ficken den Kommissar
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Ich habe das volle Programm, mach dir keine Sorgen, ich weiß, wie man es macht
Tous les soirs, sous tise, maintenant, tu sais comment c'est
Jeden Abend, unter Alkohol, jetzt weißt du, wie es ist
Et comme les auditions, pas besoin d'tes commentaires
Und wie bei den Anhörungen, brauchen wir deine Kommentare nicht
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
Nein, ich bin nicht nach Hause gekommen, ich habe die ganze Nacht herumgetrieben
J'suis plus là, tu peux chercher
Ich bin nicht mehr da, du kannst suchen
Il faut qu'j'recompte toute la maille
Ich muss das ganze Geld nachzählen
J'suis sur le retour, j'suis passé par Marbella
Ich bin auf dem Rückweg, ich bin über Marbella gefahren
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
Ich bin verbrannt, alle zwei Monate, verhaftet
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
Die Kugel ist raus, du wirst Oper machen
Sur le terrain, numéro dix comme Pelé
Auf dem Feld, Nummer zehn wie Pelé
T-Max, calibré (squa)
T-Max, kalibriert (squa)
J'ai pensé à l'faire toute la night (piou, piou, piou, piou)
Ich habe die ganze Nacht darüber nachgedacht (piou, piou, piou, piou)
Visière teintée, la Kalash troue ton pare-balles
Getönte Visier, die Kalash durchlöchert deine kugelsichere Weste
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur
Mein Sound ist überall wie der Arsch deiner Schwester
Elle mérite l'hôtel Ibis, elle veut une classe C
Sie verdient das Ibis Hotel, sie will eine Klasse C
J'ai lâché l'école, jeté l'classeur
Ich habe die Schule abgebrochen, den Ordner weggeworfen
Deux kilos d'zipette, l'affaire n'est pas classée
Zwei Kilo Zipette, der Fall ist nicht abgeschlossen
Tu connais nos vies? Sur moi, j'ai calé mon fer
Kennst du unser Leben? Auf mir habe ich mein Eisen eingestellt
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Ich habe das volle Programm, mach dir keine Sorgen, ich weiß, wie man es macht
J'suis au trente-six, sur moi j'ai calé mon teh
Ich bin bei sechsunddreißig, auf mir habe ich mein Teh eingestellt
Ils sont bons qu'à plainter
Sie sind nur gut zum Klagen
Tu connais nos vies? Sur moi, j'ai calé mon fer
Kennst du unser Leben? Auf mir habe ich mein Eisen eingestellt
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Ich habe das volle Programm, mach dir keine Sorgen, ich weiß, wie man es macht
J'suis au trente-six, sur moi j'ai calé mon teh
Ich bin bei sechsunddreißig, auf mir habe ich mein Teh eingestellt
Ils sont bons qu'à plainter (salope)
Sie sind nur gut zum Klagen (Schlampe)
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
Nein, ich bin nicht nach Hause gekommen, ich habe die ganze Nacht herumgetrieben
J'suis plus là, tu peux chercher
Ich bin nicht mehr da, du kannst suchen
Il faut qu'j'recompte toute la maille
Ich muss das ganze Geld nachzählen
J'suis sur le retour, j'suis passé par Marbella
Ich bin auf dem Rückweg, ich bin über Marbella gefahren
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
Ich bin verbrannt, alle zwei Monate, verhaftet
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
Die Kugel ist raus, du wirst Oper machen
Sur le terrain, numéro dix comme Pelé
Auf dem Feld, Nummer zehn wie Pelé
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Ich bin woanders, woanders, woanders, woanders
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Ich bin woanders, woanders, woanders, woanders
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
Nein, ich bin nicht nach Hause gekommen, ich habe die ganze Nacht herumgetrieben
J'suis plus là, tu peux chercher
Ich bin nicht mehr da, du kannst suchen
Il faut qu'j'recompte toute la maille
Ich muss das ganze Geld nachzählen
J'suis sur le retour, j'suis passé par Marbella
Ich bin auf dem Rückweg, ich bin über Marbella gefahren
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
Ich bin verbrannt, alle zwei Monate, verhaftet
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
Die Kugel ist raus, du wirst Oper machen
Sur le terrain, numéro dix comme Pelé
Auf dem Feld, Nummer zehn wie Pelé
On raconte nos vies, on encule le commissaire
Wir erzählen unsere Leben, wir ficken den Kommissar
J'suis au trente-six, sur moi j'ai calé mon teh
Ich bin bei sechsunddreißig, auf mir habe ich mein Teh eingestellt
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Ich habe das volle Programm, mach dir keine Sorgen, ich weiß, wie man es macht
Hey, c'est Don Ti à l'appareil
Ehi, sono Don Ti al telefono
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, non sono tornato, ho girovagato tutta la notte
Et j'veux pas renter, pour l'instant faut d'la maille
E non voglio tornare, per ora ho bisogno di soldi
J'suis dans un bolide noir comme mon cœur
Sono in una macchina veloce nera come il mio cuore
Elle veut la monnaie, pas les appels manqués
Lei vuole i soldi, non le chiamate perse
Droguée, tardpé collé sur mon corps
Droga, attaccata al mio corpo
Comme Pablo Escobar faut dinero planqué
Come Pablo Escobar ho bisogno di denaro nascosto
On raconte nos vies, on encule le commissaire
Raccontiamo le nostre vite, ci prendiamo gioco del commissario
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Ho tutto il necessario, non preoccuparti, so come fare
Tous les soirs, sous tise, maintenant, tu sais comment c'est
Ogni sera, ubriaco, ora sai come è
Et comme les auditions, pas besoin d'tes commentaires
E come le audizioni, non ho bisogno dei tuoi commenti
On raconte nos vies, on encule le commissaire
Raccontiamo le nostre vite, ci prendiamo gioco del commissario
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Ho tutto il necessario, non preoccuparti, so come fare
Tous les soirs, sous tise, maintenant, tu sais comment c'est
Ogni sera, ubriaco, ora sai come è
Et comme les auditions, pas besoin d'tes commentaires
E come le audizioni, non ho bisogno dei tuoi commenti
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, non sono tornato, ho girovagato tutta la notte
J'suis plus là, tu peux chercher
Non sono più qui, puoi cercare
Il faut qu'j'recompte toute la maille
Devo ricontare tutti i soldi
J'suis sur le retour, j'suis passé par Marbella
Sto tornando, sono passato da Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
Sono bruciato, ogni due mesi, arrestato
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
Il proiettile è uscito, farai dell'opera
Sur le terrain, numéro dix comme Pelé
Sul campo, numero dieci come Pelé
T-Max, calibré (squa)
T-Max, calibrato (squa)
J'ai pensé à l'faire toute la night (piou, piou, piou, piou)
Ho pensato di farlo tutta la notte (piou, piou, piou, piou)
Visière teintée, la Kalash troue ton pare-balles
Visiera colorata, la Kalash perfora il tuo giubbotto antiproiettile
Mon son est partout comme le cul d'ta sœur
La mia musica è ovunque come il culo di tua sorella
Elle mérite l'hôtel Ibis, elle veut une classe C
Lei merita l'hotel Ibis, vuole una classe C
J'ai lâché l'école, jeté l'classeur
Ho lasciato la scuola, gettato il raccoglitore
Deux kilos d'zipette, l'affaire n'est pas classée
Due chili di zipette, il caso non è chiuso
Tu connais nos vies? Sur moi, j'ai calé mon fer
Conosci le nostre vite? Su di me, ho calibrato il mio ferro
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Ho tutto il necessario, non preoccuparti, so come fare
J'suis au trente-six, sur moi j'ai calé mon teh
Sono al trentasei, su di me ho calibrato il mio teh
Ils sont bons qu'à plainter
Sono bravi solo a lamentarsi
Tu connais nos vies? Sur moi, j'ai calé mon fer
Conosci le nostre vite? Su di me, ho calibrato il mio ferro
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Ho tutto il necessario, non preoccuparti, so come fare
J'suis au trente-six, sur moi j'ai calé mon teh
Sono al trentasei, su di me ho calibrato il mio teh
Ils sont bons qu'à plainter (salope)
Sono bravi solo a lamentarsi (sgualdrina)
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, non sono tornato, ho girovagato tutta la notte
J'suis plus là, tu peux chercher
Non sono più qui, puoi cercare
Il faut qu'j'recompte toute la maille
Devo ricontare tutti i soldi
J'suis sur le retour, j'suis passé par Marbella
Sto tornando, sono passato da Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
Sono bruciato, ogni due mesi, arrestato
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
Il proiettile è uscito, farai dell'opera
Sur le terrain, numéro dix comme Pelé
Sul campo, numero dieci come Pelé
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Sono altrove, altrove, altrove, altrove
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Sono altrove, altrove, altrove, altrove
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, non sono tornato, ho girovagato tutta la notte
J'suis plus là, tu peux chercher
Non sono più qui, puoi cercare
Il faut qu'j'recompte toute la maille
Devo ricontare tutti i soldi
J'suis sur le retour, j'suis passé par Marbella
Sto tornando, sono passato da Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
Sono bruciato, ogni due mesi, arrestato
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
Il proiettile è uscito, farai dell'opera
Sur le terrain, numéro dix comme Pelé
Sul campo, numero dieci come Pelé
On raconte nos vies, on encule le commissaire
Raccontiamo le nostre vite, ci prendiamo gioco del commissario
J'suis au trente-six, sur moi j'ai calé mon teh
Sono al trentasei, su di me ho calibrato il mio teh
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
Ho tutto il necessario, non preoccuparti, so come fare

Curiosités sur la chanson Ailleurs de Timal

Sur quels albums la chanson “Ailleurs” a-t-elle été lancée par Timal?
Timal a lancé la chanson sur les albums “Caliente” en 2020 et “Trop Caliente” en 2020.
Qui a composé la chanson “Ailleurs” de Timal?
La chanson “Ailleurs” de Timal a été composée par Ruben Louis, Walid Georgey.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Timal

Autres artistes de Trap