Yoro et sa team, il faut les toucher
Depuis qu'j'ai fait blehni, j't'avais pas touché
Maintenant j'suis plus crédible à la cité
J'ai qu'une envie, c'est d'aller les cartoucher
Attends, attends, attends, attends, calme-toi
Les cartoucher? Toi, de base, t'es plus intelligent qu'ça
J'avoue, mais j'crois qu'j'ai un plan
À son tour, on va l'mettre dans la sauce
Mais pour ça, faut qu'tu sois mon assoc'
Tout c'que j'vais dire, faut qu'tu le suives
Voilà, ça, c'est une bonne idée, le mettre dans la sauce
J'te suis à fond, à fond, à fond
Du coup, c'est quoi l'plan?
Ça va lui envoyer une meuf où il traîne sous l'porche
Rebeu, renoir, tisse-mé, peu importe
Le critère, faut juste qu'elle ait un beau corps
J'crois, j'pense à quelqu'un, là
Mais par contre, faut qu'elle joue d'ses atouts
Qu'elle casse la démarche limite en boitant
Une fimbi qui rend fous les gars
Une demoiselle au regard envoûtant
Hé, là, c'est carré, c'est bon
J'ai la meuf qu'il t'faut
Vas-y, OP, faut juste qu'elle le chauffe à fond
Jusqu'à c'qu'il commette l'irréparable
Viens au coin, ma copine, est-ce que t'as un copain? (Non)
T'es dans l'del' America, tu mérites la copa
Pour toi, j'prendrais dix piges, j'pourrais tout écoper (ah ouais?)
De base, les meufs qui passent, j'viens même pas les couper
Qu'est-ce que tu crois? De base, j'ai pas l'temps (et moi alors?)
Posé sur l'banc, j'rabats les passants
Mais bref, c'est lassant, j'aime trop ton accent
Viens, on s'date, dans un endroit relaxant
Mais j'connais même pas ton nom, wesh (tu peux m'appeler Yoro Laté)
T'es de quelle origine, toi? (223 à Manidé)
(Ah, excuse-nous) tes parents peuvent que valider
Quelques défauts mais de nombreuses qualités
Eh vas-y, tiens, mon Snap
Et on verra après pour ton endroit relaxant
Ah, vas-y, c'est carré, belle gosse
Le savoir est une arme
Fais pas l'malin devant tes potes, ça va t'éteindre
Sale petit coquin, t'es prêt à tout juste pour cocker
Tu perds tes principes pour une catin (wesh)
Mais j'suis pas un bâtard, j'veux pas les parts
J'oublie pas qu'on était deux au départ
Yoro Laté, Tisco Lacheu
En somme c'était où qu'on mettait la barre?
Attends, mon joint, j'finis de l'tasser, tasser
Après j'm'occupe de ton cas-là, t'as pété un câble
Mais qu'est-ce qui s'est passé?
Passé, t'as trop tiré sur la moula
L'amour repu, ah bon? Tu prends du galon
Tu pleurais dans mes bras, je te disais pas non
Fais pas l'foulek, tu ramasses le savon
(Là, continue, j'vais t'arracher ta langue)
Les gars, si j'pénave, j'vais l'éteindre (Lacheu, il faut parler)
Moi, j'vais t'laisser dans un sale état (wesh, arrête, laisse-le parler)
Gros, t'es en train de nous chauffer (ouais, Lacheu, il faut parler
(Ouais, Lacheu, il faut parler, ouais-ouais, Lacheu, il faut parler)
J'ai envoyé la pote à Nina, à ce gars-là, elle l'a chauffée
Tellement chauffée qu'il l'a envoyée en photo, son bangala
J'ai encore les screenshots dans mon cala
Eh, Renoi, c'est pas comme ça
Tu crois j'suis un vieux Renoi ou quoi? (Ah ouais?)
Les vrais blacks, on n'est pas dans ça
On peut pas me la faire, à moi
Ma race la pute, ma race la pute
Ici, ça parle qu'en preuves, ça joue pas de la flûte
J'dirais pas qu'on t'a pris la main dans l'sac
Mais plutôt qu'on t'a chopé la main dans le fût
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Tu sais bien qu'la pire chose au monde
C'est d'finir dans la sauce
Tu m'as taillé, sali devant tout l'monde
J'ai fini dans la sauce
Malasouka sfali, boussou, t'as fini dans la sauce
Toi-même, t'as fini dans la sauce
Toi-même, t'as fini dans la sauce
T'es pas sympa, tu m'attendais de pied ferme (dans la sauce)
Mais j'étais pas la pire, voyez-moi comme un petit frère (dans la sauce)
T'es pas sympa, tu m'attendais de pied ferme (dans la sauce)
Mais j'étais pas la pire, voyez-moi comme un petit frère (dans la sauce)
Yoro et sa team, il faut les toucher
Yoro e sua equipe, temos que tocá-los
Depuis qu'j'ai fait blehni, j't'avais pas touché
Desde que fiz blehni, não te toquei
Maintenant j'suis plus crédible à la cité
Agora não sou mais confiável na cidade
J'ai qu'une envie, c'est d'aller les cartoucher
Só tenho vontade de ir atirar neles
Attends, attends, attends, attends, calme-toi
Espera, espera, espera, espera, acalme-se
Les cartoucher? Toi, de base, t'es plus intelligent qu'ça
Atirar neles? Você, por natureza, é mais inteligente que isso
J'avoue, mais j'crois qu'j'ai un plan
Admito, mas acho que tenho um plano
À son tour, on va l'mettre dans la sauce
Por sua vez, vamos colocá-lo na sopa
Mais pour ça, faut qu'tu sois mon assoc'
Mas para isso, você tem que ser meu sócio
Tout c'que j'vais dire, faut qu'tu le suives
Tudo o que vou dizer, você tem que seguir
Voilà, ça, c'est une bonne idée, le mettre dans la sauce
Isso, isso é uma boa ideia, colocá-lo na sopa
J'te suis à fond, à fond, à fond
Estou contigo até o fim, até o fim, até o fim
Du coup, c'est quoi l'plan?
Então, qual é o plano?
Ça va lui envoyer une meuf où il traîne sous l'porche
Vamos mandar uma garota para onde ele fica debaixo do alpendre
Rebeu, renoir, tisse-mé, peu importe
Árabe, negro, misturado, não importa
Le critère, faut juste qu'elle ait un beau corps
O critério, é só que ela tenha um belo corpo
J'crois, j'pense à quelqu'un, là
Acho que estou pensando em alguém
Mais par contre, faut qu'elle joue d'ses atouts
Mas, por outro lado, ela tem que usar seus trunfos
Qu'elle casse la démarche limite en boitant
Ela tem que andar de forma provocante, quase mancando
Une fimbi qui rend fous les gars
Uma garota que deixa os caras loucos
Une demoiselle au regard envoûtant
Uma dama com um olhar encantador
Hé, là, c'est carré, c'est bon
Ei, isso está certo, está bom
J'ai la meuf qu'il t'faut
Tenho a garota que você precisa
Vas-y, OP, faut juste qu'elle le chauffe à fond
Vá em frente, OP, ela só precisa esquentá-lo ao máximo
Jusqu'à c'qu'il commette l'irréparable
Até que ele cometa o irreparável
Viens au coin, ma copine, est-ce que t'as un copain? (Non)
Venha aqui, minha amiga, você tem um namorado? (Não)
T'es dans l'del' America, tu mérites la copa
Você está no del' America, você merece a copa
Pour toi, j'prendrais dix piges, j'pourrais tout écoper (ah ouais?)
Por você, eu pegaria dez anos, eu poderia pegar tudo (ah é?)
De base, les meufs qui passent, j'viens même pas les couper
Basicamente, as garotas que passam, eu nem as corto
Qu'est-ce que tu crois? De base, j'ai pas l'temps (et moi alors?)
O que você acha? Basicamente, eu não tenho tempo (e eu então?)
Posé sur l'banc, j'rabats les passants
Sentado no banco, eu atraio os transeuntes
Mais bref, c'est lassant, j'aime trop ton accent
Mas enfim, é cansativo, eu amo seu sotaque
Viens, on s'date, dans un endroit relaxant
Vamos, vamos sair, em um lugar relaxante
Mais j'connais même pas ton nom, wesh (tu peux m'appeler Yoro Laté)
Mas eu nem sei seu nome, wesh (você pode me chamar de Yoro Laté)
T'es de quelle origine, toi? (223 à Manidé)
Qual é a sua origem? (223 em Manidé)
(Ah, excuse-nous) tes parents peuvent que valider
(Ah, desculpe-nos) seus pais só podem aprovar
Quelques défauts mais de nombreuses qualités
Alguns defeitos, mas muitas qualidades
Eh vas-y, tiens, mon Snap
Ei, aqui, meu Snap
Et on verra après pour ton endroit relaxant
E veremos depois para o seu lugar relaxante
Ah, vas-y, c'est carré, belle gosse
Ah, vá em frente, está certo, gata
Le savoir est une arme
O conhecimento é uma arma
Fais pas l'malin devant tes potes, ça va t'éteindre
Não seja esperto na frente dos seus amigos, isso vai te apagar
Sale petit coquin, t'es prêt à tout juste pour cocker
Seu pequeno safado, você está disposto a fazer qualquer coisa para cocker
Tu perds tes principes pour une catin (wesh)
Você perde seus princípios por uma prostituta (wesh)
Mais j'suis pas un bâtard, j'veux pas les parts
Mas eu não sou um bastardo, eu não quero as partes
J'oublie pas qu'on était deux au départ
Não esqueço que éramos dois no começo
Yoro Laté, Tisco Lacheu
Yoro Laté, Tisco Lacheu
En somme c'était où qu'on mettait la barre?
Em suma, onde estávamos colocando a barra?
Attends, mon joint, j'finis de l'tasser, tasser
Espere, meu baseado, estou terminando de enrolar, enrolar
Après j'm'occupe de ton cas-là, t'as pété un câble
Depois eu cuido do seu caso, você pirou
Mais qu'est-ce qui s'est passé?
Mas o que aconteceu?
Passé, t'as trop tiré sur la moula
Passado, você puxou muito a moula
L'amour repu, ah bon? Tu prends du galon
Amor satisfeito, ah é? Você está subindo na vida
Tu pleurais dans mes bras, je te disais pas non
Você chorava nos meus braços, eu não dizia não
Fais pas l'foulek, tu ramasses le savon
Não seja louco, você pega o sabão
(Là, continue, j'vais t'arracher ta langue)
(Aí, continue, vou arrancar sua língua)
Les gars, si j'pénave, j'vais l'éteindre (Lacheu, il faut parler)
Cara, se eu estragar, vou apagá-lo (Lacheu, precisamos falar)
Moi, j'vais t'laisser dans un sale état (wesh, arrête, laisse-le parler)
Eu vou te deixar em um estado ruim (wesh, pare, deixe-o falar)
Gros, t'es en train de nous chauffer (ouais, Lacheu, il faut parler
Cara, você está nos esquentando (sim, Lacheu, precisamos falar
(Ouais, Lacheu, il faut parler, ouais-ouais, Lacheu, il faut parler)
(Sim, Lacheu, precisamos falar, sim-sim, Lacheu, precisamos falar)
J'ai envoyé la pote à Nina, à ce gars-là, elle l'a chauffée
Eu mandei a amiga de Nina, para esse cara, ela o esquentou
Tellement chauffée qu'il l'a envoyée en photo, son bangala
Tanto que ele a mandou em foto, seu bangala
J'ai encore les screenshots dans mon cala
Ainda tenho os screenshots no meu cala
Eh, Renoi, c'est pas comme ça
Ei, Renoi, não é assim
Tu crois j'suis un vieux Renoi ou quoi? (Ah ouais?)
Você acha que eu sou um velho Renoi ou o quê? (Ah é?)
Les vrais blacks, on n'est pas dans ça
Os verdadeiros negros, não estamos nisso
On peut pas me la faire, à moi
Você não pode me enganar
Ma race la pute, ma race la pute
Minha raça a puta, minha raça a puta
Ici, ça parle qu'en preuves, ça joue pas de la flûte
Aqui, só se fala em provas, não se toca flauta
J'dirais pas qu'on t'a pris la main dans l'sac
Eu não diria que pegamos você com a mão na massa
Mais plutôt qu'on t'a chopé la main dans le fût
Mas sim que pegamos você com a mão no barril
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Tu sais bien qu'la pire chose au monde
Você sabe que a pior coisa do mundo
C'est d'finir dans la sauce
É acabar na sopa
Tu m'as taillé, sali devant tout l'monde
Você me cortou, me sujou na frente de todo mundo
J'ai fini dans la sauce
Eu acabei na sopa
Malasouka sfali, boussou, t'as fini dans la sauce
Malasouka sfali, boussou, você acabou na sopa
Toi-même, t'as fini dans la sauce
Você mesmo, acabou na sopa
Toi-même, t'as fini dans la sauce
Você mesmo, acabou na sopa
T'es pas sympa, tu m'attendais de pied ferme (dans la sauce)
Você não é legal, você estava me esperando de pé firme (na sopa)
Mais j'étais pas la pire, voyez-moi comme un petit frère (dans la sauce)
Mas eu não era o pior, me veja como um irmão mais novo (na sopa)
T'es pas sympa, tu m'attendais de pied ferme (dans la sauce)
Você não é legal, você estava me esperando de pé firme (na sopa)
Mais j'étais pas la pire, voyez-moi comme un petit frère (dans la sauce)
Mas eu não era o pior, me veja como um irmão mais novo (na sopa)
Yoro et sa team, il faut les toucher
Yoro and his team, they need to be touched
Depuis qu'j'ai fait blehni, j't'avais pas touché
Since I did blehni, I hadn't touched you
Maintenant j'suis plus crédible à la cité
Now I'm no longer credible in the city
J'ai qu'une envie, c'est d'aller les cartoucher
I only have one desire, it's to go and shoot them
Attends, attends, attends, attends, calme-toi
Wait, wait, wait, wait, calm down
Les cartoucher? Toi, de base, t'es plus intelligent qu'ça
Shoot them? You, basically, you're smarter than that
J'avoue, mais j'crois qu'j'ai un plan
I admit, but I think I have a plan
À son tour, on va l'mettre dans la sauce
In turn, we're going to put him in the sauce
Mais pour ça, faut qu'tu sois mon assoc'
But for that, you have to be my partner
Tout c'que j'vais dire, faut qu'tu le suives
Everything I'm going to say, you have to follow it
Voilà, ça, c'est une bonne idée, le mettre dans la sauce
There, that's a good idea, put him in the sauce
J'te suis à fond, à fond, à fond
I'm with you all the way, all the way, all the way
Du coup, c'est quoi l'plan?
So, what's the plan?
Ça va lui envoyer une meuf où il traîne sous l'porche
It's going to send him a girl where he hangs out under the porch
Rebeu, renoir, tisse-mé, peu importe
Arab, black, mixed race, it doesn't matter
Le critère, faut juste qu'elle ait un beau corps
The criterion, she just has to have a nice body
J'crois, j'pense à quelqu'un, là
I think, I'm thinking of someone, there
Mais par contre, faut qu'elle joue d'ses atouts
But on the other hand, she has to play her cards right
Qu'elle casse la démarche limite en boitant
She breaks the walk almost limping
Une fimbi qui rend fous les gars
A girl who drives guys crazy
Une demoiselle au regard envoûtant
A lady with a captivating look
Hé, là, c'est carré, c'est bon
Hey, there, it's square, it's good
J'ai la meuf qu'il t'faut
I have the girl you need
Vas-y, OP, faut juste qu'elle le chauffe à fond
Go ahead, OP, she just has to heat him up thoroughly
Jusqu'à c'qu'il commette l'irréparable
Until he commits the irreparable
Viens au coin, ma copine, est-ce que t'as un copain? (Non)
Come to the corner, my friend, do you have a boyfriend? (No)
T'es dans l'del' America, tu mérites la copa
You're in the del' America, you deserve the cup
Pour toi, j'prendrais dix piges, j'pourrais tout écoper (ah ouais?)
For you, I would take ten years, I could take everything (really?)
De base, les meufs qui passent, j'viens même pas les couper
Basically, the girls who pass by, I don't even cut them off
Qu'est-ce que tu crois? De base, j'ai pas l'temps (et moi alors?)
What do you think? Basically, I don't have time (and me then?)
Posé sur l'banc, j'rabats les passants
Sitting on the bench, I fold the passers-by
Mais bref, c'est lassant, j'aime trop ton accent
But anyway, it's boring, I love your accent
Viens, on s'date, dans un endroit relaxant
Come on, let's date, in a relaxing place
Mais j'connais même pas ton nom, wesh (tu peux m'appeler Yoro Laté)
But I don't even know your name, wesh (you can call me Yoro Laté)
T'es de quelle origine, toi? (223 à Manidé)
What's your origin? (223 in Manidé)
(Ah, excuse-nous) tes parents peuvent que valider
(Ah, excuse us) your parents can only validate
Quelques défauts mais de nombreuses qualités
Some flaws but many qualities
Eh vas-y, tiens, mon Snap
Hey, go ahead, here's my Snap
Et on verra après pour ton endroit relaxant
And we'll see later for your relaxing place
Ah, vas-y, c'est carré, belle gosse
Ah, go ahead, it's square, beautiful girl
Le savoir est une arme
Knowledge is a weapon
Fais pas l'malin devant tes potes, ça va t'éteindre
Don't be smart in front of your friends, it will extinguish you
Sale petit coquin, t'es prêt à tout juste pour cocker
Dirty little rascal, you're ready to do anything just to cock
Tu perds tes principes pour une catin (wesh)
You lose your principles for a whore (wesh)
Mais j'suis pas un bâtard, j'veux pas les parts
But I'm not a bastard, I don't want the shares
J'oublie pas qu'on était deux au départ
I don't forget that we were two at the start
Yoro Laté, Tisco Lacheu
Yoro Laté, Tisco Lacheu
En somme c'était où qu'on mettait la barre?
In short, where were we setting the bar?
Attends, mon joint, j'finis de l'tasser, tasser
Wait, my joint, I'm finishing packing it, packing it
Après j'm'occupe de ton cas-là, t'as pété un câble
Then I'll take care of your case, you've lost it
Mais qu'est-ce qui s'est passé?
But what happened?
Passé, t'as trop tiré sur la moula
Past, you pulled too hard on the moula
L'amour repu, ah bon? Tu prends du galon
Love satisfied, really? You're moving up
Tu pleurais dans mes bras, je te disais pas non
You were crying in my arms, I didn't say no
Fais pas l'foulek, tu ramasses le savon
Don't be a fool, you pick up the soap
(Là, continue, j'vais t'arracher ta langue)
(There, continue, I'm going to rip your tongue out)
Les gars, si j'pénave, j'vais l'éteindre (Lacheu, il faut parler)
Guys, if I mess up, I'm going to put him out (Lacheu, we need to talk)
Moi, j'vais t'laisser dans un sale état (wesh, arrête, laisse-le parler)
I'm going to leave you in a bad state (wesh, stop, let him talk)
Gros, t'es en train de nous chauffer (ouais, Lacheu, il faut parler
Big guy, you're heating us up (yeah, Lacheu, we need to talk
(Ouais, Lacheu, il faut parler, ouais-ouais, Lacheu, il faut parler)
(Yeah, Lacheu, we need to talk, yeah-yeah, Lacheu, we need to talk)
J'ai envoyé la pote à Nina, à ce gars-là, elle l'a chauffée
I sent Nina's friend to this guy, she heated him up
Tellement chauffée qu'il l'a envoyée en photo, son bangala
So heated that he sent her a picture of his bangala
J'ai encore les screenshots dans mon cala
I still have the screenshots in my cala
Eh, Renoi, c'est pas comme ça
Hey, Black, it's not like that
Tu crois j'suis un vieux Renoi ou quoi? (Ah ouais?)
You think I'm an old Black or what? (Really?)
Les vrais blacks, on n'est pas dans ça
Real blacks, we're not into that
On peut pas me la faire, à moi
You can't fool me
Ma race la pute, ma race la pute
My race the whore, my race the whore
Ici, ça parle qu'en preuves, ça joue pas de la flûte
Here, it only talks in proofs, it doesn't play the flute
J'dirais pas qu'on t'a pris la main dans l'sac
I wouldn't say we caught you red-handed
Mais plutôt qu'on t'a chopé la main dans le fût
But rather that we caught you with your hand in the barrel
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Tu sais bien qu'la pire chose au monde
You know that the worst thing in the world
C'est d'finir dans la sauce
Is to end up in the sauce
Tu m'as taillé, sali devant tout l'monde
You cut me down, dirtied me in front of everyone
J'ai fini dans la sauce
I ended up in the sauce
Malasouka sfali, boussou, t'as fini dans la sauce
Malasouka sfali, boussou, you ended up in the sauce
Toi-même, t'as fini dans la sauce
You yourself, you ended up in the sauce
Toi-même, t'as fini dans la sauce
You yourself, you ended up in the sauce
T'es pas sympa, tu m'attendais de pied ferme (dans la sauce)
You're not nice, you were waiting for me firmly (in the sauce)
Mais j'étais pas la pire, voyez-moi comme un petit frère (dans la sauce)
But I wasn't the worst, see me as a little brother (in the sauce)
T'es pas sympa, tu m'attendais de pied ferme (dans la sauce)
You're not nice, you were waiting for me firmly (in the sauce)
Mais j'étais pas la pire, voyez-moi comme un petit frère (dans la sauce)
But I wasn't the worst, see me as a little brother (in the sauce)
Yoro et sa team, il faut les toucher
Yoro y su equipo, hay que tocarlos
Depuis qu'j'ai fait blehni, j't'avais pas touché
Desde que hice blehni, no te había tocado
Maintenant j'suis plus crédible à la cité
Ahora ya no soy creíble en la ciudad
J'ai qu'une envie, c'est d'aller les cartoucher
Solo tengo ganas de ir a dispararles
Attends, attends, attends, attends, calme-toi
Espera, espera, espera, espera, cálmate
Les cartoucher? Toi, de base, t'es plus intelligent qu'ça
¿Dispararles? Tú, básicamente, eres más inteligente que eso
J'avoue, mais j'crois qu'j'ai un plan
Lo admito, pero creo que tengo un plan
À son tour, on va l'mettre dans la sauce
A su vez, vamos a meterlo en la salsa
Mais pour ça, faut qu'tu sois mon assoc'
Pero para eso, tienes que ser mi socio
Tout c'que j'vais dire, faut qu'tu le suives
Todo lo que voy a decir, tienes que seguirlo
Voilà, ça, c'est une bonne idée, le mettre dans la sauce
Eso es, eso es una buena idea, meterlo en la salsa
J'te suis à fond, à fond, à fond
Te sigo a tope, a tope, a tope
Du coup, c'est quoi l'plan?
Entonces, ¿cuál es el plan?
Ça va lui envoyer une meuf où il traîne sous l'porche
Vamos a enviarle una chica donde él cuelga bajo el porche
Rebeu, renoir, tisse-mé, peu importe
Árabe, negro, mestizo, no importa
Le critère, faut juste qu'elle ait un beau corps
El criterio, solo tiene que tener un buen cuerpo
J'crois, j'pense à quelqu'un, là
Creo, estoy pensando en alguien
Mais par contre, faut qu'elle joue d'ses atouts
Pero por otro lado, tiene que jugar con sus atributos
Qu'elle casse la démarche limite en boitant
Que rompa la marcha casi cojeando
Une fimbi qui rend fous les gars
Una chica que vuelve locos a los chicos
Une demoiselle au regard envoûtant
Una dama con una mirada encantadora
Hé, là, c'est carré, c'est bon
Eh, eso está claro, está bien
J'ai la meuf qu'il t'faut
Tengo la chica que necesitas
Vas-y, OP, faut juste qu'elle le chauffe à fond
Vamos, OP, solo tiene que calentarlo a tope
Jusqu'à c'qu'il commette l'irréparable
Hasta que cometa lo irreparable
Viens au coin, ma copine, est-ce que t'as un copain? (Non)
Ven a la esquina, mi amiga, ¿tienes novio? (No)
T'es dans l'del' America, tu mérites la copa
Estás en el delirio de América, mereces la copa
Pour toi, j'prendrais dix piges, j'pourrais tout écoper (ah ouais?)
Por ti, tomaría diez años, podría tomar todo (¿ah sí?)
De base, les meufs qui passent, j'viens même pas les couper
Básicamente, las chicas que pasan, ni siquiera las corto
Qu'est-ce que tu crois? De base, j'ai pas l'temps (et moi alors?)
¿Qué crees? Básicamente, no tengo tiempo (¿y yo entonces?)
Posé sur l'banc, j'rabats les passants
Sentado en el banco, atraigo a los transeúntes
Mais bref, c'est lassant, j'aime trop ton accent
Pero en fin, es aburrido, me encanta tu acento
Viens, on s'date, dans un endroit relaxant
Ven, vamos a tener una cita, en un lugar relajante
Mais j'connais même pas ton nom, wesh (tu peux m'appeler Yoro Laté)
Pero ni siquiera sé tu nombre, wesh (puedes llamarme Yoro Laté)
T'es de quelle origine, toi? (223 à Manidé)
¿De qué origen eres tú? (223 en Manidé)
(Ah, excuse-nous) tes parents peuvent que valider
(Ah, discúlpanos) tus padres solo pueden validar
Quelques défauts mais de nombreuses qualités
Algunos defectos pero muchas cualidades
Eh vas-y, tiens, mon Snap
Eh, toma, mi Snap
Et on verra après pour ton endroit relaxant
Y veremos después para tu lugar relajante
Ah, vas-y, c'est carré, belle gosse
Ah, vamos, está claro, guapa
Le savoir est une arme
El conocimiento es un arma
Fais pas l'malin devant tes potes, ça va t'éteindre
No te hagas el listo delante de tus amigos, te apagará
Sale petit coquin, t'es prêt à tout juste pour cocker
Sucio pequeño travieso, estás dispuesto a hacer cualquier cosa solo para ligar
Tu perds tes principes pour une catin (wesh)
Pierdes tus principios por una prostituta (wesh)
Mais j'suis pas un bâtard, j'veux pas les parts
Pero no soy un bastardo, no quiero las partes
J'oublie pas qu'on était deux au départ
No olvido que éramos dos al principio
Yoro Laté, Tisco Lacheu
Yoro Laté, Tisco Lacheu
En somme c'était où qu'on mettait la barre?
En resumen, ¿dónde poníamos el listón?
Attends, mon joint, j'finis de l'tasser, tasser
Espera, mi porro, termino de apretarlo, apretarlo
Après j'm'occupe de ton cas-là, t'as pété un câble
Después me ocupo de tu caso, te has vuelto loco
Mais qu'est-ce qui s'est passé?
¿Pero qué pasó?
Passé, t'as trop tiré sur la moula
Pasado, has tirado demasiado de la marihuana
L'amour repu, ah bon? Tu prends du galon
Amor satisfecho, ¿ah sí? Estás ascendiendo
Tu pleurais dans mes bras, je te disais pas non
Llorabas en mis brazos, no te decía que no
Fais pas l'foulek, tu ramasses le savon
No hagas el tonto, recoges el jabón
(Là, continue, j'vais t'arracher ta langue)
(Ahí, sigue, te arrancaré la lengua)
Les gars, si j'pénave, j'vais l'éteindre (Lacheu, il faut parler)
Chicos, si me meto, lo apagaré (Lacheu, tienes que hablar)
Moi, j'vais t'laisser dans un sale état (wesh, arrête, laisse-le parler)
Yo, te dejaré en un estado lamentable (wesh, para, déjalo hablar)
Gros, t'es en train de nous chauffer (ouais, Lacheu, il faut parler
Gordo, nos estás calentando (sí, Lacheu, tienes que hablar
(Ouais, Lacheu, il faut parler, ouais-ouais, Lacheu, il faut parler)
(Sí, Lacheu, tienes que hablar, sí-sí, Lacheu, tienes que hablar)
J'ai envoyé la pote à Nina, à ce gars-là, elle l'a chauffée
He enviado a la amiga de Nina, a ese chico, ella lo calentó
Tellement chauffée qu'il l'a envoyée en photo, son bangala
Tan caliente que le envió una foto de su bangala
J'ai encore les screenshots dans mon cala
Todavía tengo las capturas de pantalla en mi cala
Eh, Renoi, c'est pas comme ça
Eh, Negro, no es así
Tu crois j'suis un vieux Renoi ou quoi? (Ah ouais?)
¿Crees que soy un viejo Negro o qué? (¿Ah sí?)
Les vrais blacks, on n'est pas dans ça
Los verdaderos negros, no estamos en eso
On peut pas me la faire, à moi
No puedes engañarme a mí
Ma race la pute, ma race la pute
Mi raza la puta, mi raza la puta
Ici, ça parle qu'en preuves, ça joue pas de la flûte
Aquí, solo se habla con pruebas, no se toca la flauta
J'dirais pas qu'on t'a pris la main dans l'sac
No diría que te pillamos con las manos en la masa
Mais plutôt qu'on t'a chopé la main dans le fût
Sino que te pillamos con la mano en el barril
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Tu sais bien qu'la pire chose au monde
Sabes bien que lo peor del mundo
C'est d'finir dans la sauce
Es acabar en la salsa
Tu m'as taillé, sali devant tout l'monde
Me has cortado, ensuciado delante de todo el mundo
J'ai fini dans la sauce
He acabado en la salsa
Malasouka sfali, boussou, t'as fini dans la sauce
Malasouka sfali, boussou, has acabado en la salsa
Toi-même, t'as fini dans la sauce
Tú mismo, has acabado en la salsa
Toi-même, t'as fini dans la sauce
Tú mismo, has acabado en la salsa
T'es pas sympa, tu m'attendais de pied ferme (dans la sauce)
No eres simpático, me estabas esperando con los pies firmes (en la salsa)
Mais j'étais pas la pire, voyez-moi comme un petit frère (dans la sauce)
Pero no era el peor, mírame como a un hermano pequeño (en la salsa)
T'es pas sympa, tu m'attendais de pied ferme (dans la sauce)
No eres simpático, me estabas esperando con los pies firmes (en la salsa)
Mais j'étais pas la pire, voyez-moi comme un petit frère (dans la sauce)
Pero no era el peor, mírame como a un hermano pequeño (en la salsa)
Yoro et sa team, il faut les toucher
Yoro und sein Team, man muss sie berühren
Depuis qu'j'ai fait blehni, j't'avais pas touché
Seit ich blehni gemacht habe, habe ich dich nicht berührt
Maintenant j'suis plus crédible à la cité
Jetzt bin ich in der Stadt nicht mehr glaubwürdig
J'ai qu'une envie, c'est d'aller les cartoucher
Ich habe nur einen Wunsch, sie zu erschießen
Attends, attends, attends, attends, calme-toi
Warte, warte, warte, warte, beruhige dich
Les cartoucher? Toi, de base, t'es plus intelligent qu'ça
Sie erschießen? Du bist grundsätzlich intelligenter als das
J'avoue, mais j'crois qu'j'ai un plan
Ich gebe zu, aber ich glaube, ich habe einen Plan
À son tour, on va l'mettre dans la sauce
Jetzt ist es an der Reihe, wir werden ihn in die Soße tunken
Mais pour ça, faut qu'tu sois mon assoc'
Aber dafür musst du mein Partner sein
Tout c'que j'vais dire, faut qu'tu le suives
Alles, was ich sagen werde, musst du befolgen
Voilà, ça, c'est une bonne idée, le mettre dans la sauce
Das ist eine gute Idee, ihn in die Soße zu tunken
J'te suis à fond, à fond, à fond
Ich folge dir voll und ganz, voll und ganz, voll und ganz
Du coup, c'est quoi l'plan?
Also, was ist der Plan?
Ça va lui envoyer une meuf où il traîne sous l'porche
Wir werden ihm ein Mädchen schicken, wo er unter der Veranda hängt
Rebeu, renoir, tisse-mé, peu importe
Araber, Schwarzer, gemischt, egal
Le critère, faut juste qu'elle ait un beau corps
Das Kriterium ist, dass sie einen schönen Körper haben muss
J'crois, j'pense à quelqu'un, là
Ich glaube, ich denke an jemanden
Mais par contre, faut qu'elle joue d'ses atouts
Aber sie muss ihre Vorzüge ausspielen
Qu'elle casse la démarche limite en boitant
Sie muss so gehen, dass sie fast hinkt
Une fimbi qui rend fous les gars
Ein Mädchen, das die Jungs verrückt macht
Une demoiselle au regard envoûtant
Ein Mädchen mit einem betörenden Blick
Hé, là, c'est carré, c'est bon
Hey, das ist gut, das ist gut
J'ai la meuf qu'il t'faut
Ich habe das Mädchen, das du brauchst
Vas-y, OP, faut juste qu'elle le chauffe à fond
Los, OP, sie muss ihn nur richtig heiß machen
Jusqu'à c'qu'il commette l'irréparable
Bis er das Unwiederbringliche tut
Viens au coin, ma copine, est-ce que t'as un copain? (Non)
Komm her, meine Freundin, hast du einen Freund? (Nein)
T'es dans l'del' America, tu mérites la copa
Du bist in Amerika, du verdienst den Pokal
Pour toi, j'prendrais dix piges, j'pourrais tout écoper (ah ouais?)
Für dich würde ich zehn Jahre nehmen, ich könnte alles auf mich nehmen (ah ja?)
De base, les meufs qui passent, j'viens même pas les couper
Grundsätzlich schneide ich die Mädchen, die vorbeikommen, nicht einmal
Qu'est-ce que tu crois? De base, j'ai pas l'temps (et moi alors?)
Was glaubst du? Grundsätzlich habe ich keine Zeit (und ich dann?)
Posé sur l'banc, j'rabats les passants
Auf der Bank sitzend, schlage ich die Passanten ab
Mais bref, c'est lassant, j'aime trop ton accent
Aber egal, es ist langweilig, ich liebe deinen Akzent zu sehr
Viens, on s'date, dans un endroit relaxant
Komm, wir treffen uns an einem entspannenden Ort
Mais j'connais même pas ton nom, wesh (tu peux m'appeler Yoro Laté)
Aber ich kenne nicht einmal deinen Namen, wesh (du kannst mich Yoro Laté nennen)
T'es de quelle origine, toi? (223 à Manidé)
Woher kommst du? (223 in Manidé)
(Ah, excuse-nous) tes parents peuvent que valider
(Ah, entschuldige uns) deine Eltern können nur zustimmen
Quelques défauts mais de nombreuses qualités
Einige Fehler, aber viele Qualitäten
Eh vas-y, tiens, mon Snap
Hey, hier, nimm meinen Snap
Et on verra après pour ton endroit relaxant
Und wir sehen dann, was mit deinem entspannenden Ort ist
Ah, vas-y, c'est carré, belle gosse
Ah, los, das ist gut, hübsches Mädchen
Le savoir est une arme
Wissen ist eine Waffe
Fais pas l'malin devant tes potes, ça va t'éteindre
Sei nicht schlau vor deinen Freunden, es wird dich auslöschen
Sale petit coquin, t'es prêt à tout juste pour cocker
Du frecher kleiner Kerl, du bist bereit, alles zu tun, nur um zu kochen
Tu perds tes principes pour une catin (wesh)
Du verlierst deine Prinzipien für eine Hure (wesh)
Mais j'suis pas un bâtard, j'veux pas les parts
Aber ich bin kein Bastard, ich will nicht die Teile
J'oublie pas qu'on était deux au départ
Ich vergesse nicht, dass wir am Anfang zu zweit waren
Yoro Laté, Tisco Lacheu
Yoro Laté, Tisco Lacheu
En somme c'était où qu'on mettait la barre?
Im Grunde genommen, wo haben wir die Latte gelegt?
Attends, mon joint, j'finis de l'tasser, tasser
Warte, meinen Joint, ich stopfe ihn, stopfe ihn
Après j'm'occupe de ton cas-là, t'as pété un câble
Dann kümmere ich mich um deinen Fall, du hast einen Drahtseilakt hingelegt
Mais qu'est-ce qui s'est passé?
Aber was ist passiert?
Passé, t'as trop tiré sur la moula
Du hast zu viel an der Moula gezogen
L'amour repu, ah bon? Tu prends du galon
Liebe satt, ah ja? Du steigst auf
Tu pleurais dans mes bras, je te disais pas non
Du hast in meinen Armen geweint, ich habe dir nicht nein gesagt
Fais pas l'foulek, tu ramasses le savon
Sei nicht verrückt, du sammelst die Seife
(Là, continue, j'vais t'arracher ta langue)
(Da, mach weiter, ich werde dir die Zunge rausreißen)
Les gars, si j'pénave, j'vais l'éteindre (Lacheu, il faut parler)
Jungs, wenn ich pénave, werde ich ihn auslöschen (Lacheu, wir müssen reden)
Moi, j'vais t'laisser dans un sale état (wesh, arrête, laisse-le parler)
Ich werde dich in einem schlimmen Zustand lassen (wesh, hör auf, lass ihn reden)
Gros, t'es en train de nous chauffer (ouais, Lacheu, il faut parler
Großer, du heizt uns auf (ja, Lacheu, wir müssen reden
(Ouais, Lacheu, il faut parler, ouais-ouais, Lacheu, il faut parler)
(Ja, Lacheu, wir müssen reden, ja-ja, Lacheu, wir müssen reden)
J'ai envoyé la pote à Nina, à ce gars-là, elle l'a chauffée
Ich habe Nina's Freundin zu diesem Kerl geschickt, sie hat ihn heiß gemacht
Tellement chauffée qu'il l'a envoyée en photo, son bangala
So heiß, dass er ihr ein Foto von seinem Bangala geschickt hat
J'ai encore les screenshots dans mon cala
Ich habe immer noch die Screenshots in meinem Cala
Eh, Renoi, c'est pas comme ça
Hey, Schwarzer, das ist nicht der Weg
Tu crois j'suis un vieux Renoi ou quoi? (Ah ouais?)
Glaubst du, ich bin ein alter Schwarzer oder was? (Ah ja?)
Les vrais blacks, on n'est pas dans ça
Die echten Schwarzen, wir sind nicht in das involviert
On peut pas me la faire, à moi
Du kannst mich nicht reinlegen
Ma race la pute, ma race la pute
Meine Rasse die Hure, meine Rasse die Hure
Ici, ça parle qu'en preuves, ça joue pas de la flûte
Hier spricht man nur in Beweisen, man spielt keine Flöte
J'dirais pas qu'on t'a pris la main dans l'sac
Ich würde nicht sagen, dass wir dich mit der Hand in der Tasche erwischt haben
Mais plutôt qu'on t'a chopé la main dans le fût
Aber eher, dass wir dich mit der Hand im Fass erwischt haben
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Tu sais bien qu'la pire chose au monde
Du weißt, dass das Schlimmste auf der Welt ist
C'est d'finir dans la sauce
In die Soße zu enden
Tu m'as taillé, sali devant tout l'monde
Du hast mich beleidigt, vor allen Leuten beschmutzt
J'ai fini dans la sauce
Ich bin in der Soße gelandet
Malasouka sfali, boussou, t'as fini dans la sauce
Malasouka sfali, boussou, du bist in der Soße gelandet
Toi-même, t'as fini dans la sauce
Du selbst, du bist in der Soße gelandet
Toi-même, t'as fini dans la sauce
Du selbst, du bist in der Soße gelandet
T'es pas sympa, tu m'attendais de pied ferme (dans la sauce)
Du bist nicht nett, du hast mich fest erwartet (in der Soße)
Mais j'étais pas la pire, voyez-moi comme un petit frère (dans la sauce)
Aber ich war nicht der Schlimmste, sieh mich als kleinen Bruder (in der Soße)
T'es pas sympa, tu m'attendais de pied ferme (dans la sauce)
Du bist nicht nett, du hast mich fest erwartet (in der Soße)
Mais j'étais pas la pire, voyez-moi comme un petit frère (dans la sauce)
Aber ich war nicht der Schlimmste, sieh mich als kleinen Bruder (in der Soße)
Yoro et sa team, il faut les toucher
Yoro e la sua squadra, devi toccarli
Depuis qu'j'ai fait blehni, j't'avais pas touché
Da quando ho fatto blehni, non ti ho toccato
Maintenant j'suis plus crédible à la cité
Ora non sono più credibile in città
J'ai qu'une envie, c'est d'aller les cartoucher
Ho solo voglia di andare a sparargli
Attends, attends, attends, attends, calme-toi
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta, calmati
Les cartoucher? Toi, de base, t'es plus intelligent qu'ça
Sparargli? Tu, di base, sei più intelligente di così
J'avoue, mais j'crois qu'j'ai un plan
Lo ammetto, ma credo di avere un piano
À son tour, on va l'mettre dans la sauce
A sua volta, lo metteremo nei guai
Mais pour ça, faut qu'tu sois mon assoc'
Ma per farlo, devi essere il mio socio
Tout c'que j'vais dire, faut qu'tu le suives
Tutto quello che dirò, devi seguirlo
Voilà, ça, c'est une bonne idée, le mettre dans la sauce
Ecco, questa è una buona idea, metterlo nei guai
J'te suis à fond, à fond, à fond
Ti seguo a fondo, a fondo, a fondo
Du coup, c'est quoi l'plan?
Allora, qual è il piano?
Ça va lui envoyer une meuf où il traîne sous l'porche
Gli manderemo una ragazza dove si aggira sotto il portico
Rebeu, renoir, tisse-mé, peu importe
Arabo, nero, meticcio, non importa
Le critère, faut juste qu'elle ait un beau corps
Il criterio, deve solo avere un bel corpo
J'crois, j'pense à quelqu'un, là
Credo, penso a qualcuno, ora
Mais par contre, faut qu'elle joue d'ses atouts
Ma d'altra parte, deve giocare con i suoi punti di forza
Qu'elle casse la démarche limite en boitant
Deve camminare in modo strano, quasi zoppicando
Une fimbi qui rend fous les gars
Una ragazza che fa impazzire i ragazzi
Une demoiselle au regard envoûtant
Una signorina dallo sguardo affascinante
Hé, là, c'est carré, c'est bon
Ehi, è perfetto, va bene
J'ai la meuf qu'il t'faut
Ho la ragazza che ti serve
Vas-y, OP, faut juste qu'elle le chauffe à fond
Vai, OP, deve solo riscaldarlo a fondo
Jusqu'à c'qu'il commette l'irréparable
Fino a quando commetterà l'irreparabile
Viens au coin, ma copine, est-ce que t'as un copain? (Non)
Vieni qui, amica mia, hai un ragazzo? (No)
T'es dans l'del' America, tu mérites la copa
Sei nell'America del del', meriti la coppa
Pour toi, j'prendrais dix piges, j'pourrais tout écoper (ah ouais?)
Per te, prenderei dieci anni, potrei prendermi tutto (ah sì?)
De base, les meufs qui passent, j'viens même pas les couper
Di base, le ragazze che passano, non le taglio nemmeno
Qu'est-ce que tu crois? De base, j'ai pas l'temps (et moi alors?)
Cosa credi? Di base, non ho tempo (e io allora?)
Posé sur l'banc, j'rabats les passants
Seduto sulla panchina, attiro i passanti
Mais bref, c'est lassant, j'aime trop ton accent
Ma comunque, è noioso, mi piace troppo il tuo accento
Viens, on s'date, dans un endroit relaxant
Vieni, usciamo, in un posto rilassante
Mais j'connais même pas ton nom, wesh (tu peux m'appeler Yoro Laté)
Ma non conosco nemmeno il tuo nome, wesh (puoi chiamarmi Yoro Laté)
T'es de quelle origine, toi? (223 à Manidé)
Di che origine sei? (223 a Manidé)
(Ah, excuse-nous) tes parents peuvent que valider
(Ah, scusaci) i tuoi genitori possono solo approvare
Quelques défauts mais de nombreuses qualités
Alcuni difetti ma molte qualità
Eh vas-y, tiens, mon Snap
Ehi, ecco, il mio Snap
Et on verra après pour ton endroit relaxant
E vedremo dopo per il tuo posto rilassante
Ah, vas-y, c'est carré, belle gosse
Ah, va bene, bella ragazza
Le savoir est une arme
La conoscenza è un'arma
Fais pas l'malin devant tes potes, ça va t'éteindre
Non fare il furbo davanti ai tuoi amici, ti spegnerà
Sale petit coquin, t'es prêt à tout juste pour cocker
Piccolo birbante, sei disposto a tutto solo per cocker
Tu perds tes principes pour une catin (wesh)
Perdi i tuoi principi per una sgualdrina (wesh)
Mais j'suis pas un bâtard, j'veux pas les parts
Ma non sono un bastardo, non voglio le parti
J'oublie pas qu'on était deux au départ
Non dimentico che eravamo in due all'inizio
Yoro Laté, Tisco Lacheu
Yoro Laté, Tisco Lacheu
En somme c'était où qu'on mettait la barre?
In sostanza, dove mettevamo l'asticella?
Attends, mon joint, j'finis de l'tasser, tasser
Aspetta, il mio joint, lo sto finendo di preparare, preparare
Après j'm'occupe de ton cas-là, t'as pété un câble
Poi mi occupo del tuo caso, sei impazzito
Mais qu'est-ce qui s'est passé?
Ma cosa è successo?
Passé, t'as trop tiré sur la moula
Hai tirato troppo sulla moula
L'amour repu, ah bon? Tu prends du galon
Amore sazio, ah sì? Stai salendo di grado
Tu pleurais dans mes bras, je te disais pas non
Piangesti tra le mie braccia, non ti dissi di no
Fais pas l'foulek, tu ramasses le savon
Non fare il folle, raccogli il sapone
(Là, continue, j'vais t'arracher ta langue)
(Continua, ti strapperò la lingua)
Les gars, si j'pénave, j'vais l'éteindre (Lacheu, il faut parler)
Ragazzi, se mi infastidisco, lo spegnerò (Lacheu, devi parlare)
Moi, j'vais t'laisser dans un sale état (wesh, arrête, laisse-le parler)
Io, ti lascerò in uno stato pietoso (wesh, smettila, lascialo parlare)
Gros, t'es en train de nous chauffer (ouais, Lacheu, il faut parler
Grosso, ci stai scaldando (sì, Lacheu, devi parlare
(Ouais, Lacheu, il faut parler, ouais-ouais, Lacheu, il faut parler)
(Sì, Lacheu, devi parlare, sì-sì, Lacheu, devi parlare)
J'ai envoyé la pote à Nina, à ce gars-là, elle l'a chauffée
Ho mandato l'amica di Nina a quel ragazzo, l'ha riscaldato
Tellement chauffée qu'il l'a envoyée en photo, son bangala
Così tanto che le ha mandato una foto del suo bangala
J'ai encore les screenshots dans mon cala
Ho ancora gli screenshot nel mio cala
Eh, Renoi, c'est pas comme ça
Ehi, Renoi, non è così
Tu crois j'suis un vieux Renoi ou quoi? (Ah ouais?)
Pensi che io sia un vecchio Renoi o cosa? (Ah sì?)
Les vrais blacks, on n'est pas dans ça
I veri neri, non siamo in questo
On peut pas me la faire, à moi
Non possono farmela, a me
Ma race la pute, ma race la pute
La mia razza la puttana, la mia razza la puttana
Ici, ça parle qu'en preuves, ça joue pas de la flûte
Qui si parla solo di prove, non si suona il flauto
J'dirais pas qu'on t'a pris la main dans l'sac
Non direi che ti abbiamo preso con le mani nel sacco
Mais plutôt qu'on t'a chopé la main dans le fût
Ma piuttosto che ti abbiamo beccato con la mano nel fusto
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Tu sais bien qu'la pire chose au monde
Sai bene che la cosa peggiore al mondo
C'est d'finir dans la sauce
È finire nei guai
Tu m'as taillé, sali devant tout l'monde
Mi hai tagliato, sporco davanti a tutti
J'ai fini dans la sauce
Sono finito nei guai
Malasouka sfali, boussou, t'as fini dans la sauce
Malasouka sfali, boussou, sei finito nei guai
Toi-même, t'as fini dans la sauce
Anche tu, sei finito nei guai
Toi-même, t'as fini dans la sauce
Anche tu, sei finito nei guai
T'es pas sympa, tu m'attendais de pied ferme (dans la sauce)
Non sei simpatico, mi aspettavi a piedi fermi (nei guai)
Mais j'étais pas la pire, voyez-moi comme un petit frère (dans la sauce)
Ma non ero il peggiore, vedetemi come un fratellino (nei guai)
T'es pas sympa, tu m'attendais de pied ferme (dans la sauce)
Non sei simpatico, mi aspettavi a piedi fermi (nei guai)
Mais j'étais pas la pire, voyez-moi comme un petit frère (dans la sauce)
Ma non ero il peggiore, vedetemi come un fratellino (nei guai)