Right now, I really need a friend
And days go by like they are all the same (all the same)
I can't be doin' this again (again)
My heart is heavy, singin' "Purple Rain" (Purple Rain)
They say that you can have it all (all)
It can't be found here in the shadow hills
All the noise, don't say no more (more)
Don't wanna feel the way I feel
Lookin' for somethin' I can't have
Lookin' for somethin'
Baby, let me run, run, run
Run towards the sun, sun, sun
Run 'til we become undone
What I said, and you said
Baby, let me run, run, run
Run towards the sun, sun, sun
Run 'til we become undone
What I said, and you said
What if I run? Don't wanna run away
What if I run? I'm just a runaway
I can't help but wonder when (wonder when)
I started feelin' like I don't belong (I don't belong)
I wanna be myself again (again)
A legal alien incognito (-cognito)
There is a world behind these walls (walls)
I gotta leave you and the shadow hills
You'll never know what can be found (found)
If you keep on standin' still
Lookin' for somethin' I can't have
Lookin' for somethin'
Baby, let me run, run, run
Run towards the sun, sun, sun
Run 'til we become undone
What I said, and you said
Baby, let me run, run, run
Run towards the sun, sun, sun
Run 'til we become undone
What I said, and you said
What if I run? Don't wanna run away
What if I run? I'm just a runaway
I keep on runnin'
I keep on runnin' like I never ran before, oh-oh
And don't keep waitin'
Don't keep waitin' for me, I'm not comin' home
Yeah, once I'm gone
(I'm gonna run away)
(I'm gonna run away)
(I'm gonna run away)
(I'm gonna run away)
Right now, I really need a friend
En ce moment, j'ai vraiment besoin d'un ami
And days go by like they are all the same (all the same)
Et les jours passent comme s'ils étaient tous les mêmes (tous les mêmes)
I can't be doin' this again (again)
Je ne peux pas refaire ça encore (encore)
My heart is heavy, singin' "Purple Rain" (Purple Rain)
Mon cœur est lourd, chantant "Purple Rain" (Purple Rain)
They say that you can have it all (all)
On dit que tu peux tout avoir (tout)
It can't be found here in the shadow hills
Ça ne peut pas être trouvé ici dans les collines de l'ombre
All the noise, don't say no more (more)
Tout le bruit, ne dis plus rien (plus)
Don't wanna feel the way I feel
Je ne veux pas ressentir ce que je ressens
Lookin' for somethin' I can't have
Cherchant quelque chose que je ne peux pas avoir
Lookin' for somethin'
Cherchant quelque chose
Baby, let me run, run, run
Bébé, laisse-moi courir, courir, courir
Run towards the sun, sun, sun
Courir vers le soleil, soleil, soleil
Run 'til we become undone
Courir jusqu'à ce que nous devenions indéfinis
What I said, and you said
Ce que j'ai dit, et ce que tu as dit
Baby, let me run, run, run
Bébé, laisse-moi courir, courir, courir
Run towards the sun, sun, sun
Courir vers le soleil, soleil, soleil
Run 'til we become undone
Courir jusqu'à ce que nous devenions indéfinis
What I said, and you said
Ce que j'ai dit, et ce que tu as dit
What if I run? Don't wanna run away
Et si je cours ? Je ne veux pas m'enfuir
What if I run? I'm just a runaway
Et si je cours ? Je suis juste une fugitive
I can't help but wonder when (wonder when)
Je ne peux m'empêcher de me demander quand (me demander quand)
I started feelin' like I don't belong (I don't belong)
J'ai commencé à me sentir comme si je n'appartenais pas (je n'appartiens pas)
I wanna be myself again (again)
Je veux être moi-même à nouveau (encore)
A legal alien incognito (-cognito)
Un étranger légal incognito (-cognito)
There is a world behind these walls (walls)
Il y a un monde derrière ces murs (murs)
I gotta leave you and the shadow hills
Je dois te quitter et les collines de l'ombre
You'll never know what can be found (found)
Tu ne sauras jamais ce qui peut être trouvé (trouvé)
If you keep on standin' still
Si tu continues à rester immobile
Lookin' for somethin' I can't have
Cherchant quelque chose que je ne peux pas avoir
Lookin' for somethin'
Cherchant quelque chose
Baby, let me run, run, run
Bébé, laisse-moi courir, courir, courir
Run towards the sun, sun, sun
Courir vers le soleil, soleil, soleil
Run 'til we become undone
Courir jusqu'à ce que nous devenions indéfinis
What I said, and you said
Ce que j'ai dit, et ce que tu as dit
Baby, let me run, run, run
Bébé, laisse-moi courir, courir, courir
Run towards the sun, sun, sun
Courir vers le soleil, soleil, soleil
Run 'til we become undone
Courir jusqu'à ce que nous devenions indéfinis
What I said, and you said
Ce que j'ai dit, et ce que tu as dit
What if I run? Don't wanna run away
Et si je cours ? Je ne veux pas m'enfuir
What if I run? I'm just a runaway
Et si je cours ? Je suis juste une fugitive
I keep on runnin'
Je continue à courir
I keep on runnin' like I never ran before, oh-oh
Je continue à courir comme je n'ai jamais couru avant, oh-oh
And don't keep waitin'
Et n'attends pas
Don't keep waitin' for me, I'm not comin' home
N'attends pas pour moi, je ne rentre pas à la maison
Yeah, once I'm gone
Oui, une fois que je suis parti
(I'm gonna run away)
(Je vais m'enfuir)
(I'm gonna run away)
(Je vais m'enfuir)
(I'm gonna run away)
(Je vais m'enfuir)
(I'm gonna run away)
(Je vais m'enfuir)
Right now, I really need a friend
Agora mesmo, eu realmente preciso de um amigo
And days go by like they are all the same (all the same)
E os dias passam como se fossem todos iguais (todos iguais)
I can't be doin' this again (again)
Eu não posso estar fazendo isso de novo (de novo)
My heart is heavy, singin' "Purple Rain" (Purple Rain)
Meu coração está pesado, cantando "Purple Rain" (Purple Rain)
They say that you can have it all (all)
Dizem que você pode ter tudo (tudo)
It can't be found here in the shadow hills
Não pode ser encontrado aqui nas colinas sombrias
All the noise, don't say no more (more)
Todo o barulho, não diga mais (mais)
Don't wanna feel the way I feel
Não quero sentir o que sinto
Lookin' for somethin' I can't have
Procurando por algo que não posso ter
Lookin' for somethin'
Procurando por algo
Baby, let me run, run, run
Baby, deixe-me correr, correr, correr
Run towards the sun, sun, sun
Correr em direção ao sol, sol, sol
Run 'til we become undone
Correr até nos tornarmos desfeitos
What I said, and you said
O que eu disse, e você disse
Baby, let me run, run, run
Baby, deixe-me correr, correr, correr
Run towards the sun, sun, sun
Correr em direção ao sol, sol, sol
Run 'til we become undone
Correr até nos tornarmos desfeitos
What I said, and you said
O que eu disse, e você disse
What if I run? Don't wanna run away
E se eu correr? Não quero fugir
What if I run? I'm just a runaway
E se eu correr? Eu sou apenas uma fugitiva
I can't help but wonder when (wonder when)
Não posso deixar de me perguntar quando (perguntar quando)
I started feelin' like I don't belong (I don't belong)
Comecei a sentir que não pertenço (não pertenço)
I wanna be myself again (again)
Eu quero ser eu mesma de novo (de novo)
A legal alien incognito (-cognito)
Uma alienígena legal incógnita (-cógnita)
There is a world behind these walls (walls)
Há um mundo atrás dessas paredes (paredes)
I gotta leave you and the shadow hills
Tenho que te deixar e as colinas sombrias
You'll never know what can be found (found)
Você nunca saberá o que pode ser encontrado (encontrado)
If you keep on standin' still
Se você continuar parado
Lookin' for somethin' I can't have
Procurando por algo que não posso ter
Lookin' for somethin'
Procurando por algo
Baby, let me run, run, run
Baby, deixe-me correr, correr, correr
Run towards the sun, sun, sun
Correr em direção ao sol, sol, sol
Run 'til we become undone
Correr até nos tornarmos desfeitos
What I said, and you said
O que eu disse, e você disse
Baby, let me run, run, run
Baby, deixe-me correr, correr, correr
Run towards the sun, sun, sun
Correr em direção ao sol, sol, sol
Run 'til we become undone
Correr até nos tornarmos desfeitos
What I said, and you said
O que eu disse, e você disse
What if I run? Don't wanna run away
E se eu correr? Não quero fugir
What if I run? I'm just a runaway
E se eu correr? Eu sou apenas uma fugitiva
I keep on runnin'
Eu continuo correndo
I keep on runnin' like I never ran before, oh-oh
Eu continuo correndo como nunca corri antes, oh-oh
And don't keep waitin'
E não continue esperando
Don't keep waitin' for me, I'm not comin' home
Não continue esperando por mim, eu não vou voltar para casa
Yeah, once I'm gone
Sim, uma vez que eu for
(I'm gonna run away)
(Eu vou fugir)
(I'm gonna run away)
(Eu vou fugir)
(I'm gonna run away)
(Eu vou fugir)
(I'm gonna run away)
(Eu vou fugir)
Right now, I really need a friend
Ahora mismo, realmente necesito un amigo
And days go by like they are all the same (all the same)
Y los días pasan como si fueran todos iguales (todos iguales)
I can't be doin' this again (again)
No puedo estar haciendo esto de nuevo (de nuevo)
My heart is heavy, singin' "Purple Rain" (Purple Rain)
Mi corazón está pesado, cantando "Purple Rain" (Purple Rain)
They say that you can have it all (all)
Dicen que puedes tenerlo todo (todo)
It can't be found here in the shadow hills
No se puede encontrar aquí en las colinas de la sombra
All the noise, don't say no more (more)
Todo el ruido, no digas más (más)
Don't wanna feel the way I feel
No quiero sentirme como me siento
Lookin' for somethin' I can't have
Buscando algo que no puedo tener
Lookin' for somethin'
Buscando algo
Baby, let me run, run, run
Bebé, déjame correr, correr, correr
Run towards the sun, sun, sun
Correr hacia el sol, sol, sol
Run 'til we become undone
Correr hasta que nos deshagamos
What I said, and you said
Lo que dije, y tú dijiste
Baby, let me run, run, run
Bebé, déjame correr, correr, correr
Run towards the sun, sun, sun
Correr hacia el sol, sol, sol
Run 'til we become undone
Correr hasta que nos deshagamos
What I said, and you said
Lo que dije, y tú dijiste
What if I run? Don't wanna run away
¿Y si corro? No quiero huir
What if I run? I'm just a runaway
¿Y si corro? Solo soy un fugitivo
I can't help but wonder when (wonder when)
No puedo evitar preguntarme cuándo (preguntarme cuándo)
I started feelin' like I don't belong (I don't belong)
Empecé a sentir que no pertenezco (no pertenezco)
I wanna be myself again (again)
Quiero ser yo mismo de nuevo (de nuevo)
A legal alien incognito (-cognito)
Un extraterrestre legal incógnito (-cógnito)
There is a world behind these walls (walls)
Hay un mundo detrás de estas paredes (paredes)
I gotta leave you and the shadow hills
Tengo que dejarte y las colinas de la sombra
You'll never know what can be found (found)
Nunca sabrás lo que se puede encontrar (encontrar)
If you keep on standin' still
Si sigues estando quieto
Lookin' for somethin' I can't have
Buscando algo que no puedo tener
Lookin' for somethin'
Buscando algo
Baby, let me run, run, run
Bebé, déjame correr, correr, correr
Run towards the sun, sun, sun
Correr hacia el sol, sol, sol
Run 'til we become undone
Correr hasta que nos deshagamos
What I said, and you said
Lo que dije, y tú dijiste
Baby, let me run, run, run
Bebé, déjame correr, correr, correr
Run towards the sun, sun, sun
Correr hacia el sol, sol, sol
Run 'til we become undone
Correr hasta que nos deshagamos
What I said, and you said
Lo que dije, y tú dijiste
What if I run? Don't wanna run away
¿Y si corro? No quiero huir
What if I run? I'm just a runaway
¿Y si corro? Solo soy un fugitivo
I keep on runnin'
Sigo corriendo
I keep on runnin' like I never ran before, oh-oh
Sigo corriendo como nunca antes, oh-oh
And don't keep waitin'
Y no sigas esperando
Don't keep waitin' for me, I'm not comin' home
No sigas esperándome, no voy a volver a casa
Yeah, once I'm gone
Sí, una vez que me haya ido
(I'm gonna run away)
(Voy a huir)
(I'm gonna run away)
(Voy a huir)
(I'm gonna run away)
(Voy a huir)
(I'm gonna run away)
(Voy a huir)
Right now, I really need a friend
Gerade jetzt brauche ich wirklich einen Freund
And days go by like they are all the same (all the same)
Und die Tage vergehen, als wären sie alle gleich (alle gleich)
I can't be doin' this again (again)
Ich kann das nicht noch einmal tun (wieder)
My heart is heavy, singin' "Purple Rain" (Purple Rain)
Mein Herz ist schwer, singt „Purple Rain“ (Purple Rain)
They say that you can have it all (all)
Sie sagen, dass du alles haben kannst (alles)
It can't be found here in the shadow hills
Es kann hier in den Schattenhügeln nicht gefunden werden
All the noise, don't say no more (more)
All der Lärm, sag nicht mehr (mehr)
Don't wanna feel the way I feel
Ich will nicht so fühlen, wie ich mich fühle
Lookin' for somethin' I can't have
Suche nach etwas, das ich nicht haben kann
Lookin' for somethin'
Suche nach etwas
Baby, let me run, run, run
Baby, lass mich rennen, rennen, rennen
Run towards the sun, sun, sun
Lauf in Richtung Sonne, Sonne, Sonne
Run 'til we become undone
Lauf, bis wir uns auflösen
What I said, and you said
Was ich gesagt habe, und du gesagt hast
Baby, let me run, run, run
Baby, lass mich rennen, rennen, rennen
Run towards the sun, sun, sun
Lauf in Richtung Sonne, Sonne, Sonne
Run 'til we become undone
Lauf, bis wir uns auflösen
What I said, and you said
Was ich gesagt habe, und du gesagt hast
What if I run? Don't wanna run away
Was ist, wenn ich renne? Will nicht weglaufen
What if I run? I'm just a runaway
Was ist, wenn ich renne? Ich bin nur ein Ausreißer
I can't help but wonder when (wonder when)
Ich kann nicht anders, als mich zu fragen, wann (wann)
I started feelin' like I don't belong (I don't belong)
Ich begann mich zu fühlen, als würde ich nicht dazugehören (ich gehöre nicht dazu)
I wanna be myself again (again)
Ich möchte wieder ich selbst sein (wieder)
A legal alien incognito (-cognito)
Ein legaler Alien inkognito (-kognito)
There is a world behind these walls (walls)
Hinter diesen Mauern gibt es eine Welt (Mauern)
I gotta leave you and the shadow hills
Ich muss dich und die Schattenhügel verlassen
You'll never know what can be found (found)
Du wirst nie wissen, was gefunden werden kann (gefunden)
If you keep on standin' still
Wenn du weiterhin still stehst
Lookin' for somethin' I can't have
Suche nach etwas, das ich nicht haben kann
Lookin' for somethin'
Suche nach etwas
Baby, let me run, run, run
Baby, lass mich rennen, rennen, rennen
Run towards the sun, sun, sun
Lauf in Richtung Sonne, Sonne, Sonne
Run 'til we become undone
Lauf, bis wir uns auflösen
What I said, and you said
Was ich gesagt habe, und du gesagt hast
Baby, let me run, run, run
Baby, lass mich rennen, rennen, rennen
Run towards the sun, sun, sun
Lauf in Richtung Sonne, Sonne, Sonne
Run 'til we become undone
Lauf, bis wir uns auflösen
What I said, and you said
Was ich gesagt habe, und du gesagt hast
What if I run? Don't wanna run away
Was ist, wenn ich renne? Will nicht weglaufen
What if I run? I'm just a runaway
Was ist, wenn ich renne? Ich bin nur ein Ausreißer
I keep on runnin'
Ich renne weiter
I keep on runnin' like I never ran before, oh-oh
Ich renne weiter, als hätte ich noch nie zuvor gerannt, oh-oh
And don't keep waitin'
Und warte nicht weiter
Don't keep waitin' for me, I'm not comin' home
Warte nicht weiter auf mich, ich komme nicht nach Hause
Yeah, once I'm gone
Ja, sobald ich weg bin
(I'm gonna run away)
(Ich werde weglaufen)
(I'm gonna run away)
(Ich werde weglaufen)
(I'm gonna run away)
(Ich werde weglaufen)
(I'm gonna run away)
(Ich werde weglaufen)
Right now, I really need a friend
Proprio ora, ho davvero bisogno di un amico
And days go by like they are all the same (all the same)
E i giorni passano come se fossero tutti uguali (tutti uguali)
I can't be doin' this again (again)
Non posso farlo di nuovo (di nuovo)
My heart is heavy, singin' "Purple Rain" (Purple Rain)
Il mio cuore è pesante, canta "Purple Rain" (Purple Rain)
They say that you can have it all (all)
Dicono che puoi avere tutto (tutto)
It can't be found here in the shadow hills
Non può essere trovato qui nelle colline ombrose
All the noise, don't say no more (more)
Tutto il rumore, non dire di più (di più)
Don't wanna feel the way I feel
Non voglio sentirmi come mi sento
Lookin' for somethin' I can't have
Cercando qualcosa che non posso avere
Lookin' for somethin'
Cercando qualcosa
Baby, let me run, run, run
Baby, lasciami correre, correre, correre
Run towards the sun, sun, sun
Correre verso il sole, sole, sole
Run 'til we become undone
Correre fino a quando non diventiamo disfatti
What I said, and you said
Quello che ho detto, e tu hai detto
Baby, let me run, run, run
Baby, lasciami correre, correre, correre
Run towards the sun, sun, sun
Correre verso il sole, sole, sole
Run 'til we become undone
Correre fino a quando non diventiamo disfatti
What I said, and you said
Quello che ho detto, e tu hai detto
What if I run? Don't wanna run away
E se corro? Non voglio scappare
What if I run? I'm just a runaway
E se corro? Sono solo un fuggitivo
I can't help but wonder when (wonder when)
Non posso fare a meno di chiedermi quando (chiedermi quando)
I started feelin' like I don't belong (I don't belong)
Ho iniziato a sentirmi come se non appartenessi (non appartengo)
I wanna be myself again (again)
Voglio essere me stesso di nuovo (di nuovo)
A legal alien incognito (-cognito)
Un alieno legale in incognito (-cognito)
There is a world behind these walls (walls)
C'è un mondo dietro questi muri (muri)
I gotta leave you and the shadow hills
Devo lasciarti e le colline ombrose
You'll never know what can be found (found)
Non saprai mai cosa può essere trovato (trovato)
If you keep on standin' still
Se continui a stare fermo
Lookin' for somethin' I can't have
Cercando qualcosa che non posso avere
Lookin' for somethin'
Cercando qualcosa
Baby, let me run, run, run
Baby, lasciami correre, correre, correre
Run towards the sun, sun, sun
Correre verso il sole, sole, sole
Run 'til we become undone
Correre fino a quando non diventiamo disfatti
What I said, and you said
Quello che ho detto, e tu hai detto
Baby, let me run, run, run
Baby, lasciami correre, correre, correre
Run towards the sun, sun, sun
Correre verso il sole, sole, sole
Run 'til we become undone
Correre fino a quando non diventiamo disfatti
What I said, and you said
Quello che ho detto, e tu hai detto
What if I run? Don't wanna run away
E se corro? Non voglio scappare
What if I run? I'm just a runaway
E se corro? Sono solo un fuggitivo
I keep on runnin'
Continuo a correre
I keep on runnin' like I never ran before, oh-oh
Continuo a correre come non ho mai corso prima, oh-oh
And don't keep waitin'
E non continuare ad aspettare
Don't keep waitin' for me, I'm not comin' home
Non continuare ad aspettare per me, non tornerò a casa
Yeah, once I'm gone
Sì, una volta che me ne sono andato
(I'm gonna run away)
(Sto per scappare)
(I'm gonna run away)
(Sto per scappare)
(I'm gonna run away)
(Sto per scappare)
(I'm gonna run away)
(Sto per scappare)