Une fois deux fois trois fois

Mehdi Benafa

Paroles Traduction

C'est pas trop tard, on peut toujours faire les bons choix
J'préfère être seul dans mon coin avec du bon shit
Lui, c'est mon frère, j'l'aime trop même si c'est rare qu'on se voit
Il a du mal à décrocher du monde d'la fripe

Louis Vui', Versace, on en rêve depuis petits
Puis j'dormais pas chez moi, j'avais peur d'me faire péter
Et en mandat dépôt, ça fait dua pour la condi'
Le poto sous bracelets, il fait que d'me missionner
Tu veux pas comprendre, que j'aime pas tes manies
Tu vas rien comprendre, le jour où j'vais me barrer
Tu veux pas comprendre, que j'aime pas tes manies
Tu vas rien comprendre, le jour où j'vais me barrer

Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Trois fois, t'es banni de la honda
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Trois fois, t'es banni de la honda

Les textos, ça répare pas les erreurs
On a toujours dit "hamdou'", même par terre
Ils vont revenir tchouper, j'les connais par cœur
C'est ça la vie, et poto, et tu peux rien faire
Elle est le fresh, mais qu'est-ce qu'elle fait mal aux glandes
Y veulent tous la gaindé, elle répond pas aux DM
Moi j'suis trop jaloux, j'aime pas trop quand on s'approche d'elle
Et j'sais bien, que même mes potos, ils le veulent

Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Trois fois, t'es banni de la honda
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Trois fois, t'es banni de la honda

Louis Vui', Versace, on en rêve depuis petits
Puis j'dormais pas chez moi, j'avais peur d'me faire péter
Et en mandat dépôt, ça fait dua pour la condi'
Le poto sous bracelets, il fait que d'me missionner

Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Trois fois, t'es banni de la honda
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Trois fois, t'es banni de la honda

(Louis Vui', Versace)
(J'dormais pas chez moi)
(Et en mandat dépôt)
(Le poto sous bracelets)

C'est pas trop tard, on peut toujours faire les bons choix
Não é tarde demais, ainda podemos fazer as escolhas certas
J'préfère être seul dans mon coin avec du bon shit
Prefiro estar sozinho no meu canto com um bom baseado
Lui, c'est mon frère, j'l'aime trop même si c'est rare qu'on se voit
Ele é meu irmão, amo-o muito mesmo que raramente nos vejamos
Il a du mal à décrocher du monde d'la fripe
Ele tem dificuldade em se desligar do mundo da moda de segunda mão
Louis Vui', Versace, on en rêve depuis petits
Louis Vuitton, Versace, sonhamos com isso desde pequenos
Puis j'dormais pas chez moi, j'avais peur d'me faire péter
Então eu não dormia em casa, tinha medo de ser pego
Et en mandat dépôt, ça fait dua pour la condi'
E em mandado de depósito, faz dua pela condi'
Le poto sous bracelets, il fait que d'me missionner
O amigo com pulseiras, ele só me manda em missões
Tu veux pas comprendre, que j'aime pas tes manies
Você não quer entender, que eu não gosto dos seus hábitos
Tu vas rien comprendre, le jour où j'vais me barrer
Você não vai entender, o dia em que eu for embora
Tu veux pas comprendre, que j'aime pas tes manies
Você não quer entender, que eu não gosto dos seus hábitos
Tu vas rien comprendre, le jour où j'vais me barrer
Você não vai entender, o dia em que eu for embora
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Uma vez, não é nada, duas vezes, é demais
Trois fois, t'es banni de la honda
Três vezes, você é banido do Honda
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Uma vez, não é nada, duas vezes, é demais
Trois fois, t'es banni de la honda
Três vezes, você é banido do Honda
Les textos, ça répare pas les erreurs
As mensagens de texto, não consertam os erros
On a toujours dit "hamdou'", même par terre
Sempre dissemos "hamdou'", mesmo no chão
Ils vont revenir tchouper, j'les connais par cœur
Eles vão voltar para sugar, eu os conheço de cor
C'est ça la vie, et poto, et tu peux rien faire
É assim a vida, e amigo, e você não pode fazer nada
Elle est le fresh, mais qu'est-ce qu'elle fait mal aux glandes
Ela é fresca, mas o que ela faz mal às glândulas
Y veulent tous la gaindé, elle répond pas aux DM
Todos querem a garota, ela não responde às DMs
Moi j'suis trop jaloux, j'aime pas trop quand on s'approche d'elle
Eu sou muito ciumento, não gosto quando se aproximam dela
Et j'sais bien, que même mes potos, ils le veulent
E eu sei, que até meus amigos, eles a querem
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Uma vez, não é nada, duas vezes, é demais
Trois fois, t'es banni de la honda
Três vezes, você é banido do Honda
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Uma vez, não é nada, duas vezes, é demais
Trois fois, t'es banni de la honda
Três vezes, você é banido do Honda
Louis Vui', Versace, on en rêve depuis petits
Louis Vuitton, Versace, sonhamos com isso desde pequenos
Puis j'dormais pas chez moi, j'avais peur d'me faire péter
Então eu não dormia em casa, tinha medo de ser pego
Et en mandat dépôt, ça fait dua pour la condi'
E em mandado de depósito, faz dua pela condi'
Le poto sous bracelets, il fait que d'me missionner
O amigo com pulseiras, ele só me manda em missões
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Uma vez, não é nada, duas vezes, é demais
Trois fois, t'es banni de la honda
Três vezes, você é banido do Honda
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Uma vez, não é nada, duas vezes, é demais
Trois fois, t'es banni de la honda
Três vezes, você é banido do Honda
(Louis Vui', Versace)
(Louis Vuitton, Versace)
(J'dormais pas chez moi)
(Eu não dormia em casa)
(Et en mandat dépôt)
(E em mandado de depósito)
(Le poto sous bracelets)
(O amigo com pulseiras)
C'est pas trop tard, on peut toujours faire les bons choix
It's not too late, we can always make the right choices
J'préfère être seul dans mon coin avec du bon shit
I'd rather be alone in my corner with some good stuff
Lui, c'est mon frère, j'l'aime trop même si c'est rare qu'on se voit
He's my brother, I love him too much even if we rarely see each other
Il a du mal à décrocher du monde d'la fripe
He has trouble disconnecting from the world of thrift
Louis Vui', Versace, on en rêve depuis petits
Louis Vuitton, Versace, we've been dreaming of it since we were little
Puis j'dormais pas chez moi, j'avais peur d'me faire péter
Then I didn't sleep at home, I was afraid of getting busted
Et en mandat dépôt, ça fait dua pour la condi'
And in custody, it makes dua for the condition
Le poto sous bracelets, il fait que d'me missionner
The buddy under bracelets, he keeps sending me on missions
Tu veux pas comprendre, que j'aime pas tes manies
You don't want to understand, that I don't like your habits
Tu vas rien comprendre, le jour où j'vais me barrer
You won't understand anything, the day I'm going to leave
Tu veux pas comprendre, que j'aime pas tes manies
You don't want to understand, that I don't like your habits
Tu vas rien comprendre, le jour où j'vais me barrer
You won't understand anything, the day I'm going to leave
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Once, it's nothing, twice, it's too much
Trois fois, t'es banni de la honda
Three times, you're banned from the Honda
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Once, it's nothing, twice, it's too much
Trois fois, t'es banni de la honda
Three times, you're banned from the Honda
Les textos, ça répare pas les erreurs
Text messages, they don't fix mistakes
On a toujours dit "hamdou'", même par terre
We always said "hamdou'", even on the ground
Ils vont revenir tchouper, j'les connais par cœur
They're going to come back to flirt, I know them by heart
C'est ça la vie, et poto, et tu peux rien faire
That's life, and buddy, and you can't do anything about it
Elle est le fresh, mais qu'est-ce qu'elle fait mal aux glandes
She's the fresh, but what does she hurt the glands
Y veulent tous la gaindé, elle répond pas aux DM
They all want the gaindé, she doesn't answer the DMs
Moi j'suis trop jaloux, j'aime pas trop quand on s'approche d'elle
I'm too jealous, I don't like it when people get close to her
Et j'sais bien, que même mes potos, ils le veulent
And I know, that even my buddies, they want her
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Once, it's nothing, twice, it's too much
Trois fois, t'es banni de la honda
Three times, you're banned from the Honda
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Once, it's nothing, twice, it's too much
Trois fois, t'es banni de la honda
Three times, you're banned from the Honda
Louis Vui', Versace, on en rêve depuis petits
Louis Vuitton, Versace, we've been dreaming of it since we were little
Puis j'dormais pas chez moi, j'avais peur d'me faire péter
Then I didn't sleep at home, I was afraid of getting busted
Et en mandat dépôt, ça fait dua pour la condi'
And in custody, it makes dua for the condition
Le poto sous bracelets, il fait que d'me missionner
The buddy under bracelets, he keeps sending me on missions
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Once, it's nothing, twice, it's too much
Trois fois, t'es banni de la honda
Three times, you're banned from the Honda
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Once, it's nothing, twice, it's too much
Trois fois, t'es banni de la honda
Three times, you're banned from the Honda
(Louis Vui', Versace)
(Louis Vuitton, Versace)
(J'dormais pas chez moi)
(I didn't sleep at home)
(Et en mandat dépôt)
(And in custody)
(Le poto sous bracelets)
(The buddy under bracelets)
C'est pas trop tard, on peut toujours faire les bons choix
No es demasiado tarde, todavía podemos hacer las elecciones correctas
J'préfère être seul dans mon coin avec du bon shit
Prefiero estar solo en mi rincón con buena hierba
Lui, c'est mon frère, j'l'aime trop même si c'est rare qu'on se voit
Él es mi hermano, lo amo demasiado aunque rara vez nos vemos
Il a du mal à décrocher du monde d'la fripe
Le cuesta mucho desconectar del mundo de la ropa de segunda mano
Louis Vui', Versace, on en rêve depuis petits
Louis Vui', Versace, soñamos con ello desde pequeños
Puis j'dormais pas chez moi, j'avais peur d'me faire péter
Luego no dormía en mi casa, tenía miedo de que me pillaran
Et en mandat dépôt, ça fait dua pour la condi'
Y en prisión preventiva, rezamos por la condicional
Le poto sous bracelets, il fait que d'me missionner
El amigo con grilletes, solo me manda a hacer misiones
Tu veux pas comprendre, que j'aime pas tes manies
No quieres entender, que no me gustan tus manías
Tu vas rien comprendre, le jour où j'vais me barrer
No vas a entender nada, el día que me vaya
Tu veux pas comprendre, que j'aime pas tes manies
No quieres entender, que no me gustan tus manías
Tu vas rien comprendre, le jour où j'vais me barrer
No vas a entender nada, el día que me vaya
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Una vez, no es nada, dos veces, es demasiado
Trois fois, t'es banni de la honda
Tres veces, estás baneado del Honda
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Una vez, no es nada, dos veces, es demasiado
Trois fois, t'es banni de la honda
Tres veces, estás baneado del Honda
Les textos, ça répare pas les erreurs
Los mensajes de texto no reparan los errores
On a toujours dit "hamdou'", même par terre
Siempre decíamos "hamdou'", incluso en el suelo
Ils vont revenir tchouper, j'les connais par cœur
Volverán a chupar, los conozco de memoria
C'est ça la vie, et poto, et tu peux rien faire
Así es la vida, y amigo, no puedes hacer nada
Elle est le fresh, mais qu'est-ce qu'elle fait mal aux glandes
Ella es fresca, pero duele mucho a las glándulas
Y veulent tous la gaindé, elle répond pas aux DM
Todos la quieren, pero ella no responde a los DM
Moi j'suis trop jaloux, j'aime pas trop quand on s'approche d'elle
Soy muy celoso, no me gusta cuando se acercan a ella
Et j'sais bien, que même mes potos, ils le veulent
Y sé bien, que incluso mis amigos, la quieren
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Una vez, no es nada, dos veces, es demasiado
Trois fois, t'es banni de la honda
Tres veces, estás baneado del Honda
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Una vez, no es nada, dos veces, es demasiado
Trois fois, t'es banni de la honda
Tres veces, estás baneado del Honda
Louis Vui', Versace, on en rêve depuis petits
Louis Vui', Versace, soñamos con ello desde pequeños
Puis j'dormais pas chez moi, j'avais peur d'me faire péter
Luego no dormía en mi casa, tenía miedo de que me pillaran
Et en mandat dépôt, ça fait dua pour la condi'
Y en prisión preventiva, rezamos por la condicional
Le poto sous bracelets, il fait que d'me missionner
El amigo con grilletes, solo me manda a hacer misiones
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Una vez, no es nada, dos veces, es demasiado
Trois fois, t'es banni de la honda
Tres veces, estás baneado del Honda
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Una vez, no es nada, dos veces, es demasiado
Trois fois, t'es banni de la honda
Tres veces, estás baneado del Honda
(Louis Vui', Versace)
(Louis Vui', Versace)
(J'dormais pas chez moi)
(No dormía en mi casa)
(Et en mandat dépôt)
(Y en prisión preventiva)
(Le poto sous bracelets)
(El amigo con grilletes)
C'est pas trop tard, on peut toujours faire les bons choix
Es ist nicht zu spät, wir können immer noch die richtigen Entscheidungen treffen
J'préfère être seul dans mon coin avec du bon shit
Ich bin lieber allein in meiner Ecke mit gutem Zeug
Lui, c'est mon frère, j'l'aime trop même si c'est rare qu'on se voit
Er ist mein Bruder, ich liebe ihn sehr, auch wenn wir uns selten sehen
Il a du mal à décrocher du monde d'la fripe
Er hat Schwierigkeiten, sich von der Welt der Secondhand-Kleidung zu lösen
Louis Vui', Versace, on en rêve depuis petits
Louis Vui', Versace, wir träumen davon seit wir klein sind
Puis j'dormais pas chez moi, j'avais peur d'me faire péter
Dann schlief ich nicht bei mir, ich hatte Angst, erwischt zu werden
Et en mandat dépôt, ça fait dua pour la condi'
Und im Haftbefehl, beten wir für die Bedingungen
Le poto sous bracelets, il fait que d'me missionner
Der Kumpel mit den Armbändern, er schickt mich nur auf Missionen
Tu veux pas comprendre, que j'aime pas tes manies
Du willst nicht verstehen, dass ich deine Macken nicht mag
Tu vas rien comprendre, le jour où j'vais me barrer
Du wirst nichts verstehen, an dem Tag, an dem ich abhaue
Tu veux pas comprendre, que j'aime pas tes manies
Du willst nicht verstehen, dass ich deine Macken nicht mag
Tu vas rien comprendre, le jour où j'vais me barrer
Du wirst nichts verstehen, an dem Tag, an dem ich abhaue
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Einmal ist nichts, zweimal ist zu viel
Trois fois, t'es banni de la honda
Dreimal, und du bist von der Honda verbannt
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Einmal ist nichts, zweimal ist zu viel
Trois fois, t'es banni de la honda
Dreimal, und du bist von der Honda verbannt
Les textos, ça répare pas les erreurs
Textnachrichten beheben keine Fehler
On a toujours dit "hamdou'", même par terre
Wir haben immer „hamdou'“ gesagt, selbst am Boden
Ils vont revenir tchouper, j'les connais par cœur
Sie werden zurückkommen, um zu flirten, ich kenne sie auswendig
C'est ça la vie, et poto, et tu peux rien faire
So ist das Leben, und Kumpel, du kannst nichts dagegen tun
Elle est le fresh, mais qu'est-ce qu'elle fait mal aux glandes
Sie ist frisch, aber sie tut den Drüsen weh
Y veulent tous la gaindé, elle répond pas aux DM
Alle wollen sie, aber sie antwortet nicht auf DMs
Moi j'suis trop jaloux, j'aime pas trop quand on s'approche d'elle
Ich bin sehr eifersüchtig, ich mag es nicht, wenn sich jemand ihr nähert
Et j'sais bien, que même mes potos, ils le veulent
Und ich weiß, dass sogar meine Freunde sie wollen
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Einmal ist nichts, zweimal ist zu viel
Trois fois, t'es banni de la honda
Dreimal, und du bist von der Honda verbannt
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Einmal ist nichts, zweimal ist zu viel
Trois fois, t'es banni de la honda
Dreimal, und du bist von der Honda verbannt
Louis Vui', Versace, on en rêve depuis petits
Louis Vui', Versace, wir träumen davon seit wir klein sind
Puis j'dormais pas chez moi, j'avais peur d'me faire péter
Dann schlief ich nicht bei mir, ich hatte Angst, erwischt zu werden
Et en mandat dépôt, ça fait dua pour la condi'
Und im Haftbefehl, beten wir für die Bedingungen
Le poto sous bracelets, il fait que d'me missionner
Der Kumpel mit den Armbändern, er schickt mich nur auf Missionen
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Einmal ist nichts, zweimal ist zu viel
Trois fois, t'es banni de la honda
Dreimal, und du bist von der Honda verbannt
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Einmal ist nichts, zweimal ist zu viel
Trois fois, t'es banni de la honda
Dreimal, und du bist von der Honda verbannt
(Louis Vui', Versace)
(Louis Vui', Versace)
(J'dormais pas chez moi)
(Ich schlief nicht bei mir)
(Et en mandat dépôt)
(Und im Haftbefehl)
(Le poto sous bracelets)
(Der Kumpel mit den Armbändern)
C'est pas trop tard, on peut toujours faire les bons choix
Non è troppo tardi, possiamo sempre fare le scelte giuste
J'préfère être seul dans mon coin avec du bon shit
Preferisco essere solo nel mio angolo con della buona roba
Lui, c'est mon frère, j'l'aime trop même si c'est rare qu'on se voit
Lui è mio fratello, lo amo troppo anche se raramente ci vediamo
Il a du mal à décrocher du monde d'la fripe
Fatica a staccarsi dal mondo dell'usato
Louis Vui', Versace, on en rêve depuis petits
Louis Vui', Versace, ne sogniamo fin da piccoli
Puis j'dormais pas chez moi, j'avais peur d'me faire péter
Poi non dormivo a casa mia, avevo paura di essere scoperto
Et en mandat dépôt, ça fait dua pour la condi'
E in custodia cautelare, si prega per la condizione
Le poto sous bracelets, il fait que d'me missionner
L'amico con i braccialetti, continua a darmi missioni
Tu veux pas comprendre, que j'aime pas tes manies
Non vuoi capire, che non mi piacciono le tue manie
Tu vas rien comprendre, le jour où j'vais me barrer
Non capirai nulla, il giorno in cui me ne andrò
Tu veux pas comprendre, que j'aime pas tes manies
Non vuoi capire, che non mi piacciono le tue manie
Tu vas rien comprendre, le jour où j'vais me barrer
Non capirai nulla, il giorno in cui me ne andrò
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Una volta, non è niente, due volte, è troppo
Trois fois, t'es banni de la honda
Tre volte, sei bandito dalla Honda
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Una volta, non è niente, due volte, è troppo
Trois fois, t'es banni de la honda
Tre volte, sei bandito dalla Honda
Les textos, ça répare pas les erreurs
Gli SMS, non riparano gli errori
On a toujours dit "hamdou'", même par terre
Abbiamo sempre detto "hamdou'", anche a terra
Ils vont revenir tchouper, j'les connais par cœur
Torneranno a corteggiare, li conosco a memoria
C'est ça la vie, et poto, et tu peux rien faire
Questa è la vita, amico, e non puoi fare nulla
Elle est le fresh, mais qu'est-ce qu'elle fait mal aux glandes
Lei è fresca, ma fa male alle ghiandole
Y veulent tous la gaindé, elle répond pas aux DM
Tutti la vogliono, ma non risponde ai DM
Moi j'suis trop jaloux, j'aime pas trop quand on s'approche d'elle
Io sono troppo geloso, non mi piace quando si avvicinano a lei
Et j'sais bien, que même mes potos, ils le veulent
E so bene, che anche i miei amici, la vogliono
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Una volta, non è niente, due volte, è troppo
Trois fois, t'es banni de la honda
Tre volte, sei bandito dalla Honda
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Una volta, non è niente, due volte, è troppo
Trois fois, t'es banni de la honda
Tre volte, sei bandito dalla Honda
Louis Vui', Versace, on en rêve depuis petits
Louis Vui', Versace, ne sogniamo fin da piccoli
Puis j'dormais pas chez moi, j'avais peur d'me faire péter
Poi non dormivo a casa mia, avevo paura di essere scoperto
Et en mandat dépôt, ça fait dua pour la condi'
E in custodia cautelare, si prega per la condizione
Le poto sous bracelets, il fait que d'me missionner
L'amico con i braccialetti, continua a darmi missioni
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Una volta, non è niente, due volte, è troppo
Trois fois, t'es banni de la honda
Tre volte, sei bandito dalla Honda
Une fois, c'est rien, deux fois, c'est trop
Una volta, non è niente, due volte, è troppo
Trois fois, t'es banni de la honda
Tre volte, sei bandito dalla Honda
(Louis Vui', Versace)
(Louis Vui', Versace)
(J'dormais pas chez moi)
(Non dormivo a casa mia)
(Et en mandat dépôt)
(E in custodia cautelare)
(Le poto sous bracelets)
(L'amico con i braccialetti)

Curiosités sur la chanson Une fois deux fois trois fois de TK

Quand la chanson “Une fois deux fois trois fois” a-t-elle été lancée par TK?
La chanson Une fois deux fois trois fois a été lancée en 2022, sur l’album “Avant la Fête”.
Qui a composé la chanson “Une fois deux fois trois fois” de TK?
La chanson “Une fois deux fois trois fois” de TK a été composée par Mehdi Benafa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] TK

Autres artistes de Contemporary R&B