Remind Me

James Bell, Peter Rycroft, Tom Grennan

Paroles Traduction

Millions of hours become days
Your pictures that keep me awake
I was trying to find ya, to see if the love was still the same
Visions of us that don't fade
We were holding on, hopin' it don't break
But now that we're dancing, it's all coming back to me

There was something good we lost along the way (oh yeah, yeah)
And the melody is just not quite the same

I said, "I can't sing along
'Cause I forgot the song, so how does it go?"
Could you please remind me? (Please remind me)
Could you please remind me? (Please remind me)
She said, "I don't even know
'Cause I forgot our song, thought I was alone
Would you please remind me? (Please remind me)
Would you please remind me?" (Please remind me)

And did it go
Woah-oh-oh-oh-oh?
Or did it go
Oh-oh-oh-oh-oh?
I think it went
Oh-oh-oh-oh-oh
Could you please remind me?

I needed the time to find me
I made a mistake, and I'm sorry (whoa-oh-oh)
If we try this again, I promise that I will never leave (no, I won't)

There was something good we lost along the way (oh yeah, yeah)
And the melody is just not quite the same

I said, "I can't sing along
'Cause I forgot the song, so how does it go?"
Could you please remind me? (Please remind me)
Could you please remind me? (Please remind me)
She said, "I don't even know
'Cause I forgot our song, thought I was alone"
Would you please remind me? (Please remind me)
Would you please remind me?" (Please remind me)

And did it go
Whoa-oh-oh-oh-oh?
Or did it go
Oh-oh-oh-oh-oh?
I think it went
Oh-oh-oh-oh-oh
Could you please remind me?

Remind me of all of those nights
And all of those fights
And all of those times we said goodbye
All I'm asking is "Why?"
Would you please remind me?

She said, "I don't even know
'Cause I forgot our song, thought I was alone"
Would you please remind me? (Please remind me)
Would you please remind me? (Please remind me)

(Darling, tell me, did it go)
Whoa-oh-oh-oh-oh?
Or did it go
Oh-oh-oh-oh-oh?
I think it went
Oh-oh-oh-oh-oh
Could you please remind me?

Millions of hours become days
Des millions d'heures deviennent des jours
Your pictures that keep me awake
Tes photos qui me tiennent éveillé
I was trying to find ya, to see if the love was still the same
J'essayais de te trouver, pour voir si l'amour était toujours le même
Visions of us that don't fade
Des visions de nous qui ne s'effacent pas
We were holding on, hopin' it don't break
On s'accrochait, en espérant que ça ne casse pas
But now that we're dancing, it's all coming back to me
Mais maintenant que nous dansons, tout me revient
There was something good we lost along the way (oh yeah, yeah)
Il y avait quelque chose de bon que nous avons perdu en cours de route (oh ouais, ouais)
And the melody is just not quite the same
Et la mélodie n'est plus tout à fait la même
I said, "I can't sing along
J'ai dit, "Je ne peux pas chanter avec toi
'Cause I forgot the song, so how does it go?"
Car j'ai oublié la chanson, alors comment c'était?
Could you please remind me? (Please remind me)
Pourrais-tu s'il te plaît me rappeler? (S'il te plaît me rappeler)
Could you please remind me? (Please remind me)
Pourrais-tu s'il te plaît me rappeler? (S'il te plaît me rappeler)"
She said, "I don't even know
Elle a dit, "Je ne sais même pas
'Cause I forgot our song, thought I was alone
Car j'ai oublié notre chanson, je pensais que j'étais seule
Would you please remind me? (Please remind me)
Pourrais-tu s'il te plaît me rappeler? (S'il te plaît me rappeler)
Would you please remind me?" (Please remind me)
Pourrais-tu s'il te plaît me rappeler? (S'il te plaît me rappeler)"
And did it go
Et est-ce que ça faisait
Woah-oh-oh-oh-oh?
Woah-oh-oh-oh-oh?
Or did it go
Ou est-ce que ça faisait
Oh-oh-oh-oh-oh?
Oh-oh-oh-oh-oh?
I think it went
Je pense que c'était
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Could you please remind me?
Pourrais-tu s'il te plaît me rappeler?
I needed the time to find me
J'avais besoin de temps pour me trouver
I made a mistake, and I'm sorry (whoa-oh-oh)
J'ai fait une erreur, et je suis désolé (whoa-oh-oh)
If we try this again, I promise that I will never leave (no, I won't)
Si nous essayons encore une fois, je promets que je ne partirai jamais (non, je ne partirai pas)
There was something good we lost along the way (oh yeah, yeah)
Il y avait quelque chose de bon que nous avons perdu en cours de route (oh ouais, ouais)
And the melody is just not quite the same
Et la mélodie n'est plus tout à fait la même
I said, "I can't sing along
J'ai dit, "Je ne peux pas chanter avec toi
'Cause I forgot the song, so how does it go?"
Car j'ai oublié la chanson, alors comment c'était?
Could you please remind me? (Please remind me)
Pourrais-tu s'il te plaît me rappeler? (S'il te plaît me rappeler)
Could you please remind me? (Please remind me)
Pourrais-tu s'il te plaît me rappeler? (S'il te plaît me rappeler)"
She said, "I don't even know
Elle a dit, "Je ne sais même pas
'Cause I forgot our song, thought I was alone"
Car j'ai oublié notre chanson, je pensais que j'étais seule
Would you please remind me? (Please remind me)
Pourrais-tu s'il te plaît me rappeler? (S'il te plaît me rappeler)
Would you please remind me?" (Please remind me)
Pourrais-tu s'il te plaît me rappeler? (S'il te plaît me rappeler)"
And did it go
Et est-ce que ça faisait
Whoa-oh-oh-oh-oh?
Woah-oh-oh-oh-oh?
Or did it go
Ou est-ce que ça faisait
Oh-oh-oh-oh-oh?
Oh-oh-oh-oh-oh?
I think it went
Je pense que c'était
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Could you please remind me?
Pourrais-tu s'il te plaît me rappeler?
Remind me of all of those nights
Rappelle-moi toutes ces nuits
And all of those fights
Et toutes ces bagarres
And all of those times we said goodbye
Et toutes ces fois où nous nous sommes dit au revoir
All I'm asking is "Why?"
Tout ce que je demande, c'est "Pourquoi?"
Would you please remind me?
Pourrais-tu s'il te plaît me rappeler?
She said, "I don't even know
Elle a dit, "Je ne sais même pas
'Cause I forgot our song, thought I was alone"
Car j'ai oublié notre chanson, je pensais que j'étais seule
Would you please remind me? (Please remind me)
Pourrais-tu s'il te plaît me rappeler? (S'il te plaît me rappeler)
Would you please remind me? (Please remind me)
Pourrais-tu s'il te plaît me rappeler? (S'il te plaît me rappeler)"
(Darling, tell me, did it go)
(Chérie, dis-moi, est-ce que ça faisait)
Whoa-oh-oh-oh-oh?
Woah-oh-oh-oh-oh?
Or did it go
Ou est-ce que ça faisait
Oh-oh-oh-oh-oh?
Oh-oh-oh-oh-oh?
I think it went
Je pense que c'était
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Could you please remind me?
Pourrais-tu s'il te plaît me rappeler?
Millions of hours become days
Milhões de horas se tornam dias
Your pictures that keep me awake
Suas fotos que me mantem acordado
I was trying to find ya, to see if the love was still the same
Eu estava tentando te encontrar, para ver se o amor ainda era o mesmo
Visions of us that don't fade
Visões de nós dois que não desaparecem
We were holding on, hopin' it don't break
Nós estávamos aguentando, esperando que não quebrasse
But now that we're dancing, it's all coming back to me
Mas agora que estamos dançando, estou lembrando de tudo
There was something good we lost along the way (oh yeah, yeah)
Houve algo bom que perdemos ao longo do caminho (oh sim, sim)
And the melody is just not quite the same
E a melodia não é exatamente a mesma
I said, "I can't sing along
Eu disse "eu não posso cantar junto
'Cause I forgot the song, so how does it go?"
Porque eu esqueci a música, então como que é?"
Could you please remind me? (Please remind me)
Você poderia por favor me lembrar? (Por favor me lembre)
Could you please remind me? (Please remind me)
Você poderia por favor me lembrar? (Por favor me lembre)
She said, "I don't even know
Ela disse "eu nem sei
'Cause I forgot our song, thought I was alone
Porque eu esqueci nossa música, pensei que estava sozinha
Would you please remind me? (Please remind me)
Você poderia por favor me lembrar? (Por favor me lembre)
Would you please remind me?" (Please remind me)
Você poderia me lembrar?" (Por favor, me lembre)
And did it go
E foi
Woah-oh-oh-oh-oh?
Woah-oh-oh-oh-oh?
Or did it go
Ou foi
Oh-oh-oh-oh-oh?
Oh-oh-oh-oh-oh?
I think it went
Acho que foi
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Could you please remind me?
Você poderia por favor me lembrar?
I needed the time to find me
Eu precisava de um tempo para me encontrar
I made a mistake, and I'm sorry (whoa-oh-oh)
Eu cometi um erro e me desculpe (uoh-oh-oh)
If we try this again, I promise that I will never leave (no, I won't)
Se tentarmos isso de novo, prometo que nunca vou embora (não, não vou)
There was something good we lost along the way (oh yeah, yeah)
Houve algo bom que perdemos ao longo do caminho (oh sim, sim)
And the melody is just not quite the same
E a melodia não é exatamente a mesma
I said, "I can't sing along
Eu disse "eu não posso cantar junto
'Cause I forgot the song, so how does it go?"
Porque eu esqueci a música, então como que é?"
Could you please remind me? (Please remind me)
Você poderia por favor me lembrar? (Por favor me lembre)
Could you please remind me? (Please remind me)
Você poderia por favor me lembrar? (Por favor me lembre)
She said, "I don't even know
Ela disse "eu nem sei
'Cause I forgot our song, thought I was alone"
Porque eu esqueci nossa música, pensei que estava sozinha
Would you please remind me? (Please remind me)
Você poderia por favor me lembrar? (Por favor me lembre)
Would you please remind me?" (Please remind me)
Você poderia me lembrar?" (Por favor, me lembre)
And did it go
E foi
Whoa-oh-oh-oh-oh?
Uau-oh-oh-oh-oh?
Or did it go
Ou foi
Oh-oh-oh-oh-oh?
Oh-oh-oh-oh-oh?
I think it went
Acho que foi
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Could you please remind me?
Você poderia por favor me lembrar?
Remind me of all of those nights
Lembre-me de todas aquelas noites
And all of those fights
E todas essas lutas
And all of those times we said goodbye
E todas aquelas vezes que dissemos adeus
All I'm asking is "Why?"
Tudo o que estou perguntando é ''por que''?
Would you please remind me?
Você poderia por favor me lembrar?
She said, "I don't even know
Ela disse "eu nem sei
'Cause I forgot our song, thought I was alone"
Porque eu esqueci nossa música, pensei que estava sozinha
Would you please remind me? (Please remind me)
Você poderia por favor me lembrar? (Por favor me lembre)
Would you please remind me? (Please remind me)
Você poderia me lembrar?" (Por favor, me lembre)
(Darling, tell me, did it go)
Amor, me diga, foi assim)
Whoa-oh-oh-oh-oh?
Uau-oh-oh-oh-oh?
Or did it go
Ou foi
Oh-oh-oh-oh-oh?
Oh-oh-oh-oh-oh?
I think it went
Acho que foi
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Could you please remind me?
Você poderia por favor me lembrar?
Millions of hours become days
Millones de horas se vuelven días
Your pictures that keep me awake
Tus fotos que me mantienen despierto
I was trying to find ya, to see if the love was still the same
Intentaba encontrarte, para ver si el amor seguía igual
Visions of us that don't fade
Visiones de nosotros que no desaparecen
We were holding on, hopin' it don't break
Nos aferramos, esperando que no se rompiera
But now that we're dancing, it's all coming back to me
Pero ahora que bailamos, todo me regresa
There was something good we lost along the way (oh yeah, yeah)
Hubo algo bueno que perdimos en el camino (oh sí, sí)
And the melody is just not quite the same
Y la melodía ya no es la misma
I said, "I can't sing along
Dije, "no puedo cantarla
'Cause I forgot the song, so how does it go?"
Porque olvidé la canción, ¿cómo es que va?"
Could you please remind me? (Please remind me)
¿Me la podrías recordar? (Por favor recuérdamela)
Could you please remind me? (Please remind me)
¿Me la podrías recordar? (Por favor recuérdamela)
She said, "I don't even know
Ella dijo, "ni siquiera sé
'Cause I forgot our song, thought I was alone
Porque olvidé nuestra canción, pensé que era la única
Would you please remind me? (Please remind me)
¿Me la podrías recordar? (Por favor recuérdamela)
Would you please remind me?" (Please remind me)
¿Me la podrías recordar?" (Por favor recuérdamela)
And did it go
¿Iba así de
Woah-oh-oh-oh-oh?
Uoh-oh-oh-oh-oh?
Or did it go
¿O más como
Oh-oh-oh-oh-oh?
Oh-oh-oh-oh-oh?
I think it went
Creo que era
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Could you please remind me?
¿Me la podrías recordar?
I needed the time to find me
Necesitaba tiempo para encontrarme
I made a mistake, and I'm sorry (whoa-oh-oh)
Cometí un error, y lo siento (uoh-oh-oh)
If we try this again, I promise that I will never leave (no, I won't)
Si lo intentamos otra vez, prometo nunca irme (no, no lo haré)
There was something good we lost along the way (oh yeah, yeah)
Hubo algo bueno que perdimos en el camino (oh sí, sí)
And the melody is just not quite the same
Y la melodía ya no es la misma
I said, "I can't sing along
Dije, "no puedo cantarla
'Cause I forgot the song, so how does it go?"
Porque olvidé la canción, ¿cómo es que va?"
Could you please remind me? (Please remind me)
¿Me la podrías recordar? (Por favor recuérdamela)
Could you please remind me? (Please remind me)
¿Me la podrías recordar? (Por favor recuérdamela)
She said, "I don't even know
Ella dijo, "ni siquiera sé
'Cause I forgot our song, thought I was alone"
Porque olvidé nuestra canción, pensé que era la única"
Would you please remind me? (Please remind me)
¿Me la podrías recordar? (Por favor recuérdamela)
Would you please remind me?" (Please remind me)
¿Me la podrías recordar? (Por favor recuérdamela)
And did it go
¿Iba así de
Whoa-oh-oh-oh-oh?
Uoh-oh-oh-oh-oh?
Or did it go
¿O más como
Oh-oh-oh-oh-oh?
Oh-oh-oh-oh-oh?
I think it went
Creo que era
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Could you please remind me?
¿Me la podrías recordar?
Remind me of all of those nights
Recuérdame sobre esas noches
And all of those fights
Y todas las peleas
And all of those times we said goodbye
Y todas esas veces que dijimos adiós
All I'm asking is "Why?"
Todo lo que pregunto es, ¿por qué?
Would you please remind me?
¿Me lo podrías recordar?
She said, "I don't even know
Ella dijo, "ni siquiera sé
'Cause I forgot our song, thought I was alone"
Porque olvidé nuestra canción, pensé que era la única"
Would you please remind me? (Please remind me)
¿Me la podrías recordar? (Por favor recuérdamela)
Would you please remind me? (Please remind me)
¿Me la podrías recordar? (Por favor recuérdamela)
(Darling, tell me, did it go)
(Cariño, dime, ¿iba así de)
Whoa-oh-oh-oh-oh?
Uoh-oh-oh-oh-oh?
Or did it go
¿O más como
Oh-oh-oh-oh-oh?
Oh-oh-oh-oh-oh?
I think it went
Creo que era
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Could you please remind me?
¿Me la podrías recordar?
Millions of hours become days
Millionen von Stunden werden zu Tagen
Your pictures that keep me awake
Deine Bilder, die mich wach halten
I was trying to find ya, to see if the love was still the same
Ich habe versucht, dich zu finden, um zu sehen, ob die Liebe noch dieselbe ist
Visions of us that don't fade
Visionen von uns, die nicht verblassen
We were holding on, hopin' it don't break
Wir haben uns festgehalten und gehofft, dass es nicht zerbricht
But now that we're dancing, it's all coming back to me
Aber jetzt, wo wir tanzen, fällt mir alles wieder ein
There was something good we lost along the way (oh yeah, yeah)
Es gab etwas Gutes, das wir auf dem Weg verloren haben (oh ja, ja)
And the melody is just not quite the same
Und die Melodie ist einfach nicht mehr dieselbe
I said, "I can't sing along
Ich sagte: „Ich kann nicht mitsingen
'Cause I forgot the song, so how does it go?"
Weil ich das Lied vergessen habe, wie geht es weiter?“
Could you please remind me? (Please remind me)
Könntest du mich bitte daran erinnern? (Bitte erinnere mich)
Could you please remind me? (Please remind me)
Könntest du mich bitte daran erinnern? (Bitte erinnere mich)
She said, "I don't even know
Sie sagte: „Ich weiß es nicht einmal
'Cause I forgot our song, thought I was alone
Weil ich unser Lied vergessen habe, dachte ich, ich wäre allein
Would you please remind me? (Please remind me)
Würdest du mich bitte daran erinnern? (Bitte erinnere mich)
Would you please remind me?" (Please remind me)
Würdest du mich bitte daran erinnern?“ (Bitte erinnere mich)
And did it go
Und ist es gegangen
Woah-oh-oh-oh-oh?
Woah-oh-oh-oh-oh?
Or did it go
Oder ging es
Oh-oh-oh-oh-oh?
Oh-oh-oh-oh-oh-oh?
I think it went
Ich glaube, es ging
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Could you please remind me?
Kannst du mich bitte daran erinnern?
I needed the time to find me
Ich brauchte die Zeit, um mich zu finden
I made a mistake, and I'm sorry (whoa-oh-oh)
Ich habe einen Fehler gemacht, und es tut mir leid (whoa-oh-oh)
If we try this again, I promise that I will never leave (no, I won't)
Wenn wir es noch einmal versuchen, verspreche ich, dass ich niemals gehen werde (nein, werde ich nicht)
There was something good we lost along the way (oh yeah, yeah)
Es gab etwas Gutes, das wir auf dem Weg verloren haben (oh ja, ja)
And the melody is just not quite the same
Und die Melodie ist einfach nicht mehr dieselbe
I said, "I can't sing along
Ich sagte: „Ich kann nicht mitsingen
'Cause I forgot the song, so how does it go?"
Weil ich das Lied vergessen habe, wie geht es weiter?“
Could you please remind me? (Please remind me)
Könntest du mich bitte daran erinnern? (Bitte erinnere mich)
Could you please remind me? (Please remind me)
Könntest du mich bitte daran erinnern? (Bitte erinnere mich)
She said, "I don't even know
Sie sagte: „Ich weiß es nicht einmal
'Cause I forgot our song, thought I was alone"
Weil ich unser Lied vergessen habe, dachte ich, ich wäre allein“
Would you please remind me? (Please remind me)
Würdest du mich bitte daran erinnern? (Bitte erinnere mich)
Would you please remind me?" (Please remind me)
Würdest du mich bitte daran erinnern? (Bitte erinnere mich)
And did it go
Und ist es gegangen
Whoa-oh-oh-oh-oh?
Whoa-oh-oh-oh-oh?
Or did it go
Oder ging es
Oh-oh-oh-oh-oh?
Oh-oh-oh-oh-oh-oh?
I think it went
Ich glaube, es ging
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Could you please remind me?
Kannst du mich bitte daran erinnern?
Remind me of all of those nights
Erinnere mich an all die Nächte
And all of those fights
Und an all die Kämpfe
And all of those times we said goodbye
Und an all die Zeiten, in denen wir uns verabschiedeten
All I'm asking is "Why?"
Ich frage mich nur: „Warum?“
Would you please remind me?
Kannst du mich bitte daran erinnern?
She said, "I don't even know
Sie sagte: „Ich weiß es nicht einmal
'Cause I forgot our song, thought I was alone"
Denn ich habe unser Lied vergessen und dachte, ich wäre allein“
Would you please remind me? (Please remind me)
Würdest du mich bitte daran erinnern? (Bitte erinnere mich)
Would you please remind me? (Please remind me)
Würdest du mich bitte daran erinnern? (Bitte erinnere mich)
(Darling, tell me, did it go)
(Darling, sag mir, ging es)
Whoa-oh-oh-oh-oh?
Whoa-oh-oh-oh-oh?
Or did it go
Oder ging es
Oh-oh-oh-oh-oh?
Oh-oh-oh-oh-oh?
I think it went
Ich glaube, es ging
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Could you please remind me?
Kannst du mich bitte daran erinnern?
Millions of hours become days
Milioni di ore diventano giorni
Your pictures that keep me awake
Le tue foto che mi tengono sveglio
I was trying to find ya, to see if the love was still the same
Stavo cercando di trovarti, per vedere se l'amore era ancora lo stesso
Visions of us that don't fade
Visioni di noi che non svaniscono
We were holding on, hopin' it don't break
Ci siamo tenendo stretti, sperando che non si spezzi
But now that we're dancing, it's all coming back to me
Ma adesso che stiamo ballando, torna tutto da me
There was something good we lost along the way (oh yeah, yeah)
C'era sempre qualcosa di buono che abbiamo perso durante il tragitto (oh sì, sì)
And the melody is just not quite the same
E la melodia non è la stessa
I said, "I can't sing along
Ho detto, "Non posso cantare
'Cause I forgot the song, so how does it go?"
Perché ho dimenticato la canzone, allora come fa?"
Could you please remind me? (Please remind me)
Mi potresti ricordare? (Per favore ricordami)
Could you please remind me? (Please remind me)
Mi potresti ricordare? (Per favore ricordami)
She said, "I don't even know
Lei ha detto, "Non mi ricordo nemmeno
'Cause I forgot our song, thought I was alone
Perché ho dimenticato la nostra canzone, anche se ero da sola
Would you please remind me? (Please remind me)
Mi potresti ricordare? (Per favore ricordami)
Would you please remind me?" (Please remind me)
Mi potresti ricordare?" (Per favore ricordami)
And did it go
E faceva
Woah-oh-oh-oh-oh?
Woah-oh-oh-oh-oh?
Or did it go
O faceva
Oh-oh-oh-oh-oh?
Oh-oh-oh-oh-oh?
I think it went
Penso che facesse
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Could you please remind me?
Mi potresti ricordare?
I needed the time to find me
Avevo bisogno di tempo per trovarmi
I made a mistake, and I'm sorry (whoa-oh-oh)
Ho fatto un errore, e sono dispiaciuto (whoa-oh-oh)
If we try this again, I promise that I will never leave (no, I won't)
Se proviamo di nuovo, prometto che non andrò mai via (no, non lo farò)
There was something good we lost along the way (oh yeah, yeah)
C'era sempre qualcosa di buono che abbiamo perso durante il tragitto (oh sì, sì)
And the melody is just not quite the same
E la melodia non è la stessa
I said, "I can't sing along
Ho detto, "Non posso cantare
'Cause I forgot the song, so how does it go?"
Perché ho dimenticato la canzone, allora come fa?"
Could you please remind me? (Please remind me)
Mi potresti ricordare? (Per favore ricordami)
Could you please remind me? (Please remind me)
Mi potresti ricordare? (Per favore ricordami)
She said, "I don't even know
Lei ha detto, "Non mi ricordo nemmeno
'Cause I forgot our song, thought I was alone"
Perché ho dimenticato la nostra canzone, anche se ero da sola
Would you please remind me? (Please remind me)
Mi potresti ricordare? (Per favore ricordami)
Would you please remind me?" (Please remind me)
Mi potresti ricordare?" (Per favore ricordami)
And did it go
E faceva
Whoa-oh-oh-oh-oh?
Woah-oh-oh-oh-oh?
Or did it go
O faceva
Oh-oh-oh-oh-oh?
Oh-oh-oh-oh-oh?
I think it went
Penso che facesse
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Could you please remind me?
Mi potresti ricordare?
Remind me of all of those nights
Ricordami di tutte quelle notti
And all of those fights
E di tutte quelle lotte
And all of those times we said goodbye
E di tutte quelle volte che abbiamo detto addio
All I'm asking is "Why?"
Tutto quello che sto chiedendo è "Perché?"
Would you please remind me?
Per favore mi ricordo?
She said, "I don't even know
Lei ha detto, "Non mi ricordo nemmeno
'Cause I forgot our song, thought I was alone"
Perché ho dimenticato la nostra canzone, anche se ero da sola
Would you please remind me? (Please remind me)
Mi potresti ricordare? (Per favore ricordami)
Would you please remind me? (Please remind me)
Mi potresti ricordare?" (Per favore ricordami)
(Darling, tell me, did it go)
(Cara, dimmi, faceva)
Whoa-oh-oh-oh-oh?
Woah-oh-oh-oh-oh?
Or did it go
O faceva
Oh-oh-oh-oh-oh?
Oh-oh-oh-oh-oh?
I think it went
Penso che facesse
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Could you please remind me?
Mi potresti ricordare?
Millions of hours become days
多くの時間が過ぎ去る
Your pictures that keep me awake
俺を眠らせない君の写真
I was trying to find ya, to see if the love was still the same
君を探そうとしていた、愛がまだ変わっていないか知るために
Visions of us that don't fade
消えない俺たちの姿
We were holding on, hopin' it don't break
俺たちはしがみついていた、壊れないよう願いながら
But now that we're dancing, it's all coming back to me
でも今俺たちは踊っていて、全てを思い出す
There was something good we lost along the way (oh yeah, yeah)
俺たちは途中で素晴らしい何かを失ったんだ (oh yeah, yeah)
And the melody is just not quite the same
メロディーは全然違う
I said, "I can't sing along
俺は言った「一緒に歌えないよ
'Cause I forgot the song, so how does it go?"
曲を忘れたから、どんな感じだっけ?」
Could you please remind me? (Please remind me)
俺に思い出させてくれないか? (俺に思い出させてくれ)
Could you please remind me? (Please remind me)
俺に思い出させてくれないか? (俺に思い出させてくれ)
She said, "I don't even know
彼女は言った「私は知らないの
'Cause I forgot our song, thought I was alone
二人の曲を忘れたから、私は一人だと思ったの
Would you please remind me? (Please remind me)
私に思い出させてくれない? (私に思い出させて)
Would you please remind me?" (Please remind me)
私に思い出させてくれない? (私に思い出させて)
And did it go
それはこんな風かな
Woah-oh-oh-oh-oh?
Woah-oh-oh-oh-oh?
Or did it go
それともこんな風かな
Oh-oh-oh-oh-oh?
Oh-oh-oh-oh-oh?
I think it went
こうだったと思う
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Could you please remind me?
俺に思い出させてくれないか?
I needed the time to find me
俺を見つける時間が必要だった
I made a mistake, and I'm sorry (whoa-oh-oh)
過ちを犯したんだ、ゴメンよ (whoa-oh-oh)
If we try this again, I promise that I will never leave (no, I won't)
もう一度やり直せるなら、君から去ったりしないと約束する (いいや、しないよ)
There was something good we lost along the way (oh yeah, yeah)
俺たちは途中で素晴らしい何かを失ったんだ (oh yeah, yeah)
And the melody is just not quite the same
メロディーは全然違う
I said, "I can't sing along
俺は言った「一緒に歌えないよ
'Cause I forgot the song, so how does it go?"
曲を忘れたから、どんな感じだっけ?」
Could you please remind me? (Please remind me)
俺に思い出させてくれないか? (俺に思い出させてくれ)
Could you please remind me? (Please remind me)
俺に思い出させてくれないか? (俺に思い出させてくれ)
She said, "I don't even know
彼女は言った「私は知らないの
'Cause I forgot our song, thought I was alone"
二人の曲を忘れたから、私は一人だと思ったの」
Would you please remind me? (Please remind me)
私に思い出させてくれない? (私に思い出させて)
Would you please remind me?" (Please remind me)
私に思い出させてくれない? (私に思い出させて)
And did it go
それはこんな風かな
Whoa-oh-oh-oh-oh?
Woah-oh-oh-oh-oh?
Or did it go
それともこんな風かな
Oh-oh-oh-oh-oh?
Oh-oh-oh-oh-oh?
I think it went
こうだったと思う
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Could you please remind me?
俺に思い出させてくれないか?
Remind me of all of those nights
あの夜を思い出させてくれよ
And all of those fights
喧嘩をした時を
And all of those times we said goodbye
サヨナラを言った時を
All I'm asking is "Why?"
俺が求めているのは「なぜか?」って事だけ
Would you please remind me?
俺に思い出させてくれないか?
She said, "I don't even know
彼女は言った「私は知らないの
'Cause I forgot our song, thought I was alone"
二人の曲を忘れたから、私は一人だと思ったの」
Would you please remind me? (Please remind me)
私に思い出させてくれない? (私に思い出させて)
Would you please remind me? (Please remind me)
私に思い出させてくれない? (私に思い出させて)
(Darling, tell me, did it go)
(ダーリン、言ってくれ、それはこんな風かな)
Whoa-oh-oh-oh-oh?
Whoa-oh-oh-oh-oh?
Or did it go
それともこんな風かな
Oh-oh-oh-oh-oh?
Oh-oh-oh-oh-oh?
I think it went
こうだったと思う
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Could you please remind me?
俺に思い出させてくれないか?

Curiosités sur la chanson Remind Me de Tom Grennan

Quand la chanson “Remind Me” a-t-elle été lancée par Tom Grennan?
La chanson Remind Me a été lancée en 2023, sur l’album “What Ifs & Maybes”.
Qui a composé la chanson “Remind Me” de Tom Grennan?
La chanson “Remind Me” de Tom Grennan a été composée par James Bell, Peter Rycroft, Tom Grennan.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tom Grennan

Autres artistes de Pop rock