24k

Dan Farber, Roger Schami, Takudzwa Maidza

Paroles Traduction

Oh yeah, top of the morning ladies and gentlemen
We flying above the skies, thiry-thousand feet in the air right now
And last year was weird
Lyww radio let's go

Days fly by, witnessed
But you're caught up in the minute
Mind your own business (yeah, yeah, yeah, yeah)
Mind your own
Days fly by, witnessed
But you're caught up in the minute
Mind your own business
Mind your own (ay)

Yeah, I'm really on that private
Flow nice, but I'm never autopilot
Niggas tryna get accustomed to my climate
Finest tarot card, I'm the highest
Flightless birds running like a virus
You can't ride with me, solo ride pirate
And my ego bigger than the Mack truck
Tryna act tough, you might have to cut the banter
And give me five feet stat, nigga, back up
Gettin' way too close with that bad luck
Diamonds are the only ones that match up
And mad ones in my crew tryna pass up
I'm in my element, less is relevant, on a regimen
To my excellence, bitch, do not disturb
Say it once, not twice or I pick up the nerve
I'ma say it one time, better do not disturb
I'ma raise my fees, drive the Benz with the skrrt
Make a nigga wanna hit it but it do not occur
Make a rude bitch mad 'cause my ice got the brr
And your friends pullin' up 'cause my M's lookin' up, yeah
Young, reckless, you can't test it
My game bigger 'cause I'm built like Tetris
New thing, got a groove like Elvis
Going too ham, yeah, don't touch my precious

Days fly by, witnessed
But you're caught up in the minute
Mind your own business
Mind your own
Days fly by, witnessed
But you're caught up in the minute
Mind your own business
Mind your own

Do you mind?
We don't have no reasons to rewind
Give me two feet, we're out of time
We don't have no reasons to rewind
Mind your own (yeah)

I been blessed by the Gods (yeah)
Divine my spirit, I'm against all the odds
But I keep winning 'cause I pledge what I say
Yeah, I do what I say, you can leave me alone
Been a wallflower but I lead by my own (yeah)
Cleared though, chakra, left my demons at home
Got a LV bag with a 4-0 tag
I be way too clean, you can't jack my swag
Nigga wanna hate, well, that's way too bad
Too much on my plate that I can't compromise
If you can't keep the rhythm, gotta take what you have
'Cause everybody works, I'ma take all my time
If you ain't know know, now you best know now
The one-one, mighty and the best know-how
On to the next, never do slow down
Yeah, they wanna peep, but they can't solve mine

(I didn't need a present)
(Didn't you learn your lesson?)
(Why did you think that I would let you in?)
(No, I don't roll that way)
(I didn't need a present)
(Didn't you learn your lesson?)
(Why did you think that I would let you in?)
(No, I don't roll that way)

Days fly by, witnessed
But you're caught up in the minute
Mind your own business
Mind your own
Days fly by, witnessed
But you're caught up in the minute
Mind your own business
Mind your own

Do you mind?
We don't have no reasons to rewind
Give me two feet, we're out of time
We don't have no reasons to rewind
Mind your own

Do you mind?
We don't have no reasons to rewind
Give me two feet, we're out of time
We don't have no reasons to rewind
Mind your own

Oh yeah, you listening to LYWW radio
The sounds of weird shit

Oh yeah, top of the morning ladies and gentlemen
Oh ouais, bonjour mesdames et messieurs
We flying above the skies, thiry-thousand feet in the air right now
Nous volons au-dessus des cieux, à trente mille pieds dans les airs en ce moment
And last year was weird
Et l'année dernière était bizarre
Lyww radio let's go
Allons-y, radio Lyww
Days fly by, witnessed
Les jours passent, témoins
But you're caught up in the minute
Mais tu es pris dans l'instant
Mind your own business (yeah, yeah, yeah, yeah)
Occupe-toi de tes affaires (ouais, ouais, ouais, ouais)
Mind your own
Occupe-toi de tes affaires
Days fly by, witnessed
Les jours passent, témoins
But you're caught up in the minute
Mais tu es pris dans l'instant
Mind your own business
Occupe-toi de tes affaires
Mind your own (ay)
Occupe-toi de tes affaires (ay)
Yeah, I'm really on that private
Ouais, je suis vraiment en privé
Flow nice, but I'm never autopilot
Le débit est bon, mais je ne suis jamais en pilote automatique
Niggas tryna get accustomed to my climate
Les mecs essaient de s'habituer à mon climat
Finest tarot card, I'm the highest
La meilleure carte de tarot, je suis le plus haut
Flightless birds running like a virus
Des oiseaux incapables de voler se propagent comme un virus
You can't ride with me, solo ride pirate
Tu ne peux pas rouler avec moi, solo ride pirate
And my ego bigger than the Mack truck
Et mon ego est plus gros qu'un camion Mack
Tryna act tough, you might have to cut the banter
Essayer de faire le dur, tu devras peut-être couper les plaisanteries
And give me five feet stat, nigga, back up
Et donne-moi cinq pieds de suite, mec, recule
Gettin' way too close with that bad luck
Tu te rapproches trop avec ta malchance
Diamonds are the only ones that match up
Les diamants sont les seuls qui correspondent
And mad ones in my crew tryna pass up
Et des fous dans mon équipe essaient de me dépasser
I'm in my element, less is relevant, on a regimen
Je suis dans mon élément, le reste est pertinent, sur un régime
To my excellence, bitch, do not disturb
Pour mon excellence, salope, ne dérange pas
Say it once, not twice or I pick up the nerve
Dis-le une fois, pas deux fois ou je prends le nerf
I'ma say it one time, better do not disturb
Je vais le dire une fois, mieux vaut ne pas déranger
I'ma raise my fees, drive the Benz with the skrrt
Je vais augmenter mes frais, conduire la Benz avec le skrrt
Make a nigga wanna hit it but it do not occur
Faire qu'un mec veuille le frapper mais ça n'arrive pas
Make a rude bitch mad 'cause my ice got the brr
Faire qu'une salope impolie soit en colère parce que ma glace a le brr
And your friends pullin' up 'cause my M's lookin' up, yeah
Et tes amis se pointent parce que mes M's montent, ouais
Young, reckless, you can't test it
Jeune, insouciant, tu ne peux pas le tester
My game bigger 'cause I'm built like Tetris
Mon jeu est plus grand parce que je suis construit comme Tetris
New thing, got a groove like Elvis
Nouvelle chose, a un groove comme Elvis
Going too ham, yeah, don't touch my precious
Aller trop fort, ouais, ne touche pas à mon précieux
Days fly by, witnessed
Les jours passent, témoins
But you're caught up in the minute
Mais tu es pris dans l'instant
Mind your own business
Occupe-toi de tes affaires
Mind your own
Occupe-toi de tes affaires
Days fly by, witnessed
Les jours passent, témoins
But you're caught up in the minute
Mais tu es pris dans l'instant
Mind your own business
Occupe-toi de tes affaires
Mind your own
Occupe-toi de tes affaires
Do you mind?
Ça te dérange ?
We don't have no reasons to rewind
Nous n'avons aucune raison de revenir en arrière
Give me two feet, we're out of time
Donne-moi deux pieds, nous sommes à court de temps
We don't have no reasons to rewind
Nous n'avons aucune raison de revenir en arrière
Mind your own (yeah)
Occupe-toi de tes affaires (ouais)
I been blessed by the Gods (yeah)
J'ai été béni par les dieux (ouais)
Divine my spirit, I'm against all the odds
Divinise mon esprit, je suis contre toutes les chances
But I keep winning 'cause I pledge what I say
Mais je continue à gagner parce que je tiens ce que je dis
Yeah, I do what I say, you can leave me alone
Ouais, je fais ce que je dis, tu peux me laisser tranquille
Been a wallflower but I lead by my own (yeah)
J'ai été un mur de fleurs mais je mène par moi-même (ouais)
Cleared though, chakra, left my demons at home
Clair cependant, chakra, j'ai laissé mes démons à la maison
Got a LV bag with a 4-0 tag
J'ai un sac LV avec une étiquette 4-0
I be way too clean, you can't jack my swag
Je suis trop propre, tu ne peux pas voler mon swag
Nigga wanna hate, well, that's way too bad
Un mec veut détester, eh bien, c'est trop mauvais
Too much on my plate that I can't compromise
Trop sur mon assiette que je ne peux pas compromettre
If you can't keep the rhythm, gotta take what you have
Si tu ne peux pas garder le rythme, tu dois prendre ce que tu as
'Cause everybody works, I'ma take all my time
Parce que tout le monde travaille, je vais prendre tout mon temps
If you ain't know know, now you best know now
Si tu ne savais pas, maintenant tu ferais mieux de savoir
The one-one, mighty and the best know-how
Le un-un, puissant et le meilleur savoir-faire
On to the next, never do slow down
Sur le suivant, ne ralentit jamais
Yeah, they wanna peep, but they can't solve mine
Ouais, ils veulent jeter un coup d'œil, mais ils ne peuvent pas résoudre le mien
(I didn't need a present)
(Je n'avais pas besoin d'un cadeau)
(Didn't you learn your lesson?)
(N'as-tu pas appris ta leçon ?)
(Why did you think that I would let you in?)
(Pourquoi pensais-tu que je te laisserais entrer ?)
(No, I don't roll that way)
(Non, je ne roule pas comme ça)
(I didn't need a present)
(Je n'avais pas besoin d'un cadeau)
(Didn't you learn your lesson?)
(N'as-tu pas appris ta leçon ?)
(Why did you think that I would let you in?)
(Pourquoi pensais-tu que je te laisserais entrer ?)
(No, I don't roll that way)
(Non, je ne roule pas comme ça)
Days fly by, witnessed
Les jours passent, témoins
But you're caught up in the minute
Mais tu es pris dans l'instant
Mind your own business
Occupe-toi de tes affaires
Mind your own
Occupe-toi de tes affaires
Days fly by, witnessed
Les jours passent, témoins
But you're caught up in the minute
Mais tu es pris dans l'instant
Mind your own business
Occupe-toi de tes affaires
Mind your own
Occupe-toi de tes affaires
Do you mind?
Ça te dérange ?
We don't have no reasons to rewind
Nous n'avons aucune raison de revenir en arrière
Give me two feet, we're out of time
Donne-moi deux pieds, nous sommes à court de temps
We don't have no reasons to rewind
Nous n'avons aucune raison de revenir en arrière
Mind your own
Occupe-toi de tes affaires
Do you mind?
Ça te dérange ?
We don't have no reasons to rewind
Nous n'avons aucune raison de revenir en arrière
Give me two feet, we're out of time
Donne-moi deux pieds, nous sommes à court de temps
We don't have no reasons to rewind
Nous n'avons aucune raison de revenir en arrière
Mind your own
Occupe-toi de tes affaires
Oh yeah, you listening to LYWW radio
Oh ouais, tu écoutes la radio LYWW
The sounds of weird shit
Les sons de la merde bizarre
Oh yeah, top of the morning ladies and gentlemen
Ah sim, bom dia senhoras e senhores
We flying above the skies, thiry-thousand feet in the air right now
Estamos voando acima dos céus, trinta mil pés no ar agora
And last year was weird
E o ano passado foi estranho
Lyww radio let's go
Rádio Lyww, vamos lá
Days fly by, witnessed
Os dias passam voando, testemunhados
But you're caught up in the minute
Mas você está preso no minuto
Mind your own business (yeah, yeah, yeah, yeah)
Cuide dos seus próprios negócios (sim, sim, sim, sim)
Mind your own
Cuide do seu próprio
Days fly by, witnessed
Os dias passam voando, testemunhados
But you're caught up in the minute
Mas você está preso no minuto
Mind your own business
Cuide dos seus próprios negócios
Mind your own (ay)
Cuide do seu próprio (ay)
Yeah, I'm really on that private
Sim, eu realmente estou naquele privado
Flow nice, but I'm never autopilot
Fluxo legal, mas nunca no piloto automático
Niggas tryna get accustomed to my climate
Os caras tentando se acostumar com o meu clima
Finest tarot card, I'm the highest
Melhor carta de tarô, eu sou o mais alto
Flightless birds running like a virus
Pássaros que não voam correndo como um vírus
You can't ride with me, solo ride pirate
Você não pode andar comigo, ando sozinho como pirata
And my ego bigger than the Mack truck
E meu ego é maior que um caminhão Mack
Tryna act tough, you might have to cut the banter
Tentando agir durão, você pode ter que cortar a brincadeira
And give me five feet stat, nigga, back up
E me dê cinco pés de distância, cara, recue
Gettin' way too close with that bad luck
Chegando muito perto com esse azar
Diamonds are the only ones that match up
Os diamantes são os únicos que combinam
And mad ones in my crew tryna pass up
E os loucos na minha equipe tentando ultrapassar
I'm in my element, less is relevant, on a regimen
Estou no meu elemento, menos é relevante, em um regime
To my excellence, bitch, do not disturb
Para a minha excelência, vadia, não perturbe
Say it once, not twice or I pick up the nerve
Digo uma vez, não duas ou eu pego a coragem
I'ma say it one time, better do not disturb
Vou dizer uma vez, é melhor não perturbar
I'ma raise my fees, drive the Benz with the skrrt
Vou aumentar meus honorários, dirijo o Benz com o skrrt
Make a nigga wanna hit it but it do not occur
Faz um cara querer acertar, mas não acontece
Make a rude bitch mad 'cause my ice got the brr
Faz uma vadia rude ficar brava porque meu gelo tem o brr
And your friends pullin' up 'cause my M's lookin' up, yeah
E seus amigos aparecendo porque meus M's estão subindo, sim
Young, reckless, you can't test it
Jovem, imprudente, você não pode testar
My game bigger 'cause I'm built like Tetris
Meu jogo é maior porque sou construído como Tetris
New thing, got a groove like Elvis
Coisa nova, tem um groove como Elvis
Going too ham, yeah, don't touch my precious
Indo muito ham, sim, não toque no meu precioso
Days fly by, witnessed
Os dias passam voando, testemunhados
But you're caught up in the minute
Mas você está preso no minuto
Mind your own business
Cuide dos seus próprios negócios
Mind your own
Cuide do seu próprio
Days fly by, witnessed
Os dias passam voando, testemunhados
But you're caught up in the minute
Mas você está preso no minuto
Mind your own business
Cuide dos seus próprios negócios
Mind your own
Cuide do seu próprio
Do you mind?
Você se importa?
We don't have no reasons to rewind
Não temos motivos para voltar atrás
Give me two feet, we're out of time
Me dê dois pés, estamos sem tempo
We don't have no reasons to rewind
Não temos motivos para voltar atrás
Mind your own (yeah)
Cuide do seu próprio (sim)
I been blessed by the Gods (yeah)
Fui abençoado pelos deuses (sim)
Divine my spirit, I'm against all the odds
Divino meu espírito, estou contra todas as probabilidades
But I keep winning 'cause I pledge what I say
Mas eu continuo ganhando porque eu cumpro o que digo
Yeah, I do what I say, you can leave me alone
Sim, eu faço o que digo, você pode me deixar em paz
Been a wallflower but I lead by my own (yeah)
Fui um muro de flores, mas lidero por conta própria (sim)
Cleared though, chakra, left my demons at home
Limpo, chakra, deixei meus demônios em casa
Got a LV bag with a 4-0 tag
Tenho uma bolsa LV com uma etiqueta 4-0
I be way too clean, you can't jack my swag
Eu sou muito limpo, você não pode roubar meu estilo
Nigga wanna hate, well, that's way too bad
Cara quer odiar, bem, isso é muito ruim
Too much on my plate that I can't compromise
Muito no meu prato que não posso comprometer
If you can't keep the rhythm, gotta take what you have
Se você não consegue manter o ritmo, tem que pegar o que tem
'Cause everybody works, I'ma take all my time
Porque todo mundo trabalha, vou aproveitar todo o meu tempo
If you ain't know know, now you best know now
Se você não sabia, agora você sabe
The one-one, mighty and the best know-how
O um-um, poderoso e o melhor saber como
On to the next, never do slow down
Para o próximo, nunca diminua a velocidade
Yeah, they wanna peep, but they can't solve mine
Sim, eles querem espiar, mas não conseguem resolver o meu
(I didn't need a present)
(Eu não precisava de um presente)
(Didn't you learn your lesson?)
(Você não aprendeu sua lição?)
(Why did you think that I would let you in?)
(Por que você pensou que eu te deixaria entrar?)
(No, I don't roll that way)
(Não, eu não sou assim)
(I didn't need a present)
(Eu não precisava de um presente)
(Didn't you learn your lesson?)
(Você não aprendeu sua lição?)
(Why did you think that I would let you in?)
(Por que você pensou que eu te deixaria entrar?)
(No, I don't roll that way)
(Não, eu não sou assim)
Days fly by, witnessed
Os dias passam voando, testemunhados
But you're caught up in the minute
Mas você está preso no minuto
Mind your own business
Cuide dos seus próprios negócios
Mind your own
Cuide do seu próprio
Days fly by, witnessed
Os dias passam voando, testemunhados
But you're caught up in the minute
Mas você está preso no minuto
Mind your own business
Cuide dos seus próprios negócios
Mind your own
Cuide do seu próprio
Do you mind?
Você se importa?
We don't have no reasons to rewind
Não temos motivos para voltar atrás
Give me two feet, we're out of time
Me dê dois pés, estamos sem tempo
We don't have no reasons to rewind
Não temos motivos para voltar atrás
Mind your own
Cuide do seu próprio
Do you mind?
Você se importa?
We don't have no reasons to rewind
Não temos motivos para voltar atrás
Give me two feet, we're out of time
Me dê dois pés, estamos sem tempo
We don't have no reasons to rewind
Não temos motivos para voltar atrás
Mind your own
Cuide do seu próprio
Oh yeah, you listening to LYWW radio
Ah sim, você está ouvindo a rádio LYWW
The sounds of weird shit
Os sons de coisas estranhas
Oh yeah, top of the morning ladies and gentlemen
Oh sí, buenos días damas y caballeros
We flying above the skies, thiry-thousand feet in the air right now
Estamos volando por encima de los cielos, a treinta mil pies en el aire ahora mismo
And last year was weird
Y el año pasado fue raro
Lyww radio let's go
Vamos a la radio de Lyww
Days fly by, witnessed
Los días pasan volando, lo ves
But you're caught up in the minute
Pero estás atrapado en el minuto
Mind your own business (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ocúpate de tus asuntos (sí, sí, sí, sí)
Mind your own
Ocúpate de los tuyos
Days fly by, witnessed
Los días pasan volando, lo ves
But you're caught up in the minute
Pero estás atrapado en el minuto
Mind your own business
Ocúpate de tus asuntos
Mind your own (ay)
Ocúpate de los tuyos (ay)
Yeah, I'm really on that private
Sí, realmente estoy en privado
Flow nice, but I'm never autopilot
Fluyo bien, pero nunca en piloto automático
Niggas tryna get accustomed to my climate
Los negros intentan acostumbrarse a mi clima
Finest tarot card, I'm the highest
La mejor carta del tarot, soy el más alto
Flightless birds running like a virus
Aves sin vuelo corriendo como un virus
You can't ride with me, solo ride pirate
No puedes montar conmigo, viaje en solitario pirata
And my ego bigger than the Mack truck
Y mi ego es más grande que un camión Mack
Tryna act tough, you might have to cut the banter
Intentando actuar duro, podrías tener que cortar la charla
And give me five feet stat, nigga, back up
Y dame cinco pies de inmediato, negro, retrocede
Gettin' way too close with that bad luck
Acercándote demasiado con esa mala suerte
Diamonds are the only ones that match up
Los diamantes son los únicos que coinciden
And mad ones in my crew tryna pass up
Y los locos en mi equipo intentando adelantarse
I'm in my element, less is relevant, on a regimen
Estoy en mi elemento, lo demás es relevante, en un régimen
To my excellence, bitch, do not disturb
Para mi excelencia, perra, no molestar
Say it once, not twice or I pick up the nerve
Dilo una vez, no dos o recojo el valor
I'ma say it one time, better do not disturb
Lo diré una vez, mejor no molestar
I'ma raise my fees, drive the Benz with the skrrt
Voy a subir mis tarifas, conducir el Benz con el skrrt
Make a nigga wanna hit it but it do not occur
Hacer que un negro quiera golpearlo pero no ocurre
Make a rude bitch mad 'cause my ice got the brr
Hacer que una perra grosera se enoje porque mi hielo tiene el brr
And your friends pullin' up 'cause my M's lookin' up, yeah
Y tus amigos se acercan porque mis M's están subiendo, sí
Young, reckless, you can't test it
Joven, imprudente, no puedes probarlo
My game bigger 'cause I'm built like Tetris
Mi juego es más grande porque estoy construido como Tetris
New thing, got a groove like Elvis
Nueva cosa, tengo un ritmo como Elvis
Going too ham, yeah, don't touch my precious
Yendo demasiado ham, sí, no toques mi precioso
Days fly by, witnessed
Los días pasan volando, lo ves
But you're caught up in the minute
Pero estás atrapado en el minuto
Mind your own business
Ocúpate de tus asuntos
Mind your own
Ocúpate de los tuyos
Days fly by, witnessed
Los días pasan volando, lo ves
But you're caught up in the minute
Pero estás atrapado en el minuto
Mind your own business
Ocúpate de tus asuntos
Mind your own
Ocúpate de los tuyos
Do you mind?
¿Te importa?
We don't have no reasons to rewind
No tenemos razones para retroceder
Give me two feet, we're out of time
Dame dos pies, nos quedamos sin tiempo
We don't have no reasons to rewind
No tenemos razones para retroceder
Mind your own (yeah)
Ocúpate de los tuyos (sí)
I been blessed by the Gods (yeah)
He sido bendecido por los dioses (sí)
Divine my spirit, I'm against all the odds
Divino mi espíritu, estoy contra todas las probabilidades
But I keep winning 'cause I pledge what I say
Pero sigo ganando porque cumplo lo que digo
Yeah, I do what I say, you can leave me alone
Sí, hago lo que digo, puedes dejarme solo
Been a wallflower but I lead by my own (yeah)
He sido un muro de flores pero lidero por mi cuenta (sí)
Cleared though, chakra, left my demons at home
Despejado, chakra, dejé mis demonios en casa
Got a LV bag with a 4-0 tag
Tengo una bolsa LV con una etiqueta 4-0
I be way too clean, you can't jack my swag
Estoy demasiado limpio, no puedes robar mi estilo
Nigga wanna hate, well, that's way too bad
El negro quiere odiar, bueno, eso es demasiado malo
Too much on my plate that I can't compromise
Demasiado en mi plato que no puedo comprometer
If you can't keep the rhythm, gotta take what you have
Si no puedes mantener el ritmo, tienes que tomar lo que tienes
'Cause everybody works, I'ma take all my time
Porque todo el mundo trabaja, voy a tomar todo mi tiempo
If you ain't know know, now you best know now
Si no sabías, ahora debes saber
The one-one, mighty and the best know-how
El uno-uno, poderoso y el mejor saber cómo
On to the next, never do slow down
En el siguiente, nunca ralentizo
Yeah, they wanna peep, but they can't solve mine
Sí, quieren echar un vistazo, pero no pueden resolver el mío
(I didn't need a present)
(No necesitaba un regalo)
(Didn't you learn your lesson?)
(¿No aprendiste tu lección?)
(Why did you think that I would let you in?)
(¿Por qué pensaste que te dejaría entrar?)
(No, I don't roll that way)
(No, no ruedo de esa manera)
(I didn't need a present)
(No necesitaba un regalo)
(Didn't you learn your lesson?)
(¿No aprendiste tu lección?)
(Why did you think that I would let you in?)
(¿Por qué pensaste que te dejaría entrar?)
(No, I don't roll that way)
(No, no ruedo de esa manera)
Days fly by, witnessed
Los días pasan volando, lo ves
But you're caught up in the minute
Pero estás atrapado en el minuto
Mind your own business
Ocúpate de tus asuntos
Mind your own
Ocúpate de los tuyos
Days fly by, witnessed
Los días pasan volando, lo ves
But you're caught up in the minute
Pero estás atrapado en el minuto
Mind your own business
Ocúpate de tus asuntos
Mind your own
Ocúpate de los tuyos
Do you mind?
¿Te importa?
We don't have no reasons to rewind
No tenemos razones para retroceder
Give me two feet, we're out of time
Dame dos pies, nos quedamos sin tiempo
We don't have no reasons to rewind
No tenemos razones para retroceder
Mind your own
Ocúpate de los tuyos
Do you mind?
¿Te importa?
We don't have no reasons to rewind
No tenemos razones para retroceder
Give me two feet, we're out of time
Dame dos pies, nos quedamos sin tiempo
We don't have no reasons to rewind
No tenemos razones para retroceder
Mind your own
Ocúpate de los tuyos
Oh yeah, you listening to LYWW radio
Oh sí, estás escuchando la radio LYWW
The sounds of weird shit
Los sonidos de la mierda rara
Oh yeah, top of the morning ladies and gentlemen
Oh ja, guten Morgen Damen und Herren
We flying above the skies, thiry-thousand feet in the air right now
Wir fliegen über den Himmel, dreißigtausend Fuß in der Luft gerade jetzt
And last year was weird
Und letztes Jahr war komisch
Lyww radio let's go
Lyww Radio, los geht's
Days fly by, witnessed
Tage fliegen vorbei, bezeugt
But you're caught up in the minute
Aber du bist in der Minute gefangen
Mind your own business (yeah, yeah, yeah, yeah)
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten (ja, ja, ja, ja)
Mind your own
Kümmere dich um deine eigenen
Days fly by, witnessed
Tage fliegen vorbei, bezeugt
But you're caught up in the minute
Aber du bist in der Minute gefangen
Mind your own business
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten
Mind your own (ay)
Kümmere dich um deine eigenen (ay)
Yeah, I'm really on that private
Ja, ich bin wirklich auf dem Privatflug
Flow nice, but I'm never autopilot
Flow ist nett, aber ich bin nie auf Autopilot
Niggas tryna get accustomed to my climate
Niggas versuchen, sich an mein Klima zu gewöhnen
Finest tarot card, I'm the highest
Feinste Tarotkarte, ich bin die höchste
Flightless birds running like a virus
Flugunfähige Vögel laufen wie ein Virus
You can't ride with me, solo ride pirate
Du kannst nicht mit mir fahren, Solo fahre Pirat
And my ego bigger than the Mack truck
Und mein Ego ist größer als der Mack Truck
Tryna act tough, you might have to cut the banter
Versuche hart zu wirken, du musst vielleicht das Geplänkel abbrechen
And give me five feet stat, nigga, back up
Und gib mir fünf Fuß Abstand, Nigga, zurück
Gettin' way too close with that bad luck
Wirst viel zu nah mit diesem Pech
Diamonds are the only ones that match up
Diamanten sind die einzigen, die mithalten können
And mad ones in my crew tryna pass up
Und verrückte in meiner Crew versuchen vorbeizukommen
I'm in my element, less is relevant, on a regimen
Ich bin in meinem Element, weniger ist relevant, auf einem Regime
To my excellence, bitch, do not disturb
Zu meiner Exzellenz, Schlampe, störe nicht
Say it once, not twice or I pick up the nerve
Sag es einmal, nicht zweimal oder ich fasse den Mut
I'ma say it one time, better do not disturb
Ich werde es einmal sagen, besser störe nicht
I'ma raise my fees, drive the Benz with the skrrt
Ich werde meine Gebühren erhöhen, fahre den Benz mit dem Skrrt
Make a nigga wanna hit it but it do not occur
Mache einen Nigga wollen es treffen, aber es tritt nicht ein
Make a rude bitch mad 'cause my ice got the brr
Mache eine unhöfliche Schlampe wütend, weil mein Eis das Brr hat
And your friends pullin' up 'cause my M's lookin' up, yeah
Und deine Freunde kommen hoch, weil meine M's hoch aussehen, ja
Young, reckless, you can't test it
Jung, rücksichtslos, du kannst es nicht testen
My game bigger 'cause I'm built like Tetris
Mein Spiel ist größer, weil ich wie Tetris gebaut bin
New thing, got a groove like Elvis
Neue Sache, hat einen Groove wie Elvis
Going too ham, yeah, don't touch my precious
Gehe zu ham, ja, berühre nicht meine Kostbarkeiten
Days fly by, witnessed
Tage fliegen vorbei, bezeugt
But you're caught up in the minute
Aber du bist in der Minute gefangen
Mind your own business
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten
Mind your own
Kümmere dich um deine eigenen
Days fly by, witnessed
Tage fliegen vorbei, bezeugt
But you're caught up in the minute
Aber du bist in der Minute gefangen
Mind your own business
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten
Mind your own
Kümmere dich um deine eigenen
Do you mind?
Stört es dich?
We don't have no reasons to rewind
Wir haben keine Gründe, zurückzuspulen
Give me two feet, we're out of time
Gib mir zwei Fuß, wir sind aus der Zeit
We don't have no reasons to rewind
Wir haben keine Gründe, zurückzuspulen
Mind your own (yeah)
Kümmere dich um deine eigenen (ja)
I been blessed by the Gods (yeah)
Ich wurde von den Göttern gesegnet (ja)
Divine my spirit, I'm against all the odds
Mein Geist ist göttlich, ich bin gegen alle Widerstände
But I keep winning 'cause I pledge what I say
Aber ich gewinne weiter, weil ich schwöre, was ich sage
Yeah, I do what I say, you can leave me alone
Ja, ich tue, was ich sage, du kannst mich in Ruhe lassen
Been a wallflower but I lead by my own (yeah)
War eine Mauerblume, aber ich führe durch meine eigene (ja)
Cleared though, chakra, left my demons at home
Geklärt, Chakra, ließ meine Dämonen zu Hause
Got a LV bag with a 4-0 tag
Habe eine LV-Tasche mit einem 4-0-Tag
I be way too clean, you can't jack my swag
Ich bin viel zu sauber, du kannst meinen Swag nicht klauen
Nigga wanna hate, well, that's way too bad
Nigga will hassen, nun, das ist viel zu schlecht
Too much on my plate that I can't compromise
Zu viel auf meinem Teller, dass ich nicht kompromittieren kann
If you can't keep the rhythm, gotta take what you have
Wenn du den Rhythmus nicht halten kannst, musst du nehmen, was du hast
'Cause everybody works, I'ma take all my time
Denn jeder arbeitet, ich werde all meine Zeit nehmen
If you ain't know know, now you best know now
Wenn du es nicht weißt, jetzt weißt du es am besten
The one-one, mighty and the best know-how
Der Ein-Ein, mächtig und der beste Know-how
On to the next, never do slow down
Auf zum nächsten, niemals langsamer werden
Yeah, they wanna peep, but they can't solve mine
Ja, sie wollen gucken, aber sie können meins nicht lösen
(I didn't need a present)
(Ich brauchte kein Geschenk)
(Didn't you learn your lesson?)
(Hast du deine Lektion nicht gelernt?)
(Why did you think that I would let you in?)
(Warum dachtest du, dass ich dich reinlassen würde?)
(No, I don't roll that way)
(Nein, so bin ich nicht)
(I didn't need a present)
(Ich brauchte kein Geschenk)
(Didn't you learn your lesson?)
(Hast du deine Lektion nicht gelernt?)
(Why did you think that I would let you in?)
(Warum dachtest du, dass ich dich reinlassen würde?)
(No, I don't roll that way)
(Nein, so bin ich nicht)
Days fly by, witnessed
Tage fliegen vorbei, bezeugt
But you're caught up in the minute
Aber du bist in der Minute gefangen
Mind your own business
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten
Mind your own
Kümmere dich um deine eigenen
Days fly by, witnessed
Tage fliegen vorbei, bezeugt
But you're caught up in the minute
Aber du bist in der Minute gefangen
Mind your own business
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten
Mind your own
Kümmere dich um deine eigenen
Do you mind?
Stört es dich?
We don't have no reasons to rewind
Wir haben keine Gründe, zurückzuspulen
Give me two feet, we're out of time
Gib mir zwei Fuß, wir sind aus der Zeit
We don't have no reasons to rewind
Wir haben keine Gründe, zurückzuspulen
Mind your own
Kümmere dich um deine eigenen
Do you mind?
Stört es dich?
We don't have no reasons to rewind
Wir haben keine Gründe, zurückzuspulen
Give me two feet, we're out of time
Gib mir zwei Fuß, wir sind aus der Zeit
We don't have no reasons to rewind
Wir haben keine Gründe, zurückzuspulen
Mind your own
Kümmere dich um deine eigenen
Oh yeah, you listening to LYWW radio
Oh ja, du hörst LYWW Radio
The sounds of weird shit
Die Klänge von seltsamen Scheiß
Oh yeah, top of the morning ladies and gentlemen
Oh sì, buongiorno signore e signori
We flying above the skies, thiry-thousand feet in the air right now
Stiamo volando sopra i cieli, a trentamila piedi d'altezza in questo momento
And last year was weird
E l'anno scorso è stato strano
Lyww radio let's go
Radio Lyww, andiamo
Days fly by, witnessed
I giorni volano, testimoni
But you're caught up in the minute
Ma sei preso nel minuto
Mind your own business (yeah, yeah, yeah, yeah)
Fatti i tuoi affari (sì, sì, sì, sì)
Mind your own
Fatti i tuoi
Days fly by, witnessed
I giorni volano, testimoni
But you're caught up in the minute
Ma sei preso nel minuto
Mind your own business
Fatti i tuoi affari
Mind your own (ay)
Fatti i tuoi (ay)
Yeah, I'm really on that private
Sì, sono davvero su quel privato
Flow nice, but I'm never autopilot
Flusso bello, ma non sono mai in pilota automatico
Niggas tryna get accustomed to my climate
I ragazzi cercano di abituarsi al mio clima
Finest tarot card, I'm the highest
La migliore carta dei tarocchi, sono il più alto
Flightless birds running like a virus
Uccelli incapaci di volare che corrono come un virus
You can't ride with me, solo ride pirate
Non puoi venire con me, viaggio da solo come un pirata
And my ego bigger than the Mack truck
E il mio ego è più grande di un camion Mack
Tryna act tough, you might have to cut the banter
Cercando di fare il duro, potresti dover tagliare il chiacchiericcio
And give me five feet stat, nigga, back up
E dammi cinque piedi di distanza, ragazzo, indietreggia
Gettin' way too close with that bad luck
Stai diventando troppo vicino con quella sfortuna
Diamonds are the only ones that match up
I diamanti sono gli unici che si abbinano
And mad ones in my crew tryna pass up
E quelli pazzi nel mio gruppo cercano di superare
I'm in my element, less is relevant, on a regimen
Sono nel mio elemento, meno è rilevante, su un regime
To my excellence, bitch, do not disturb
Per la mia eccellenza, stronza, non disturbare
Say it once, not twice or I pick up the nerve
Lo dico una volta, non due o mi prendo il coraggio
I'ma say it one time, better do not disturb
Lo dirò una volta, meglio che non disturbare
I'ma raise my fees, drive the Benz with the skrrt
Aumenterò le mie tariffe, guiderò la Benz con lo skrrt
Make a nigga wanna hit it but it do not occur
Fare un ragazzo voglia colpirla ma non succede
Make a rude bitch mad 'cause my ice got the brr
Fare una stronza maleducata arrabbiata perché il mio ghiaccio ha il brr
And your friends pullin' up 'cause my M's lookin' up, yeah
E i tuoi amici si presentano perché i miei M stanno guardando in alto, sì
Young, reckless, you can't test it
Giovane, sconsiderato, non puoi testarlo
My game bigger 'cause I'm built like Tetris
Il mio gioco è più grande perché sono costruito come Tetris
New thing, got a groove like Elvis
Nuova cosa, ho un groove come Elvis
Going too ham, yeah, don't touch my precious
Vado troppo ham, sì, non toccare il mio prezioso
Days fly by, witnessed
I giorni volano, testimoni
But you're caught up in the minute
Ma sei preso nel minuto
Mind your own business
Fatti i tuoi affari
Mind your own
Fatti i tuoi
Days fly by, witnessed
I giorni volano, testimoni
But you're caught up in the minute
Ma sei preso nel minuto
Mind your own business
Fatti i tuoi affari
Mind your own
Fatti i tuoi
Do you mind?
Ti dispiace?
We don't have no reasons to rewind
Non abbiamo motivi per riavvolgere
Give me two feet, we're out of time
Dammi due piedi, siamo fuori tempo
We don't have no reasons to rewind
Non abbiamo motivi per riavvolgere
Mind your own (yeah)
Fatti i tuoi (sì)
I been blessed by the Gods (yeah)
Sono stato benedetto dagli dei (sì)
Divine my spirit, I'm against all the odds
Divinizza il mio spirito, sono contro tutte le probabilità
But I keep winning 'cause I pledge what I say
Ma continuo a vincere perché prometto quello che dico
Yeah, I do what I say, you can leave me alone
Sì, faccio quello che dico, puoi lasciarmi in pace
Been a wallflower but I lead by my own (yeah)
Sono stato un muro di fiori ma guido da solo (sì)
Cleared though, chakra, left my demons at home
Chiaro, chakra, ho lasciato i miei demoni a casa
Got a LV bag with a 4-0 tag
Ho una borsa LV con un tag 4-0
I be way too clean, you can't jack my swag
Sono troppo pulito, non puoi rubare il mio stile
Nigga wanna hate, well, that's way too bad
Il ragazzo vuole odiare, beh, è troppo cattivo
Too much on my plate that I can't compromise
Troppo nel mio piatto che non posso compromettere
If you can't keep the rhythm, gotta take what you have
Se non riesci a mantenere il ritmo, devi prendere quello che hai
'Cause everybody works, I'ma take all my time
Perché tutti lavorano, prenderò tutto il mio tempo
If you ain't know know, now you best know now
Se non lo sapevi, ora dovresti saperlo
The one-one, mighty and the best know-how
L'uno-uno, potente e il migliore sanno come
On to the next, never do slow down
Avanti al prossimo, non rallento mai
Yeah, they wanna peep, but they can't solve mine
Sì, vogliono dare un'occhiata, ma non possono risolvere il mio
(I didn't need a present)
(Non avevo bisogno di un regalo)
(Didn't you learn your lesson?)
(Non hai imparato la tua lezione?)
(Why did you think that I would let you in?)
(Perché pensavi che ti avrei lasciato entrare?)
(No, I don't roll that way)
(No, non la penso così)
(I didn't need a present)
(Non avevo bisogno di un regalo)
(Didn't you learn your lesson?)
(Non hai imparato la tua lezione?)
(Why did you think that I would let you in?)
(Perché pensavi che ti avrei lasciato entrare?)
(No, I don't roll that way)
(No, non la penso così)
Days fly by, witnessed
I giorni volano, testimoni
But you're caught up in the minute
Ma sei preso nel minuto
Mind your own business
Fatti i tuoi affari
Mind your own
Fatti i tuoi
Days fly by, witnessed
I giorni volano, testimoni
But you're caught up in the minute
Ma sei preso nel minuto
Mind your own business
Fatti i tuoi affari
Mind your own
Fatti i tuoi
Do you mind?
Ti dispiace?
We don't have no reasons to rewind
Non abbiamo motivi per riavvolgere
Give me two feet, we're out of time
Dammi due piedi, siamo fuori tempo
We don't have no reasons to rewind
Non abbiamo motivi per riavvolgere
Mind your own
Fatti i tuoi
Do you mind?
Ti dispiace?
We don't have no reasons to rewind
Non abbiamo motivi per riavvolgere
Give me two feet, we're out of time
Dammi due piedi, siamo fuori tempo
We don't have no reasons to rewind
Non abbiamo motivi per riavvolgere
Mind your own
Fatti i tuoi
Oh yeah, you listening to LYWW radio
Oh sì, stai ascoltando la radio LYWW
The sounds of weird shit
I suoni delle stronzate strane

Curiosités sur la chanson 24k de Tkay Maidza

Quand la chanson “24k” a-t-elle été lancée par Tkay Maidza?
La chanson 24k a été lancée en 2020, sur l’album “Last Year Was Weird, Vol. 2”.
Qui a composé la chanson “24k” de Tkay Maidza?
La chanson “24k” de Tkay Maidza a été composée par Dan Farber, Roger Schami, Takudzwa Maidza.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tkay Maidza

Autres artistes de Contemporary R&B