We had the same dreams
No one saw what we could see
We were younger
We were younger
Life in black and white
Became colourful and bright
We were younger
When we were younger (uhu-uhh)
I've been livin' like that
I've been lovin' like that
All I ever wanted was something real and honest
I've been trippin' like that
Sometimes I lost my head
Nothing that I wanted
(But it had to happen)
'Cause some things never change
We're feeling out of place
Our hearts still beat the same
From Berlin to L.A.
The same stars we are under
Like when we were younger
(Like when we were younger)
Movin' on and lookin' back
Holdin' onto what we have
And the ocean
Is between us
I'm lookin' at the sky
As the years are passing by
Like the colours of the leaves
Are changing the streets and
I've been trippin' like that
Sometimes I lost my head
Nothing that I wanted
(But it had to happen)
'Cause some things never change
We're feeling out of place
Our hearts still beat the same
From Berlin to L.A.
The same stars we are under
Like when we were younger
(Like when we were younger)
I'm lookin' at the sky
As the years are passing by
I'm lookin' at the sky
(Like when we were younger)
'Cause some things never change
We're feeling out of place
Our hearts still beat the same
From Berlin to L.A.
The same stars we are under
Like when we were younger
I'm lookin' at the sky
(Like when we were younger)
As the years are passing by, passing by
(Like when we were younger)
We had the same dreams
Nous avions les mêmes rêves
No one saw what we could see
Personne ne voyait ce que nous pouvions voir
We were younger
Nous étions plus jeunes
We were younger
Nous étions plus jeunes
Life in black and white
La vie en noir et blanc
Became colourful and bright
Est devenue colorée et lumineuse
We were younger
Nous étions plus jeunes
When we were younger (uhu-uhh)
Quand nous étions plus jeunes (uhu-uhh)
I've been livin' like that
J'ai vécu comme ça
I've been lovin' like that
J'ai aimé comme ça
All I ever wanted was something real and honest
Tout ce que je voulais, c'était quelque chose de réel et d'honnête
I've been trippin' like that
J'ai trébuché comme ça
Sometimes I lost my head
Parfois, j'ai perdu la tête
Nothing that I wanted
Rien de ce que je voulais
(But it had to happen)
(Mais il fallait que ça arrive)
'Cause some things never change
Parce que certaines choses ne changent jamais
We're feeling out of place
Nous nous sentons déplacés
Our hearts still beat the same
Nos cœurs battent toujours de la même façon
From Berlin to L.A.
De Berlin à L.A.
The same stars we are under
Les mêmes étoiles sous lesquelles nous sommes
Like when we were younger
Comme quand nous étions plus jeunes
(Like when we were younger)
(Comme quand nous étions plus jeunes)
Movin' on and lookin' back
Avançant et regardant en arrière
Holdin' onto what we have
Nous accrochant à ce que nous avons
And the ocean
Et l'océan
Is between us
Est entre nous
I'm lookin' at the sky
Je regarde le ciel
As the years are passing by
Alors que les années passent
Like the colours of the leaves
Comme les couleurs des feuilles
Are changing the streets and
Changent les rues et
I've been trippin' like that
J'ai trébuché comme ça
Sometimes I lost my head
Parfois, j'ai perdu la tête
Nothing that I wanted
Rien de ce que je voulais
(But it had to happen)
(Mais il fallait que ça arrive)
'Cause some things never change
Parce que certaines choses ne changent jamais
We're feeling out of place
Nous nous sentons déplacés
Our hearts still beat the same
Nos cœurs battent toujours de la même façon
From Berlin to L.A.
De Berlin à L.A.
The same stars we are under
Les mêmes étoiles sous lesquelles nous sommes
Like when we were younger
Comme quand nous étions plus jeunes
(Like when we were younger)
(Comme quand nous étions plus jeunes)
I'm lookin' at the sky
Je regarde le ciel
As the years are passing by
Alors que les années passent
I'm lookin' at the sky
Je regarde le ciel
(Like when we were younger)
(Comme quand nous étions plus jeunes)
'Cause some things never change
Parce que certaines choses ne changent jamais
We're feeling out of place
Nous nous sentons déplacés
Our hearts still beat the same
Nos cœurs battent toujours de la même façon
From Berlin to L.A.
De Berlin à L.A.
The same stars we are under
Les mêmes étoiles sous lesquelles nous sommes
Like when we were younger
Comme quand nous étions plus jeunes
I'm lookin' at the sky
Je regarde le ciel
(Like when we were younger)
(Comme quand nous étions plus jeunes)
As the years are passing by, passing by
Alors que les années passent, passent
(Like when we were younger)
(Comme quand nous étions plus jeunes)
We had the same dreams
Tínhamos os mesmos sonhos
No one saw what we could see
Ninguém viu o que podíamos ver
We were younger
Éramos mais jovens
We were younger
Éramos mais jovens
Life in black and white
A vida em preto e branco
Became colourful and bright
Tornou-se colorida e brilhante
We were younger
Éramos mais jovens
When we were younger (uhu-uhh)
Quando éramos mais jovens (uhu-uhh)
I've been livin' like that
Eu tenho vivido assim
I've been lovin' like that
Eu tenho amado assim
All I ever wanted was something real and honest
Tudo o que eu sempre quis foi algo real e honesto
I've been trippin' like that
Eu tenho tropeçado assim
Sometimes I lost my head
Às vezes eu perco a cabeça
Nothing that I wanted
Nada que eu queria
(But it had to happen)
(Mas tinha que acontecer)
'Cause some things never change
Porque algumas coisas nunca mudam
We're feeling out of place
Estamos nos sentindo deslocados
Our hearts still beat the same
Nossos corações ainda batem da mesma forma
From Berlin to L.A.
De Berlim a L.A.
The same stars we are under
As mesmas estrelas sob as quais estamos
Like when we were younger
Como quando éramos mais jovens
(Like when we were younger)
(Como quando éramos mais jovens)
Movin' on and lookin' back
Seguindo em frente e olhando para trás
Holdin' onto what we have
Segurando o que temos
And the ocean
E o oceano
Is between us
Está entre nós
I'm lookin' at the sky
Estou olhando para o céu
As the years are passing by
Enquanto os anos passam
Like the colours of the leaves
Como as cores das folhas
Are changing the streets and
Estão mudando as ruas e
I've been trippin' like that
Eu tenho tropeçado assim
Sometimes I lost my head
Às vezes eu perco a cabeça
Nothing that I wanted
Nada que eu queria
(But it had to happen)
(Mas tinha que acontecer)
'Cause some things never change
Porque algumas coisas nunca mudam
We're feeling out of place
Estamos nos sentindo deslocados
Our hearts still beat the same
Nossos corações ainda batem da mesma forma
From Berlin to L.A.
De Berlim a L.A.
The same stars we are under
As mesmas estrelas sob as quais estamos
Like when we were younger
Como quando éramos mais jovens
(Like when we were younger)
(Como quando éramos mais jovens)
I'm lookin' at the sky
Estou olhando para o céu
As the years are passing by
Enquanto os anos passam
I'm lookin' at the sky
Estou olhando para o céu
(Like when we were younger)
(Como quando éramos mais jovens)
'Cause some things never change
Porque algumas coisas nunca mudam
We're feeling out of place
Estamos nos sentindo deslocados
Our hearts still beat the same
Nossos corações ainda batem da mesma forma
From Berlin to L.A.
De Berlim a L.A.
The same stars we are under
As mesmas estrelas sob as quais estamos
Like when we were younger
Como quando éramos mais jovens
I'm lookin' at the sky
Estou olhando para o céu
(Like when we were younger)
(Como quando éramos mais jovens)
As the years are passing by, passing by
Enquanto os anos passam, passam
(Like when we were younger)
(Como quando éramos mais jovens)
We had the same dreams
Teníamos los mismos sueños
No one saw what we could see
Nadie vio lo que podíamos ver
We were younger
Éramos más jóvenes
We were younger
Éramos más jóvenes
Life in black and white
La vida en blanco y negro
Became colourful and bright
Se volvió colorida y brillante
We were younger
Éramos más jóvenes
When we were younger (uhu-uhh)
Cuando éramos más jóvenes (uhu-uhh)
I've been livin' like that
He estado viviendo así
I've been lovin' like that
He estado amando así
All I ever wanted was something real and honest
Todo lo que siempre quise fue algo real y honesto
I've been trippin' like that
He estado tropezando así
Sometimes I lost my head
A veces perdía la cabeza
Nothing that I wanted
Nada de lo que quería
(But it had to happen)
(Pero tenía que suceder)
'Cause some things never change
Porque algunas cosas nunca cambian
We're feeling out of place
Nos sentimos fuera de lugar
Our hearts still beat the same
Nuestros corazones aún laten al mismo ritmo
From Berlin to L.A.
Desde Berlín hasta L.A.
The same stars we are under
Las mismas estrellas bajo las que estamos
Like when we were younger
Como cuando éramos más jóvenes
(Like when we were younger)
(Como cuando éramos más jóvenes)
Movin' on and lookin' back
Avanzando y mirando atrás
Holdin' onto what we have
Aferrándonos a lo que tenemos
And the ocean
Y el océano
Is between us
Está entre nosotros
I'm lookin' at the sky
Estoy mirando al cielo
As the years are passing by
A medida que pasan los años
Like the colours of the leaves
Como los colores de las hojas
Are changing the streets and
Están cambiando las calles y
I've been trippin' like that
He estado tropezando así
Sometimes I lost my head
A veces perdía la cabeza
Nothing that I wanted
Nada de lo que quería
(But it had to happen)
(Pero tenía que suceder)
'Cause some things never change
Porque algunas cosas nunca cambian
We're feeling out of place
Nos sentimos fuera de lugar
Our hearts still beat the same
Nuestros corazones aún laten al mismo ritmo
From Berlin to L.A.
Desde Berlín hasta L.A.
The same stars we are under
Las mismas estrellas bajo las que estamos
Like when we were younger
Como cuando éramos más jóvenes
(Like when we were younger)
(Como cuando éramos más jóvenes)
I'm lookin' at the sky
Estoy mirando al cielo
As the years are passing by
A medida que pasan los años
I'm lookin' at the sky
Estoy mirando al cielo
(Like when we were younger)
(Como cuando éramos más jóvenes)
'Cause some things never change
Porque algunas cosas nunca cambian
We're feeling out of place
Nos sentimos fuera de lugar
Our hearts still beat the same
Nuestros corazones aún laten al mismo ritmo
From Berlin to L.A.
Desde Berlín hasta L.A.
The same stars we are under
Las mismas estrellas bajo las que estamos
Like when we were younger
Como cuando éramos más jóvenes
I'm lookin' at the sky
Estoy mirando al cielo
(Like when we were younger)
(Como cuando éramos más jóvenes)
As the years are passing by, passing by
A medida que pasan los años, pasan los años
(Like when we were younger)
(Como cuando éramos más jóvenes)
We had the same dreams
Wir hatten die gleichen Träume
No one saw what we could see
Niemand sah, was wir sehen konnten
We were younger
Wir waren jünger
We were younger
Wir waren jünger
Life in black and white
Leben in Schwarz und Weiß
Became colourful and bright
Wurde bunt und hell
We were younger
Wir waren jünger
When we were younger (uhu-uhh)
Als wir jünger waren (uhu-uhh)
I've been livin' like that
Ich habe so gelebt
I've been lovin' like that
Ich habe so geliebt
All I ever wanted was something real and honest
Alles, was ich wollte, war etwas Echtes und Ehrliches
I've been trippin' like that
Ich habe so getrippelt
Sometimes I lost my head
Manchmal habe ich meinen Kopf verloren
Nothing that I wanted
Nichts, was ich wollte
(But it had to happen)
(Aber es musste passieren)
'Cause some things never change
Denn manche Dinge ändern sich nie
We're feeling out of place
Wir fühlen uns fehl am Platz
Our hearts still beat the same
Unsere Herzen schlagen immer noch gleich
From Berlin to L.A.
Von Berlin nach L.A.
The same stars we are under
Die gleichen Sterne, unter denen wir stehen
Like when we were younger
Wie als wir jünger waren
(Like when we were younger)
(Wie als wir jünger waren)
Movin' on and lookin' back
Weiterziehen und zurückblicken
Holdin' onto what we have
Festhalten an dem, was wir haben
And the ocean
Und der Ozean
Is between us
Liegt zwischen uns
I'm lookin' at the sky
Ich schaue in den Himmel
As the years are passing by
Während die Jahre vergehen
Like the colours of the leaves
Wie die Farben der Blätter
Are changing the streets and
Die Straßen verändern und
I've been trippin' like that
Ich habe so getrippelt
Sometimes I lost my head
Manchmal habe ich meinen Kopf verloren
Nothing that I wanted
Nichts, was ich wollte
(But it had to happen)
(Aber es musste passieren)
'Cause some things never change
Denn manche Dinge ändern sich nie
We're feeling out of place
Wir fühlen uns fehl am Platz
Our hearts still beat the same
Unsere Herzen schlagen immer noch gleich
From Berlin to L.A.
Von Berlin nach L.A.
The same stars we are under
Die gleichen Sterne, unter denen wir stehen
Like when we were younger
Wie als wir jünger waren
(Like when we were younger)
(Wie als wir jünger waren)
I'm lookin' at the sky
Ich schaue in den Himmel
As the years are passing by
Während die Jahre vergehen
I'm lookin' at the sky
Ich schaue in den Himmel
(Like when we were younger)
(Wie als wir jünger waren)
'Cause some things never change
Denn manche Dinge ändern sich nie
We're feeling out of place
Wir fühlen uns fehl am Platz
Our hearts still beat the same
Unsere Herzen schlagen immer noch gleich
From Berlin to L.A.
Von Berlin nach L.A.
The same stars we are under
Die gleichen Sterne, unter denen wir stehen
Like when we were younger
Wie als wir jünger waren
I'm lookin' at the sky
Ich schaue in den Himmel
(Like when we were younger)
(Wie als wir jünger waren)
As the years are passing by, passing by
Während die Jahre vergehen, vergehen
(Like when we were younger)
(Wie als wir jünger waren)
We had the same dreams
Avevamo gli stessi sogni
No one saw what we could see
Nessuno vedeva quello che potevamo vedere
We were younger
Eravamo più giovani
We were younger
Eravamo più giovani
Life in black and white
La vita in bianco e nero
Became colourful and bright
Diventava colorata e luminosa
We were younger
Eravamo più giovani
When we were younger (uhu-uhh)
Quando eravamo più giovani (uhu-uhh)
I've been livin' like that
Ho vissuto così
I've been lovin' like that
Ho amato così
All I ever wanted was something real and honest
Tutto quello che volevo era qualcosa di vero e onesto
I've been trippin' like that
Ho sbagliato così
Sometimes I lost my head
A volte ho perso la testa
Nothing that I wanted
Niente di quello che volevo
(But it had to happen)
(Ma doveva succedere)
'Cause some things never change
Perché alcune cose non cambiano mai
We're feeling out of place
Ci sentiamo fuori posto
Our hearts still beat the same
I nostri cuori battono ancora allo stesso modo
From Berlin to L.A.
Da Berlino a L.A.
The same stars we are under
Sotto le stesse stelle
Like when we were younger
Come quando eravamo più giovani
(Like when we were younger)
(Come quando eravamo più giovani)
Movin' on and lookin' back
Andando avanti e guardando indietro
Holdin' onto what we have
Tenendo stretto quello che abbiamo
And the ocean
E l'oceano
Is between us
È tra di noi
I'm lookin' at the sky
Sto guardando il cielo
As the years are passing by
Mentre gli anni passano
Like the colours of the leaves
Come i colori delle foglie
Are changing the streets and
Stanno cambiando le strade e
I've been trippin' like that
Ho sbagliato così
Sometimes I lost my head
A volte ho perso la testa
Nothing that I wanted
Niente di quello che volevo
(But it had to happen)
(Ma doveva succedere)
'Cause some things never change
Perché alcune cose non cambiano mai
We're feeling out of place
Ci sentiamo fuori posto
Our hearts still beat the same
I nostri cuori battono ancora allo stesso modo
From Berlin to L.A.
Da Berlino a L.A.
The same stars we are under
Sotto le stesse stelle
Like when we were younger
Come quando eravamo più giovani
(Like when we were younger)
(Come quando eravamo più giovani)
I'm lookin' at the sky
Sto guardando il cielo
As the years are passing by
Mentre gli anni passano
I'm lookin' at the sky
Sto guardando il cielo
(Like when we were younger)
(Come quando eravamo più giovani)
'Cause some things never change
Perché alcune cose non cambiano mai
We're feeling out of place
Ci sentiamo fuori posto
Our hearts still beat the same
I nostri cuori battono ancora allo stesso modo
From Berlin to L.A.
Da Berlino a L.A.
The same stars we are under
Sotto le stesse stelle
Like when we were younger
Come quando eravamo più giovani
I'm lookin' at the sky
Sto guardando il cielo
(Like when we were younger)
(Come quando eravamo più giovani)
As the years are passing by, passing by
Mentre gli anni passano, passano
(Like when we were younger)
(Come quando eravamo più giovani)