OK d'accord

Mehdi Benafa, Michel Mathieu

Paroles Traduction

J'ai cramé l'enveloppe
Maintenant j'ai plus wahda wahda wahda
Oui yeah yeah (yeah yeah)

Ils me font la bise et ils parlent de moi (de moi, de moi)
De moi, de moi (de moi, de moi)
Je leur fais que des grands mouah mouah
Ils me font la bise et ils parlent de moi, de moi, de moi
Je leur fais des grand mouah
Je leur fais des grands mouah et on se reverra dans six mois
Je la branche en te-boî
Elle me dit t'es qui je lui dis TK TK (TK)
Elle me dit t'es beau
Elle me dit t'es où, elle veut le télo, télo
L'alcool c'est pas de l'eau (eau)
C'est six points sur le permis
Je m'en bat les couilles j'ai pas le permis
Trafiquants de te-shi, Kebab ou Chicha l'argent est blanchi (l'argent est blanchi)
L'argent de la blanche et ouais voyou réfléchi
J'ai claquer tous mes sous ouais comme avant
Ils meurent ils sont jaloux, parlent dans le vent
Célibataire on s'en fout, je prends mon temps
T'as critiqué t'es content

Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han

Yah, yah, yah
Je me suis levé, j'ai la trique (oh ouais)
Quand on danse je suis grave dans le truc (oh ouais)
Che-ri comme un turque
Je suis comme Sucre dans Prison Break (ouh)
Je suis léwé sur la croisette
Je suis à l'arrière d'un SVR (pow, pow, pow, pow)
Elle m'attend en petite nuisette (ah, ah)
Elle attend que je vienne lui mettre
Bébé se drogue en cachette, OK
J'ai le kilo de beuh pour pas cher, OK (ouais)
J'ai mis de côté s'il y a la guerre (oh oui, oh oui)
Bébé cache mes sous dans porte jarretelle OK
Il dit ça vend la dope (la dope)
La pétasse est bonne mais je suis pas dupe (nan, nan)
Je me suis du-per je suis sous sa jupe (oh, oh)
Je passe un coup de fil rien que si ça chauffe
Arriba mais qui vas là?
J'ai de la frappe dans le pochtard, d'la Dybala
Je suis en (?) j'suis en fuck la mala (mala)
Quand j'ai un peu je donne à la smala (mala)
Ton pote il veut pas se mouiller (nan)
Y aura rien quand ça va payer
Ton pote il veut pas se mouiller
Y aura rien quand ça va payer
Y aura rien (il aura rien)
J'ai tout caché (j'ai tout caché)
La mala sape est pas tu-fri mais t'as rien de côté (mais t'as rien de côté)
Y aura rien (il aura rien)
J'ai tout caché (j'ai tout caché) (brrr)
La mala sape est pas tu-fri mais t'as rien de côté (mais t'as rien de côté)

Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord (oui) je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord
léwé, léwé, léwé han je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Je suis léwé han léwé, léwé, léwé han, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Léwé, léwé, léwé han je suis léwé han léwé, léwé, léwé (léwé, léwé, léwé, léwé)

J'ai cramé l'enveloppe
Queimei o envelope
Maintenant j'ai plus wahda wahda wahda
Agora não tenho mais wahda wahda wahda
Oui yeah yeah (yeah yeah)
Sim yeah yeah (yeah yeah)
Ils me font la bise et ils parlent de moi (de moi, de moi)
Eles me beijam e falam de mim (de mim, de mim)
De moi, de moi (de moi, de moi)
De mim, de mim (de mim, de mim)
Je leur fais que des grands mouah mouah
Eu só dou grandes beijos para eles
Ils me font la bise et ils parlent de moi, de moi, de moi
Eles me beijam e falam de mim, de mim, de mim
Je leur fais des grand mouah
Eu dou grandes beijos para eles
Je leur fais des grands mouah et on se reverra dans six mois
Eu dou grandes beijos e nos veremos em seis meses
Je la branche en te-boî
Eu a conecto na caixa de som
Elle me dit t'es qui je lui dis TK TK (TK)
Ela me pergunta quem eu sou, eu digo TK TK (TK)
Elle me dit t'es beau
Ela me diz que sou bonito
Elle me dit t'es où, elle veut le télo, télo
Ela me pergunta onde estou, ela quer o telefone, telefone
L'alcool c'est pas de l'eau (eau)
Álcool não é água (água)
C'est six points sur le permis
São seis pontos na carteira de motorista
Je m'en bat les couilles j'ai pas le permis
Eu não me importo, eu não tenho carteira de motorista
Trafiquants de te-shi, Kebab ou Chicha l'argent est blanchi (l'argent est blanchi)
Traficantes de drogas, Kebab ou Chicha o dinheiro é lavado (o dinheiro é lavado)
L'argent de la blanche et ouais voyou réfléchi
O dinheiro da cocaína e sim, bandido pensa
J'ai claquer tous mes sous ouais comme avant
Eu gastei todo o meu dinheiro sim, como antes
Ils meurent ils sont jaloux, parlent dans le vent
Eles morrem, eles estão com ciúmes, falam ao vento
Célibataire on s'en fout, je prends mon temps
Solteiro, não me importo, eu tomo meu tempo
T'as critiqué t'es content
Você criticou, está feliz
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, entendi, eu estou cansado han cansado, cansado, cansado han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, entendi, eu estou cansado han cansado, cansado, cansado han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, entendi, eu estou cansado han cansado, cansado, cansado han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, entendi, eu estou cansado han cansado, cansado, cansado han
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Je me suis levé, j'ai la trique (oh ouais)
Eu acordei, estou excitado (oh sim)
Quand on danse je suis grave dans le truc (oh ouais)
Quando dançamos, eu estou realmente no clima (oh sim)
Che-ri comme un turque
Querida, como um turco
Je suis comme Sucre dans Prison Break (ouh)
Eu sou como Sucre em Prison Break (ouh)
Je suis léwé sur la croisette
Estou cansado na Croisette
Je suis à l'arrière d'un SVR (pow, pow, pow, pow)
Estou na parte de trás de um SVR (pow, pow, pow, pow)
Elle m'attend en petite nuisette (ah, ah)
Ela me espera em uma camisola (ah, ah)
Elle attend que je vienne lui mettre
Ela espera que eu venha colocar
Bébé se drogue en cachette, OK
Bebê se droga escondido, OK
J'ai le kilo de beuh pour pas cher, OK (ouais)
Eu tenho um quilo de maconha barata, OK (sim)
J'ai mis de côté s'il y a la guerre (oh oui, oh oui)
Eu guardei para o caso de guerra (oh sim, oh sim)
Bébé cache mes sous dans porte jarretelle OK
Bebê esconde meu dinheiro em sua cinta-liga OK
Il dit ça vend la dope (la dope)
Ele diz que vende drogas (a droga)
La pétasse est bonne mais je suis pas dupe (nan, nan)
A vadia é boa, mas eu não sou enganado (não, não)
Je me suis du-per je suis sous sa jupe (oh, oh)
Eu fui enganado, estou debaixo da saia dela (oh, oh)
Je passe un coup de fil rien que si ça chauffe
Eu faço uma ligação apenas se esquentar
Arriba mais qui vas là?
Arriba, mas quem está aí?
J'ai de la frappe dans le pochtard, d'la Dybala
Eu tenho um soco no bolso, do Dybala
Je suis en (?) j'suis en fuck la mala (mala)
Estou em (?) estou em foda-se a mala (mala)
Quand j'ai un peu je donne à la smala (mala)
Quando eu tenho um pouco, eu dou para a família (mala)
Ton pote il veut pas se mouiller (nan)
Seu amigo não quer se molhar (não)
Y aura rien quand ça va payer
Não haverá nada quando for pagar
Ton pote il veut pas se mouiller
Seu amigo não quer se molhar
Y aura rien quand ça va payer
Não haverá nada quando for pagar
Y aura rien (il aura rien)
Não haverá nada (ele não terá nada)
J'ai tout caché (j'ai tout caché)
Eu escondi tudo (eu escondi tudo)
La mala sape est pas tu-fri mais t'as rien de côté (mais t'as rien de côté)
A roupa da mala não é tu-fri, mas você não tem nada de lado (mas você não tem nada de lado)
Y aura rien (il aura rien)
Não haverá nada (ele não terá nada)
J'ai tout caché (j'ai tout caché) (brrr)
Eu escondi tudo (eu escondi tudo) (brrr)
La mala sape est pas tu-fri mais t'as rien de côté (mais t'as rien de côté)
A roupa da mala não é tu-fri, mas você não tem nada de lado (mas você não tem nada de lado)
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, entendi, eu estou cansado han cansado, cansado, cansado han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, entendi, eu estou cansado han cansado, cansado, cansado han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, entendi, eu estou cansado han cansado, cansado, cansado han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, entendi, eu estou cansado han cansado, cansado, cansado han
Ok d'accord (oui) je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, entendi (sim) eu estou cansado han cansado, cansado, cansado han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, entendi, eu estou cansado han cansado, cansado, cansado han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, entendi, eu estou cansado han cansado, cansado, cansado han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, entendi, eu estou cansado han cansado, cansado, cansado han
Ok d'accord
Ok, entendi
léwé, léwé, léwé han je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Cansado, cansado, cansado han eu estou cansado han cansado, cansado, cansado han
Je suis léwé han léwé, léwé, léwé han, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Eu estou cansado han cansado, cansado, cansado han, eu estou cansado han cansado, cansado, cansado han
Léwé, léwé, léwé han je suis léwé han léwé, léwé, léwé (léwé, léwé, léwé, léwé)
Cansado, cansado, cansado han eu estou cansado han cansado, cansado, cansado (cansado, cansado, cansado, cansado)
J'ai cramé l'enveloppe
I burned the envelope
Maintenant j'ai plus wahda wahda wahda
Now I don't have wahda wahda wahda
Oui yeah yeah (yeah yeah)
Yes yeah yeah (yeah yeah)
Ils me font la bise et ils parlent de moi (de moi, de moi)
They kiss me and they talk about me (about me, about me)
De moi, de moi (de moi, de moi)
About me, about me (about me, about me)
Je leur fais que des grands mouah mouah
I just give them big mwah mwah
Ils me font la bise et ils parlent de moi, de moi, de moi
They kiss me and they talk about me, about me, about me
Je leur fais des grand mouah
I give them big mwah
Je leur fais des grands mouah et on se reverra dans six mois
I give them big mwah and we'll see each other in six months
Je la branche en te-boî
I plug her in te-boî
Elle me dit t'es qui je lui dis TK TK (TK)
She asks me who you are I tell her TK TK (TK)
Elle me dit t'es beau
She tells me you're handsome
Elle me dit t'es où, elle veut le télo, télo
She asks me where you are, she wants the phone, phone
L'alcool c'est pas de l'eau (eau)
Alcohol is not water (water)
C'est six points sur le permis
It's six points on the license
Je m'en bat les couilles j'ai pas le permis
I don't care I don't have a license
Trafiquants de te-shi, Kebab ou Chicha l'argent est blanchi (l'argent est blanchi)
Drug dealers, Kebab or Shisha the money is laundered (the money is laundered)
L'argent de la blanche et ouais voyou réfléchi
The money from the white and yeah thug think
J'ai claquer tous mes sous ouais comme avant
I spent all my money yeah like before
Ils meurent ils sont jaloux, parlent dans le vent
They die they are jealous, talk in the wind
Célibataire on s'en fout, je prends mon temps
Single we don't care, I take my time
T'as critiqué t'es content
You criticized you're happy
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok agreed, I'm léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok agreed, I'm léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok agreed, I'm léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok agreed, I'm léwé han léwé, léwé, léwé han
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Je me suis levé, j'ai la trique (oh ouais)
I got up, I'm horny (oh yeah)
Quand on danse je suis grave dans le truc (oh ouais)
When we dance I'm really into it (oh yeah)
Che-ri comme un turque
Che-ri like a Turk
Je suis comme Sucre dans Prison Break (ouh)
I'm like Sugar in Prison Break (ooh)
Je suis léwé sur la croisette
I'm léwé on the croisette
Je suis à l'arrière d'un SVR (pow, pow, pow, pow)
I'm in the back of an SVR (pow, pow, pow, pow)
Elle m'attend en petite nuisette (ah, ah)
She waits for me in a little nightie (ah, ah)
Elle attend que je vienne lui mettre
She waits for me to come and put it
Bébé se drogue en cachette, OK
Baby takes drugs in secret, OK
J'ai le kilo de beuh pour pas cher, OK (ouais)
I have the kilo of weed for cheap, OK (yeah)
J'ai mis de côté s'il y a la guerre (oh oui, oh oui)
I put aside in case there's war (oh yes, oh yes)
Bébé cache mes sous dans porte jarretelle OK
Baby hides my money in garter belt OK
Il dit ça vend la dope (la dope)
He says it sells dope (the dope)
La pétasse est bonne mais je suis pas dupe (nan, nan)
The bitch is good but I'm not fooled (no, no)
Je me suis du-per je suis sous sa jupe (oh, oh)
I got fooled I'm under her skirt (oh, oh)
Je passe un coup de fil rien que si ça chauffe
I make a phone call only if it heats up
Arriba mais qui vas là?
Arriba but who's there?
J'ai de la frappe dans le pochtard, d'la Dybala
I have a punch in the pochtard, of Dybala
Je suis en (?) j'suis en fuck la mala (mala)
I'm in (?) I'm in fuck the mala (mala)
Quand j'ai un peu je donne à la smala (mala)
When I have a little I give to the smala (mala)
Ton pote il veut pas se mouiller (nan)
Your friend doesn't want to get wet (no)
Y aura rien quand ça va payer
There will be nothing when it's going to pay
Ton pote il veut pas se mouiller
Your friend doesn't want to get wet
Y aura rien quand ça va payer
There will be nothing when it's going to pay
Y aura rien (il aura rien)
There will be nothing (he will have nothing)
J'ai tout caché (j'ai tout caché)
I hid everything (I hid everything)
La mala sape est pas tu-fri mais t'as rien de côté (mais t'as rien de côté)
The mala outfit is not tu-fri but you have nothing on the side (but you have nothing on the side)
Y aura rien (il aura rien)
There will be nothing (he will have nothing)
J'ai tout caché (j'ai tout caché) (brrr)
I hid everything (I hid everything) (brrr)
La mala sape est pas tu-fri mais t'as rien de côté (mais t'as rien de côté)
The mala outfit is not tu-fri but you have nothing on the side (but you have nothing on the side)
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok agreed, I'm léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok agreed, I'm léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok agreed, I'm léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok agreed, I'm léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord (oui) je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok agreed (yes) I'm léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok agreed, I'm léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok agreed, I'm léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok agreed, I'm léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord
Ok agreed
léwé, léwé, léwé han je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
léwé, léwé, léwé han I'm léwé han léwé, léwé, léwé han
Je suis léwé han léwé, léwé, léwé han, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
I'm léwé han léwé, léwé, léwé han, I'm léwé han léwé, léwé, léwé han
Léwé, léwé, léwé han je suis léwé han léwé, léwé, léwé (léwé, léwé, léwé, léwé)
Léwé, léwé, léwé han I'm léwé han léwé, léwé, léwé (léwé, léwé, léwé, léwé)
J'ai cramé l'enveloppe
Quemé el sobre
Maintenant j'ai plus wahda wahda wahda
Ahora no tengo más wahda wahda wahda
Oui yeah yeah (yeah yeah)
Sí, sí, sí (sí, sí)
Ils me font la bise et ils parlent de moi (de moi, de moi)
Me dan un beso y hablan de mí (de mí, de mí)
De moi, de moi (de moi, de moi)
De mí, de mí (de mí, de mí)
Je leur fais que des grands mouah mouah
Solo les doy grandes besos
Ils me font la bise et ils parlent de moi, de moi, de moi
Me dan un beso y hablan de mí, de mí, de mí
Je leur fais des grand mouah
Les doy grandes besos
Je leur fais des grands mouah et on se reverra dans six mois
Les doy grandes besos y nos veremos en seis meses
Je la branche en te-boî
La conecto en te-boî
Elle me dit t'es qui je lui dis TK TK (TK)
Ella me pregunta quién soy, le digo TK TK (TK)
Elle me dit t'es beau
Ella me dice que soy guapo
Elle me dit t'es où, elle veut le télo, télo
Ella me pregunta dónde estoy, quiere el télo, télo
L'alcool c'est pas de l'eau (eau)
El alcohol no es agua (agua)
C'est six points sur le permis
Son seis puntos en la licencia
Je m'en bat les couilles j'ai pas le permis
No me importa, no tengo licencia
Trafiquants de te-shi, Kebab ou Chicha l'argent est blanchi (l'argent est blanchi)
Traficantes de te-shi, Kebab o Chicha, el dinero está lavado (el dinero está lavado)
L'argent de la blanche et ouais voyou réfléchi
El dinero de la cocaína y sí, el delincuente reflexiona
J'ai claquer tous mes sous ouais comme avant
Gasté todo mi dinero sí, como antes
Ils meurent ils sont jaloux, parlent dans le vent
Mueren de celos, hablan al viento
Célibataire on s'en fout, je prends mon temps
Soltero, no me importa, me tomo mi tiempo
T'as critiqué t'es content
Has criticado, estás contento
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, de acuerdo, estoy léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, de acuerdo, estoy léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, de acuerdo, estoy léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, de acuerdo, estoy léwé han léwé, léwé, léwé han
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Je me suis levé, j'ai la trique (oh ouais)
Me levanté, tengo una erección (oh sí)
Quand on danse je suis grave dans le truc (oh ouais)
Cuando bailamos, estoy muy metido en ello (oh sí)
Che-ri comme un turque
Che-ri como un turco
Je suis comme Sucre dans Prison Break (ouh)
Soy como Sucre en Prison Break (ouh)
Je suis léwé sur la croisette
Estoy léwé en la croisette
Je suis à l'arrière d'un SVR (pow, pow, pow, pow)
Estoy en la parte trasera de un SVR (pow, pow, pow, pow)
Elle m'attend en petite nuisette (ah, ah)
Ella me espera en un camisón (ah, ah)
Elle attend que je vienne lui mettre
Ella espera que yo venga a ponerle
Bébé se drogue en cachette, OK
Bebé se droga a escondidas, OK
J'ai le kilo de beuh pour pas cher, OK (ouais)
Tengo un kilo de hierba barata, OK (sí)
J'ai mis de côté s'il y a la guerre (oh oui, oh oui)
He guardado por si hay guerra (oh sí, oh sí)
Bébé cache mes sous dans porte jarretelle OK
Bebé esconde mi dinero en su liga OK
Il dit ça vend la dope (la dope)
Dice que vende droga (la droga)
La pétasse est bonne mais je suis pas dupe (nan, nan)
La perra es buena pero no soy tonto (no, no)
Je me suis du-per je suis sous sa jupe (oh, oh)
Me engañé, estoy debajo de su falda (oh, oh)
Je passe un coup de fil rien que si ça chauffe
Hago una llamada solo si se calienta
Arriba mais qui vas là?
Arriba pero ¿quién va allí?
J'ai de la frappe dans le pochtard, d'la Dybala
Tengo un golpe en el bolsillo, de Dybala
Je suis en (?) j'suis en fuck la mala (mala)
Estoy en (?) estoy en fuck la mala (mala)
Quand j'ai un peu je donne à la smala (mala)
Cuando tengo un poco, doy a la smala (mala)
Ton pote il veut pas se mouiller (nan)
Tu amigo no quiere mojarse (no)
Y aura rien quand ça va payer
No habrá nada cuando tenga que pagar
Ton pote il veut pas se mouiller
Tu amigo no quiere mojarse
Y aura rien quand ça va payer
No habrá nada cuando tenga que pagar
Y aura rien (il aura rien)
No habrá nada (no tendrá nada)
J'ai tout caché (j'ai tout caché)
Lo he escondido todo (lo he escondido todo)
La mala sape est pas tu-fri mais t'as rien de côté (mais t'as rien de côté)
La ropa mala no es tu-fri pero no tienes nada a un lado (pero no tienes nada a un lado)
Y aura rien (il aura rien)
No habrá nada (no tendrá nada)
J'ai tout caché (j'ai tout caché) (brrr)
Lo he escondido todo (lo he escondido todo) (brrr)
La mala sape est pas tu-fri mais t'as rien de côté (mais t'as rien de côté)
La ropa mala no es tu-fri pero no tienes nada a un lado (pero no tienes nada a un lado)
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, de acuerdo, estoy léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, de acuerdo, estoy léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, de acuerdo, estoy léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, de acuerdo, estoy léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord (oui) je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, de acuerdo (sí) estoy léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, de acuerdo, estoy léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, de acuerdo, estoy léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, de acuerdo, estoy léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord
Ok, de acuerdo
léwé, léwé, léwé han je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
léwé, léwé, léwé han estoy léwé han léwé, léwé, léwé han
Je suis léwé han léwé, léwé, léwé han, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Estoy léwé han léwé, léwé, léwé han, estoy léwé han léwé, léwé, léwé han
Léwé, léwé, léwé han je suis léwé han léwé, léwé, léwé (léwé, léwé, léwé, léwé)
Léwé, léwé, léwé han estoy léwé han léwé, léwé, léwé (léwé, léwé, léwé, léwé)
J'ai cramé l'enveloppe
Ich habe den Umschlag verbrannt
Maintenant j'ai plus wahda wahda wahda
Jetzt habe ich nicht mehr wahda wahda wahda
Oui yeah yeah (yeah yeah)
Ja yeah yeah (yeah yeah)
Ils me font la bise et ils parlent de moi (de moi, de moi)
Sie küssen mich und reden über mich (über mich, über mich)
De moi, de moi (de moi, de moi)
Über mich, über mich (über mich, über mich)
Je leur fais que des grands mouah mouah
Ich gebe ihnen nur große Küsse
Ils me font la bise et ils parlent de moi, de moi, de moi
Sie küssen mich und reden über mich, über mich, über mich
Je leur fais des grand mouah
Ich gebe ihnen große Küsse
Je leur fais des grands mouah et on se reverra dans six mois
Ich gebe ihnen große Küsse und wir sehen uns in sechs Monaten wieder
Je la branche en te-boî
Ich schließe sie an die Box an
Elle me dit t'es qui je lui dis TK TK (TK)
Sie fragt mich, wer ich bin, ich sage ihr TK TK (TK)
Elle me dit t'es beau
Sie sagt mir, du bist schön
Elle me dit t'es où, elle veut le télo, télo
Sie fragt mich, wo ich bin, sie will das Telefon, Telefon
L'alcool c'est pas de l'eau (eau)
Alkohol ist kein Wasser (Wasser)
C'est six points sur le permis
Das sind sechs Punkte auf dem Führerschein
Je m'en bat les couilles j'ai pas le permis
Mir ist es egal, ich habe keinen Führerschein
Trafiquants de te-shi, Kebab ou Chicha l'argent est blanchi (l'argent est blanchi)
Drogenhändler, Kebab oder Shisha, das Geld ist gewaschen (das Geld ist gewaschen)
L'argent de la blanche et ouais voyou réfléchi
Das Geld aus dem Kokain und ja, denk nach, Gauner
J'ai claquer tous mes sous ouais comme avant
Ich habe all mein Geld ausgegeben, ja, wie früher
Ils meurent ils sont jaloux, parlent dans le vent
Sie sterben, sie sind eifersüchtig, sie reden ins Leere
Célibataire on s'en fout, je prends mon temps
Single, das ist egal, ich nehme mir Zeit
T'as critiqué t'es content
Du hast kritisiert, du bist zufrieden
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, einverstanden, ich bin müde, ja, müde, müde, ja
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, einverstanden, ich bin müde, ja, müde, müde, ja
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, einverstanden, ich bin müde, ja, müde, müde, ja
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, einverstanden, ich bin müde, ja, müde, müde, ja
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Je me suis levé, j'ai la trique (oh ouais)
Ich bin aufgewacht, ich bin geil (oh ja)
Quand on danse je suis grave dans le truc (oh ouais)
Wenn wir tanzen, bin ich total dabei (oh ja)
Che-ri comme un turque
Liebling, wie ein Türke
Je suis comme Sucre dans Prison Break (ouh)
Ich bin wie Sucre in Prison Break (uh)
Je suis léwé sur la croisette
Ich bin müde auf der Croisette
Je suis à l'arrière d'un SVR (pow, pow, pow, pow)
Ich sitze hinten in einem SVR (pow, pow, pow, pow)
Elle m'attend en petite nuisette (ah, ah)
Sie wartet auf mich in einem kleinen Nachthemd (ah, ah)
Elle attend que je vienne lui mettre
Sie wartet darauf, dass ich es ihr besorge
Bébé se drogue en cachette, OK
Baby nimmt heimlich Drogen, OK
J'ai le kilo de beuh pour pas cher, OK (ouais)
Ich habe das Kilo Gras für wenig Geld, OK (ja)
J'ai mis de côté s'il y a la guerre (oh oui, oh oui)
Ich habe etwas beiseite gelegt, falls Krieg ausbricht (oh ja, oh ja)
Bébé cache mes sous dans porte jarretelle OK
Baby versteckt mein Geld in ihrem Strumpfband, OK
Il dit ça vend la dope (la dope)
Er sagt, er verkauft Drogen (die Drogen)
La pétasse est bonne mais je suis pas dupe (nan, nan)
Die Schlampe ist gut, aber ich lasse mich nicht täuschen (nein, nein)
Je me suis du-per je suis sous sa jupe (oh, oh)
Ich habe mich getäuscht, ich bin unter ihrem Rock (oh, oh)
Je passe un coup de fil rien que si ça chauffe
Ich mache einen Anruf, nur wenn es brenzlig wird
Arriba mais qui vas là?
Arriba, aber wer ist da?
J'ai de la frappe dans le pochtard, d'la Dybala
Ich habe Schlagkraft in der Tasche, von Dybala
Je suis en (?) j'suis en fuck la mala (mala)
Ich bin in (?) Ich sage Scheiß auf die Krankheit (Krankheit)
Quand j'ai un peu je donne à la smala (mala)
Wenn ich etwas habe, gebe ich es der Familie (Krankheit)
Ton pote il veut pas se mouiller (nan)
Dein Freund will sich nicht die Hände schmutzig machen (nein)
Y aura rien quand ça va payer
Es wird nichts geben, wenn es zu zahlen gilt
Ton pote il veut pas se mouiller
Dein Freund will sich nicht die Hände schmutzig machen
Y aura rien quand ça va payer
Es wird nichts geben, wenn es zu zahlen gilt
Y aura rien (il aura rien)
Es wird nichts geben (er wird nichts haben)
J'ai tout caché (j'ai tout caché)
Ich habe alles versteckt (ich habe alles versteckt)
La mala sape est pas tu-fri mais t'as rien de côté (mais t'as rien de côté)
Die schlechte Kleidung ist nicht kaputt, aber du hast nichts auf der hohen Kante (aber du hast nichts auf der hohen Kante)
Y aura rien (il aura rien)
Es wird nichts geben (er wird nichts haben)
J'ai tout caché (j'ai tout caché) (brrr)
Ich habe alles versteckt (ich habe alles versteckt) (brrr)
La mala sape est pas tu-fri mais t'as rien de côté (mais t'as rien de côté)
Die schlechte Kleidung ist nicht kaputt, aber du hast nichts auf der hohen Kante (aber du hast nichts auf der hohen Kante)
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, einverstanden, ich bin müde, ja, müde, müde, ja
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, einverstanden, ich bin müde, ja, müde, müde, ja
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, einverstanden, ich bin müde, ja, müde, müde, ja
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, einverstanden, ich bin müde, ja, müde, müde, ja
Ok d'accord (oui) je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, einverstanden (ja) ich bin müde, ja, müde, müde, ja
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, einverstanden, ich bin müde, ja, müde, müde, ja
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, einverstanden, ich bin müde, ja, müde, müde, ja
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok, einverstanden, ich bin müde, ja, müde, müde, ja
Ok d'accord
Ok, einverstanden
léwé, léwé, léwé han je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Müde, müde, müde, ja, ich bin müde, ja, müde, müde, ja
Je suis léwé han léwé, léwé, léwé han, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ich bin müde, ja, müde, müde, ja, ich bin müde, ja, müde, müde, ja
Léwé, léwé, léwé han je suis léwé han léwé, léwé, léwé (léwé, léwé, léwé, léwé)
Müde, müde, müde, ja, ich bin müde, ja, müde, müde, ja (müde, müde, müde, müde)
J'ai cramé l'enveloppe
Ho bruciato la busta
Maintenant j'ai plus wahda wahda wahda
Ora non ho più wahda wahda wahda
Oui yeah yeah (yeah yeah)
Sì yeah yeah (yeah yeah)
Ils me font la bise et ils parlent de moi (de moi, de moi)
Mi danno un bacio e parlano di me (di me, di me)
De moi, de moi (de moi, de moi)
Di me, di me (di me, di me)
Je leur fais que des grands mouah mouah
Io gli do solo grandi baci
Ils me font la bise et ils parlent de moi, de moi, de moi
Mi danno un bacio e parlano di me, di me, di me
Je leur fais des grand mouah
Io gli do grandi baci
Je leur fais des grands mouah et on se reverra dans six mois
Io gli do grandi baci e ci rivedremo tra sei mesi
Je la branche en te-boî
La collego in te-boî
Elle me dit t'es qui je lui dis TK TK (TK)
Mi chiede chi sono, le dico TK TK (TK)
Elle me dit t'es beau
Mi dice che sono bello
Elle me dit t'es où, elle veut le télo, télo
Mi chiede dove sono, vuole il télo, télo
L'alcool c'est pas de l'eau (eau)
L'alcol non è acqua (acqua)
C'est six points sur le permis
Sono sei punti sulla patente
Je m'en bat les couilles j'ai pas le permis
Non me ne frega niente, non ho la patente
Trafiquants de te-shi, Kebab ou Chicha l'argent est blanchi (l'argent est blanchi)
Trafficanti di te-shi, Kebab o Chicha l'argento è lavato (l'argento è lavato)
L'argent de la blanche et ouais voyou réfléchi
Il denaro della cocaina e sì, rifletti teppista
J'ai claquer tous mes sous ouais comme avant
Ho speso tutti i miei soldi sì, come prima
Ils meurent ils sont jaloux, parlent dans le vent
Muoiono, sono gelosi, parlano al vento
Célibataire on s'en fout, je prends mon temps
Single, non importa, prendo il mio tempo
T'as critiqué t'es content
Hai criticato, sei contento
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accordo, sono léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accordo, sono léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accordo, sono léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accordo, sono léwé han léwé, léwé, léwé han
Yah, yah, yah
Yah, yah, yah
Je me suis levé, j'ai la trique (oh ouais)
Mi sono alzato, ho l'erezione (oh sì)
Quand on danse je suis grave dans le truc (oh ouais)
Quando balliamo sono davvero nel pezzo (oh sì)
Che-ri comme un turque
Tesoro come un turco
Je suis comme Sucre dans Prison Break (ouh)
Sono come Sucre in Prison Break (ouh)
Je suis léwé sur la croisette
Sono léwé sulla croisette
Je suis à l'arrière d'un SVR (pow, pow, pow, pow)
Sono dietro un SVR (pow, pow, pow, pow)
Elle m'attend en petite nuisette (ah, ah)
Mi aspetta in babydoll (ah, ah)
Elle attend que je vienne lui mettre
Aspetta che io venga a metterglielo
Bébé se drogue en cachette, OK
Bambina si droga in segreto, OK
J'ai le kilo de beuh pour pas cher, OK (ouais)
Ho il chilo di erba a buon prezzo, OK (sì)
J'ai mis de côté s'il y a la guerre (oh oui, oh oui)
Ho messo da parte in caso di guerra (oh sì, oh sì)
Bébé cache mes sous dans porte jarretelle OK
Bambina nasconde i miei soldi nella giarrettiera OK
Il dit ça vend la dope (la dope)
Dice che vende la droga (la droga)
La pétasse est bonne mais je suis pas dupe (nan, nan)
La sgualdrina è buona ma non sono ingenuo (no, no)
Je me suis du-per je suis sous sa jupe (oh, oh)
Mi sono infilato sotto la sua gonna (oh, oh)
Je passe un coup de fil rien que si ça chauffe
Faccio una telefonata solo se si scalda
Arriba mais qui vas là?
Arriba ma chi va là?
J'ai de la frappe dans le pochtard, d'la Dybala
Ho della roba nel taschino, della Dybala
Je suis en (?) j'suis en fuck la mala (mala)
Sono in (?) sono in fuck la mala (mala)
Quand j'ai un peu je donne à la smala (mala)
Quando ho un po' do alla smala (mala)
Ton pote il veut pas se mouiller (nan)
Il tuo amico non vuole bagnarsi (no)
Y aura rien quand ça va payer
Non ci sarà niente quando si dovrà pagare
Ton pote il veut pas se mouiller
Il tuo amico non vuole bagnarsi
Y aura rien quand ça va payer
Non ci sarà niente quando si dovrà pagare
Y aura rien (il aura rien)
Non ci sarà niente (non avrà niente)
J'ai tout caché (j'ai tout caché)
Ho nascosto tutto (ho nascosto tutto)
La mala sape est pas tu-fri mais t'as rien de côté (mais t'as rien de côté)
La mala sape non è tu-fri ma non hai niente da parte (ma non hai niente da parte)
Y aura rien (il aura rien)
Non ci sarà niente (non avrà niente)
J'ai tout caché (j'ai tout caché) (brrr)
Ho nascosto tutto (ho nascosto tutto) (brrr)
La mala sape est pas tu-fri mais t'as rien de côté (mais t'as rien de côté)
La mala sape non è tu-fri ma non hai niente da parte (ma non hai niente da parte)
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accordo, sono léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accordo, sono léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accordo, sono léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accordo, sono léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord (oui) je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accordo (sì) sono léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accordo, sono léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accordo, sono léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accordo, sono léwé han léwé, léwé, léwé han
Ok d'accord
Ok d'accordo
léwé, léwé, léwé han je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
léwé, léwé, léwé han sono léwé han léwé, léwé, léwé han
Je suis léwé han léwé, léwé, léwé han, je suis léwé han léwé, léwé, léwé han
Sono léwé han léwé, léwé, léwé han, sono léwé han léwé, léwé, léwé han
Léwé, léwé, léwé han je suis léwé han léwé, léwé, léwé (léwé, léwé, léwé, léwé)
Léwé, léwé, léwé han sono léwé han léwé, léwé, léwé (léwé, léwé, léwé, léwé)

Curiosités sur la chanson OK d'accord de TK

Quand la chanson “OK d'accord” a-t-elle été lancée par TK?
La chanson OK d'accord a été lancée en 2020, sur l’album “Pas Ouehda”.
Qui a composé la chanson “OK d'accord” de TK?
La chanson “OK d'accord” de TK a été composée par Mehdi Benafa, Michel Mathieu.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] TK

Autres artistes de Contemporary R&B