Child's Play

Toni Watson

Paroles Traduction

(It was only yesterday)

I don't want to make my mind up, is it all a game, game?
I don't want to read your lips, I don't care what you say
I'll forget you if you leave me, I'll forget your face
Don't come running when you need it
All this child's play, child's play
All this child's play

Ring around the rosy, I
You keep pretending you don't know me, why?
You call my phone and say you're lonely, hi
You're only lonely when you're home at night

You're ringing my, ringing my phone
Calling when I'm not home
Make plans then you don't show
Bro, how am I supposed to know?
Then I let it all, let it all go
Pretending that it's over
We finally got closure
But then I hear my phone buzz

I don't want to make my mind up, is it all a game, game?
I don't want to read your lips, I don't care what you say
I'll forget you if you leave me, I'll forget your face
Don't come running when you need it
All this child's play, child's play
All this child's play

I know that everybody thinks you're shy
But they don't see you when you're halfway high
Spinning out on all your friends, ask why
You're only lonely when you're home at night

You're ringing my, ringing my phone
Calling when I'm not home
Make plans then you don't show
Bro, how am I supposed to know?
Then I let it all, let it all go
Pretending that it's over
We finally got closure
But then I hear my phone buzz

I don't want to make my mind up, is it all a game, game?
I don't want to read your lips, I don't care what you say
I'll forget you if you leave me, I'll forget your face
Don't come running when you need it
All this child's play, child's play
All this child's play

I don't want to make my mind up, is it all a game, game?

(It was only yesterday)
(C'était seulement hier)
I don't want to make my mind up, is it all a game, game?
Je ne veux pas me décider, est-ce juste un jeu, un jeu ?
I don't want to read your lips, I don't care what you say
Je ne veux pas lire sur tes lèvres, je me fiche de ce que tu dis
I'll forget you if you leave me, I'll forget your face
Je t'oublierai si tu me quittes, j'oublierai ton visage
Don't come running when you need it
Ne viens pas courir quand tu en as besoin
All this child's play, child's play
Tout ce jeu d'enfant, jeu d'enfant
All this child's play
Tout ce jeu d'enfant
Ring around the rosy, I
Tourne autour de la rosie, je
You keep pretending you don't know me, why?
Tu continues à faire semblant de ne pas me connaître, pourquoi ?
You call my phone and say you're lonely, hi
Tu appelles mon téléphone et dis que tu es seul, salut
You're only lonely when you're home at night
Tu es seulement seul quand tu es à la maison la nuit
You're ringing my, ringing my phone
Tu sonnes mon, sonnes mon téléphone
Calling when I'm not home
Appelant quand je ne suis pas à la maison
Make plans then you don't show
Faire des plans puis tu ne te montres pas
Bro, how am I supposed to know?
Mec, comment suis-je censé savoir ?
Then I let it all, let it all go
Alors je laisse tout, laisse tout aller
Pretending that it's over
Faisant semblant que c'est fini
We finally got closure
Nous avons finalement eu une clôture
But then I hear my phone buzz
Mais alors j'entends mon téléphone vibrer
I don't want to make my mind up, is it all a game, game?
Je ne veux pas me décider, est-ce juste un jeu, un jeu ?
I don't want to read your lips, I don't care what you say
Je ne veux pas lire sur tes lèvres, je me fiche de ce que tu dis
I'll forget you if you leave me, I'll forget your face
Je t'oublierai si tu me quittes, j'oublierai ton visage
Don't come running when you need it
Ne viens pas courir quand tu en as besoin
All this child's play, child's play
Tout ce jeu d'enfant, jeu d'enfant
All this child's play
Tout ce jeu d'enfant
I know that everybody thinks you're shy
Je sais que tout le monde pense que tu es timide
But they don't see you when you're halfway high
Mais ils ne te voient pas quand tu es à moitié haut
Spinning out on all your friends, ask why
En train de tourner en rond avec tous tes amis, demande pourquoi
You're only lonely when you're home at night
Tu es seulement seul quand tu es à la maison la nuit
You're ringing my, ringing my phone
Tu sonnes mon, sonnes mon téléphone
Calling when I'm not home
Appelant quand je ne suis pas à la maison
Make plans then you don't show
Faire des plans puis tu ne te montres pas
Bro, how am I supposed to know?
Mec, comment suis-je censé savoir ?
Then I let it all, let it all go
Alors je laisse tout, laisse tout aller
Pretending that it's over
Faisant semblant que c'est fini
We finally got closure
Nous avons finalement eu une clôture
But then I hear my phone buzz
Mais alors j'entends mon téléphone vibrer
I don't want to make my mind up, is it all a game, game?
Je ne veux pas me décider, est-ce juste un jeu, un jeu ?
I don't want to read your lips, I don't care what you say
Je ne veux pas lire sur tes lèvres, je me fiche de ce que tu dis
I'll forget you if you leave me, I'll forget your face
Je t'oublierai si tu me quittes, j'oublierai ton visage
Don't come running when you need it
Ne viens pas courir quand tu en as besoin
All this child's play, child's play
Tout ce jeu d'enfant, jeu d'enfant
All this child's play
Tout ce jeu d'enfant
I don't want to make my mind up, is it all a game, game?
Je ne veux pas me décider, est-ce juste un jeu, un jeu ?
(It was only yesterday)
(Foi apenas ontem)
I don't want to make my mind up, is it all a game, game?
Eu não quero me decidir, é tudo um jogo, jogo?
I don't want to read your lips, I don't care what you say
Eu não quero ler seus lábios, não me importo com o que você diz
I'll forget you if you leave me, I'll forget your face
Eu vou te esquecer se você me deixar, vou esquecer o seu rosto
Don't come running when you need it
Não venha correndo quando precisar
All this child's play, child's play
Toda essa brincadeira de criança, brincadeira de criança
All this child's play
Toda essa brincadeira de criança
Ring around the rosy, I
Rodando em volta da rosa, eu
You keep pretending you don't know me, why?
Você continua fingindo que não me conhece, por quê?
You call my phone and say you're lonely, hi
Você liga para o meu telefone e diz que está sozinho, oi
You're only lonely when you're home at night
Você só fica sozinho quando está em casa à noite
You're ringing my, ringing my phone
Você está ligando para o meu, ligando para o meu telefone
Calling when I'm not home
Ligando quando eu não estou em casa
Make plans then you don't show
Faz planos e depois não aparece
Bro, how am I supposed to know?
Cara, como eu deveria saber?
Then I let it all, let it all go
Então eu deixo tudo, deixo tudo ir
Pretending that it's over
Fingindo que acabou
We finally got closure
Finalmente conseguimos um encerramento
But then I hear my phone buzz
Mas então eu ouço meu telefone vibrar
I don't want to make my mind up, is it all a game, game?
Eu não quero me decidir, é tudo um jogo, jogo?
I don't want to read your lips, I don't care what you say
Eu não quero ler seus lábios, não me importo com o que você diz
I'll forget you if you leave me, I'll forget your face
Eu vou te esquecer se você me deixar, vou esquecer o seu rosto
Don't come running when you need it
Não venha correndo quando precisar
All this child's play, child's play
Toda essa brincadeira de criança, brincadeira de criança
All this child's play
Toda essa brincadeira de criança
I know that everybody thinks you're shy
Eu sei que todo mundo acha que você é tímido
But they don't see you when you're halfway high
Mas eles não te veem quando você está meio alto
Spinning out on all your friends, ask why
Girando em todos os seus amigos, perguntam por quê
You're only lonely when you're home at night
Você só fica sozinho quando está em casa à noite
You're ringing my, ringing my phone
Você está ligando para o meu, ligando para o meu telefone
Calling when I'm not home
Ligando quando eu não estou em casa
Make plans then you don't show
Faz planos e depois não aparece
Bro, how am I supposed to know?
Cara, como eu deveria saber?
Then I let it all, let it all go
Então eu deixo tudo, deixo tudo ir
Pretending that it's over
Fingindo que acabou
We finally got closure
Finalmente conseguimos um encerramento
But then I hear my phone buzz
Mas então eu ouço meu telefone vibrar
I don't want to make my mind up, is it all a game, game?
Eu não quero me decidir, é tudo um jogo, jogo?
I don't want to read your lips, I don't care what you say
Eu não quero ler seus lábios, não me importo com o que você diz
I'll forget you if you leave me, I'll forget your face
Eu vou te esquecer se você me deixar, vou esquecer o seu rosto
Don't come running when you need it
Não venha correndo quando precisar
All this child's play, child's play
Toda essa brincadeira de criança, brincadeira de criança
All this child's play
Toda essa brincadeira de criança
I don't want to make my mind up, is it all a game, game?
Eu não quero me decidir, é tudo um jogo, jogo?
(It was only yesterday)
(Solo fue ayer)
I don't want to make my mind up, is it all a game, game?
No quiero decidirme, ¿es todo un juego, juego?
I don't want to read your lips, I don't care what you say
No quiero leer tus labios, no me importa lo que digas
I'll forget you if you leave me, I'll forget your face
Te olvidaré si me dejas, olvidaré tu rostro
Don't come running when you need it
No vengas corriendo cuando lo necesites
All this child's play, child's play
Todo este juego de niños, juego de niños
All this child's play
Todo este juego de niños
Ring around the rosy, I
Ronda alrededor del rosal, yo
You keep pretending you don't know me, why?
Sigues fingiendo que no me conoces, ¿por qué?
You call my phone and say you're lonely, hi
Llamas a mi teléfono y dices que estás solo, hola
You're only lonely when you're home at night
Solo estás solo cuando estás en casa por la noche
You're ringing my, ringing my phone
Estás llamando a mi, llamando a mi teléfono
Calling when I'm not home
Llamando cuando no estoy en casa
Make plans then you don't show
Haces planes y luego no te presentas
Bro, how am I supposed to know?
Hermano, ¿cómo se supone que debo saberlo?
Then I let it all, let it all go
Entonces lo dejo todo, lo dejo todo ir
Pretending that it's over
Fingiendo que se acabó
We finally got closure
Finalmente obtuvimos el cierre
But then I hear my phone buzz
Pero luego escucho mi teléfono vibrar
I don't want to make my mind up, is it all a game, game?
No quiero decidirme, ¿es todo un juego, juego?
I don't want to read your lips, I don't care what you say
No quiero leer tus labios, no me importa lo que digas
I'll forget you if you leave me, I'll forget your face
Te olvidaré si me dejas, olvidaré tu rostro
Don't come running when you need it
No vengas corriendo cuando lo necesites
All this child's play, child's play
Todo este juego de niños, juego de niños
All this child's play
Todo este juego de niños
I know that everybody thinks you're shy
Sé que todos piensan que eres tímido
But they don't see you when you're halfway high
Pero no te ven cuando estás medio drogado
Spinning out on all your friends, ask why
Dando vueltas a todos tus amigos, preguntan por qué
You're only lonely when you're home at night
Solo estás solo cuando estás en casa por la noche
You're ringing my, ringing my phone
Estás llamando a mi, llamando a mi teléfono
Calling when I'm not home
Llamando cuando no estoy en casa
Make plans then you don't show
Haces planes y luego no te presentas
Bro, how am I supposed to know?
Hermano, ¿cómo se supone que debo saberlo?
Then I let it all, let it all go
Entonces lo dejo todo, lo dejo todo ir
Pretending that it's over
Fingiendo que se acabó
We finally got closure
Finalmente obtuvimos el cierre
But then I hear my phone buzz
Pero luego escucho mi teléfono vibrar
I don't want to make my mind up, is it all a game, game?
No quiero decidirme, ¿es todo un juego, juego?
I don't want to read your lips, I don't care what you say
No quiero leer tus labios, no me importa lo que digas
I'll forget you if you leave me, I'll forget your face
Te olvidaré si me dejas, olvidaré tu rostro
Don't come running when you need it
No vengas corriendo cuando lo necesites
All this child's play, child's play
Todo este juego de niños, juego de niños
All this child's play
Todo este juego de niños
I don't want to make my mind up, is it all a game, game?
No quiero decidirme, ¿es todo un juego, juego?
(It was only yesterday)
(Es war erst gestern)
I don't want to make my mind up, is it all a game, game?
Ich will mich nicht entscheiden, ist das alles ein Spiel, Spiel?
I don't want to read your lips, I don't care what you say
Ich will deine Lippen nicht lesen, es ist mir egal, was du sagst
I'll forget you if you leave me, I'll forget your face
Ich werde dich vergessen, wenn du mich verlässt, ich werde dein Gesicht vergessen
Don't come running when you need it
Komm nicht rennend, wenn du es brauchst
All this child's play, child's play
All dieses Kinderspiel, Kinderspiel
All this child's play
All dieses Kinderspiel
Ring around the rosy, I
Ringel, Ringel, Reihe, ich
You keep pretending you don't know me, why?
Du tust immer so, als ob du mich nicht kennst, warum?
You call my phone and say you're lonely, hi
Du rufst mein Telefon an und sagst, du bist einsam, hallo
You're only lonely when you're home at night
Du bist nur einsam, wenn du nachts zu Hause bist
You're ringing my, ringing my phone
Du rufst an, rufst mein Telefon an
Calling when I'm not home
Rufst an, wenn ich nicht zu Hause bin
Make plans then you don't show
Machst Pläne und dann tauchst du nicht auf
Bro, how am I supposed to know?
Bruder, wie soll ich das wissen?
Then I let it all, let it all go
Dann lasse ich alles, lasse alles los
Pretending that it's over
So tun, als ob es vorbei wäre
We finally got closure
Wir haben endlich einen Abschluss
But then I hear my phone buzz
Aber dann höre ich mein Telefon summen
I don't want to make my mind up, is it all a game, game?
Ich will mich nicht entscheiden, ist das alles ein Spiel, Spiel?
I don't want to read your lips, I don't care what you say
Ich will deine Lippen nicht lesen, es ist mir egal, was du sagst
I'll forget you if you leave me, I'll forget your face
Ich werde dich vergessen, wenn du mich verlässt, ich werde dein Gesicht vergessen
Don't come running when you need it
Komm nicht rennend, wenn du es brauchst
All this child's play, child's play
All dieses Kinderspiel, Kinderspiel
All this child's play
All dieses Kinderspiel
I know that everybody thinks you're shy
Ich weiß, dass alle denken, du bist schüchtern
But they don't see you when you're halfway high
Aber sie sehen dich nicht, wenn du halbwegs high bist
Spinning out on all your friends, ask why
Drehst durch bei all deinen Freunden, fragst warum
You're only lonely when you're home at night
Du bist nur einsam, wenn du nachts zu Hause bist
You're ringing my, ringing my phone
Du rufst an, rufst mein Telefon an
Calling when I'm not home
Rufst an, wenn ich nicht zu Hause bin
Make plans then you don't show
Machst Pläne und dann tauchst du nicht auf
Bro, how am I supposed to know?
Bruder, wie soll ich das wissen?
Then I let it all, let it all go
Dann lasse ich alles, lasse alles los
Pretending that it's over
So tun, als ob es vorbei wäre
We finally got closure
Wir haben endlich einen Abschluss
But then I hear my phone buzz
Aber dann höre ich mein Telefon summen
I don't want to make my mind up, is it all a game, game?
Ich will mich nicht entscheiden, ist das alles ein Spiel, Spiel?
I don't want to read your lips, I don't care what you say
Ich will deine Lippen nicht lesen, es ist mir egal, was du sagst
I'll forget you if you leave me, I'll forget your face
Ich werde dich vergessen, wenn du mich verlässt, ich werde dein Gesicht vergessen
Don't come running when you need it
Komm nicht rennend, wenn du es brauchst
All this child's play, child's play
All dieses Kinderspiel, Kinderspiel
All this child's play
All dieses Kinderspiel
I don't want to make my mind up, is it all a game, game?
Ich will mich nicht entscheiden, ist das alles ein Spiel, Spiel?
(It was only yesterday)
(È stato solo ieri)
I don't want to make my mind up, is it all a game, game?
Non voglio decidermi, è tutto un gioco, gioco?
I don't want to read your lips, I don't care what you say
Non voglio leggere le tue labbra, non mi importa quello che dici
I'll forget you if you leave me, I'll forget your face
Ti dimenticherò se mi lasci, dimenticherò il tuo volto
Don't come running when you need it
Non venire a correre quando ne hai bisogno
All this child's play, child's play
Tutto questo gioco da bambini, gioco da bambini
All this child's play
Tutto questo gioco da bambini
Ring around the rosy, I
Girotondo, io
You keep pretending you don't know me, why?
Continui a fingere di non conoscermi, perché?
You call my phone and say you're lonely, hi
Chiami il mio telefono e dici che sei solo, ciao
You're only lonely when you're home at night
Sei solo solo quando sei a casa di notte
You're ringing my, ringing my phone
Stai squillando il mio, squillando il mio telefono
Calling when I'm not home
Chiamando quando non sono a casa
Make plans then you don't show
Fai piani poi non ti presenti
Bro, how am I supposed to know?
Amico, come dovrei saperlo?
Then I let it all, let it all go
Poi lascio andare tutto, lascio andare tutto
Pretending that it's over
Fingendo che sia finita
We finally got closure
Finalmente abbiamo avuto una chiusura
But then I hear my phone buzz
Ma poi sento il mio telefono vibrare
I don't want to make my mind up, is it all a game, game?
Non voglio decidermi, è tutto un gioco, gioco?
I don't want to read your lips, I don't care what you say
Non voglio leggere le tue labbra, non mi importa quello che dici
I'll forget you if you leave me, I'll forget your face
Ti dimenticherò se mi lasci, dimenticherò il tuo volto
Don't come running when you need it
Non venire a correre quando ne hai bisogno
All this child's play, child's play
Tutto questo gioco da bambini, gioco da bambini
All this child's play
Tutto questo gioco da bambini
I know that everybody thinks you're shy
So che tutti pensano che tu sia timido
But they don't see you when you're halfway high
Ma non ti vedono quando sei a metà strada
Spinning out on all your friends, ask why
Girando su tutti i tuoi amici, chiedi perché
You're only lonely when you're home at night
Sei solo solo quando sei a casa di notte
You're ringing my, ringing my phone
Stai squillando il mio, squillando il mio telefono
Calling when I'm not home
Chiamando quando non sono a casa
Make plans then you don't show
Fai piani poi non ti presenti
Bro, how am I supposed to know?
Amico, come dovrei saperlo?
Then I let it all, let it all go
Poi lascio andare tutto, lascio andare tutto
Pretending that it's over
Fingendo che sia finita
We finally got closure
Finalmente abbiamo avuto una chiusura
But then I hear my phone buzz
Ma poi sento il mio telefono vibrare
I don't want to make my mind up, is it all a game, game?
Non voglio decidermi, è tutto un gioco, gioco?
I don't want to read your lips, I don't care what you say
Non voglio leggere le tue labbra, non mi importa quello che dici
I'll forget you if you leave me, I'll forget your face
Ti dimenticherò se mi lasci, dimenticherò il tuo volto
Don't come running when you need it
Non venire a correre quando ne hai bisogno
All this child's play, child's play
Tutto questo gioco da bambini, gioco da bambini
All this child's play
Tutto questo gioco da bambini
I don't want to make my mind up, is it all a game, game?
Non voglio decidermi, è tutto un gioco, gioco?

Curiosités sur la chanson Child's Play de Tones and I

Quand la chanson “Child's Play” a-t-elle été lancée par Tones and I?
La chanson Child's Play a été lancée en 2021, sur l’album “Welcome to the Madhouse”.
Qui a composé la chanson “Child's Play” de Tones and I?
La chanson “Child's Play” de Tones and I a été composée par Toni Watson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tones and I

Autres artistes de Indie rock