Well, she was an American girl
Raised on promises
She couldn't help thinkin' that there
Was a little more to life
Somewhere else
After all it was a great big world
With lots of places to run to
Yeah, and if she had to die tryin'
She had one little promise
She was gonna keep
Oh yeah, alright
Take it easy baby
Make it last all night
She was an American girl
Well, it was kind of cold that night
She stood alone on her balcony
Yeah, she could hear the cars roll by
Out on 441
Like waves crashin' on the beach
And for one desperate moment there
He crept back in her memory
God it's so painful
Something that's so close
And still so far out of reach
Oh yeah, alright
Take it easy, baby
Make it last all night
She was an American girl
Ooh
Uh-huh-huh
Uh-huh-huh
Oh yeah
Well, she was an American girl
Eh ben, c'était une fille américaine
Raised on promises
On l'a élevée avec des promesses
She couldn't help thinkin' that there
Elle ne pouvait pas s'empêcher de croire qu'il
Was a little more to life
Y a un peu plus que ça dans la vie
Somewhere else
Quelque part d'autre
After all it was a great big world
Après tout, c'est un grand monde, tout ouvert
With lots of places to run to
Avec plein d'endroits où fuir
Yeah, and if she had to die tryin'
Ouais, et si elle mourrait en l'essayant
She had one little promise
Elle avait une petite promesse
She was gonna keep
Qu'elle va certainement garder
Oh yeah, alright
Oh, ouais, d'accord
Take it easy baby
Reste calme, chérie
Make it last all night
Assure-toi que ça dure toute la nuit
She was an American girl
Elle était une fille américaine
Well, it was kind of cold that night
Eh ben, il faisait pas mal froid ce soir
She stood alone on her balcony
Elle était debout toute seule sur le balcon
Yeah, she could hear the cars roll by
Ouais, elle pouvait entendre les voitures rouler près d'elle
Out on 441
Là-bas sur l'autoroute 411
Like waves crashin' on the beach
Comme des vagues qui s'écrasaient sur la plage
And for one desperate moment there
Et pour un instant désespéré
He crept back in her memory
Il est revenu rôder dans sa mémoire
God it's so painful
Mon Dieu, ça fait si mal
Something that's so close
Quelque chose de si près
And still so far out of reach
Et quand même si dur à atteindre
Oh yeah, alright
Oh, ouais, d'accord
Take it easy, baby
Reste calme, chérie
Make it last all night
Assure-toi que ça dure toute la nuit
She was an American girl
Elle était une fille américaine
Ooh
Ooh
Uh-huh-huh
Ooh
Uh-huh-huh
Ooh
Oh yeah
Oh, ouais
Well, she was an American girl
Bem, ela era uma garota americana
Raised on promises
Criada em promessas
She couldn't help thinkin' that there
Ela não conseguia pensar que havia
Was a little more to life
Mais do que isso na vida
Somewhere else
Em algum outro lugar
After all it was a great big world
Além do mais, isso era um mundo grande
With lots of places to run to
Com muitos lugares pra onde correr
Yeah, and if she had to die tryin'
Yeah, e se ela tivesse que morrer tentando
She had one little promise
Ela tinha um apequena promessa
She was gonna keep
Ela iria manter
Oh yeah, alright
Oh sim, está certo
Take it easy baby
Vai com calma, baby
Make it last all night
Faça isso durar a noite inteira
She was an American girl
Ela era uma garota americana
Well, it was kind of cold that night
Bem, era meio que uma noite fria
She stood alone on her balcony
Ela ficou na sacada sozinha
Yeah, she could hear the cars roll by
Sim, ela podia escutar os carros passando
Out on 441
Lá fora na 441
Like waves crashin' on the beach
Como ondas quebrando na praia
And for one desperate moment there
E por um momento desesperado ali
He crept back in her memory
Ele se arrastou de volta na memória dela
God it's so painful
Deus, é doloroso
Something that's so close
Algo que está tão perto
And still so far out of reach
E ainda assim está tão longe do alcance
Oh yeah, alright
Oh sim, está certo
Take it easy, baby
Vai com calma, baby
Make it last all night
Faça isso durar a noite inteira
She was an American girl
Ela era uma garota americana
Ooh
Ooh
Uh-huh-huh
Ooh
Uh-huh-huh
Ooh
Oh yeah
Oh yeah
Well, she was an American girl
Bueno, ella era una chica americana
Raised on promises
Criada en promesas
She couldn't help thinkin' that there
Ella no pudo evitar pensar que había
Was a little more to life
Un poco más de vida
Somewhere else
En algún otro lugar
After all it was a great big world
Después de todo era un gran mundo
With lots of places to run to
Con muchos lugares para correr
Yeah, and if she had to die tryin'
Sí, y si tuviera que morir intentándolo
She had one little promise
Ella tenía una pequeña promesa
She was gonna keep
Que iba a mantener
Oh yeah, alright
Oh sí, está bien
Take it easy baby
Tómalo con calma bebé
Make it last all night
Haz que dure toda la noche
She was an American girl
Ella era una chica americana
Well, it was kind of cold that night
Bueno, hacía un poco de frío esa noche
She stood alone on her balcony
Estaba sola en su balcón
Yeah, she could hear the cars roll by
Sí, podía escuchar los autos pasar
Out on 441
Afuera en la 441
Like waves crashin' on the beach
Como olas rompiendo en la playa
And for one desperate moment there
Y por un momento desesperado ahí
He crept back in her memory
Él se arrastró de regreso a su memoria
God it's so painful
Dios es tan doloroso
Something that's so close
Algo que está tan cerca
And still so far out of reach
Y todavía tan lejos de su alcance
Oh yeah, alright
Oh sí, está bien
Take it easy, baby
Tómalo con calma bebé
Make it last all night
Haz que dure toda la noche
She was an American girl
Ella era una chica americana
Ooh
Uh
Uh-huh-huh
Uh
Uh-huh-huh
Uh
Oh yeah
Uh, sí
Well, she was an American girl
Nun, sie war ein amerikanisches Mädchen
Raised on promises
Aufgewachsen mit Versprechen
She couldn't help thinkin' that there
Sie konnte nicht anders, als zu denken, dass es
Was a little more to life
Dass das Leben ein bisschen mehr zu bieten hat
Somewhere else
Irgendwo anders
After all it was a great big world
Schließlich war es eine große Welt
With lots of places to run to
Mit vielen Orten, zu denen sie laufen konnte
Yeah, and if she had to die tryin'
Ja, und wenn sie bei dem Versuch sterben musste
She had one little promise
Hatte sie ein kleines Versprechen
She was gonna keep
Das sie einhalten würde
Oh yeah, alright
Oh ja, schon gut
Take it easy baby
Nimm es leicht, Baby
Make it last all night
Lass es die ganze Nacht dauern
She was an American girl
Sie war ein amerikanisches Mädchen
Well, it was kind of cold that night
Nun, es war ziemlich kalt in dieser Nacht
She stood alone on her balcony
Sie stand allein auf ihrem Balkon
Yeah, she could hear the cars roll by
Ja, sie konnte die Autos vorbeifahren hören
Out on 441
Draußen auf der 441
Like waves crashin' on the beach
Wie Wellen, die an den Strand schlagen
And for one desperate moment there
Und für einen verzweifelten Moment
He crept back in her memory
Kroch er zurück in ihre Erinnerung
God it's so painful
Gott, es ist so schmerzhaft
Something that's so close
Etwas, das so nah ist
And still so far out of reach
Und doch so unerreichbar weit weg
Oh yeah, alright
Oh ja, schon gut
Take it easy, baby
Nimm es leicht, Baby
Make it last all night
Lass es die ganze Nacht dauern
She was an American girl
Sie war ein amerikanisches Mädchen
Ooh
Ooh
Uh-huh-huh
Ooh
Uh-huh-huh
Ooh
Oh yeah
Oh yeah
Well, she was an American girl
Beh, era una ragazza americana
Raised on promises
Cresciuta con le promesse
She couldn't help thinkin' that there
Non riusciva a smettere di pensare che
Was a little more to life
Ci fosse qualcosa di più nella vita
Somewhere else
Da qualche altra parte
After all it was a great big world
Dopo tutto il mondo è grande
With lots of places to run to
Con molti posti dove correre
Yeah, and if she had to die tryin'
Sì, e anche se avesse dovuto morire provandoci
She had one little promise
Aveva un piccola promessa
She was gonna keep
Da mantenere
Oh yeah, alright
Oh, sì, va bene
Take it easy baby
Vacci piano, piccola
Make it last all night
Fallo durare tutta la notte
She was an American girl
Era una ragazza americana
Well, it was kind of cold that night
Beh, faceva freddo quella notte
She stood alone on her balcony
Era fuori da sola sul suo terrazzo
Yeah, she could hear the cars roll by
Sì, sentiva le macchine che passavano
Out on 441
Fuori nella 441
Like waves crashin' on the beach
Come onde che si schiantano sulla spiaggia
And for one desperate moment there
E per un momento disperato
He crept back in her memory
Lui è risalito sul suo terrazzo
God it's so painful
Dio, è così doloroso
Something that's so close
Qualcosa che è così vicino
And still so far out of reach
E comunque così fuori portata
Oh yeah, alright
Oh, sì, va bene
Take it easy, baby
Vacci piano, piccola
Make it last all night
Fallo durare tutta la notte
She was an American girl
Era una ragazza americana
Ooh
Uh
Uh-huh-huh
Uh
Uh-huh-huh
Uh
Oh yeah
Oh sì
Well, she was an American girl
そう、彼女はアメリカンガール
Raised on promises
約束されて育った
She couldn't help thinkin' that there
彼女は考えずにはいられなかった
Was a little more to life
そこには人生以上の何かがあるはずと
Somewhere else
他のどこかに
After all it was a great big world
結局のところ、それは素晴らしい大きな世界だった
With lots of places to run to
走るべき場所がたくさんある
Yeah, and if she had to die tryin'
Yeah もし彼女が死ななきゃならなかったとしても
She had one little promise
彼女は一つの小さな約束をしてた
She was gonna keep
彼女は守ろうとしてた
Oh yeah, alright
Oh yeah 大丈夫
Take it easy baby
気楽にいこうよ、ベイビー
Make it last all night
一晩中続けよう
She was an American girl
彼女はアメリカンガール
Well, it was kind of cold that night
そう、あの夜は割と寒かった
She stood alone on her balcony
彼女はバルコニーで一人立ってた
Yeah, she could hear the cars roll by
Yeah 近くを車が通る音が聞こえた
Out on 441
441号線を
Like waves crashin' on the beach
ビーチに波がぶつかるように
And for one desperate moment there
追い詰められた瞬間のために
He crept back in her memory
彼は彼女の記憶に忍び寄った
God it's so painful
神よ、それはとても痛かった
Something that's so close
何かがとても近くて
And still so far out of reach
そしてまだとても遠く届かない
Oh yeah, alright
Oh yeah 大丈夫
Take it easy, baby
気楽にいこうよ、ベイビー
Make it last all night
一晩中続けよう
She was an American girl
彼女はアメリカンガール
Ooh
Ooh
Uh-huh-huh
Ooh
Uh-huh-huh
Ooh
Oh yeah
Oh yeah