He Wasn't Man Enough

Fred Jerkins Iii, Harvey Mason Jr., Lashawn Daniels, Rodney Jerkins

Paroles Traduction

Darkchild, oh yeah
Toni Braxton, oh
Ha ha, uh huh
Yeah, uh uh
Darkchild, yeah

Listen, girl
Who do you think I am?
Don't you know that he was my man?
But I chose to let him go
So why do you act like I still care about him?
Looking at me like I'm hurt
When I'm the one who said I didn't want it to work
Don't you forget I had him first?

What you thinkin'?
Stop blamin' me
He wasn't man enough for me
If you don't know, now here's the chance
I've already had your man
Do you wonder just where he's been, yeah?
Not be worried about him
Now it's time you know the truth
I think he's just the man for you

What are you thinking?
Did you know about us back then?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
I'm not thinking 'bout him
But you married him
Do you know I made him leave?
Do you know he begged to stay with me?
He wasn't man enough for me

Listen, girl
Didn't he tell you the truth?
If not then, why don't you ask him?
Then maybe you can be more into him
Instead of worrying about me
And hopefully you won't find
All the reasons why his love didn't count
And why we couldn't work it out

What you thinkin'?
Stop blamin' me
He wasn't man enough for me
If you don't know, now here's the chance
I've already had your man
Do you wonder just where he's been, yeah?
Not be worried about him
Now it's time you know the truth
I think he's just the man for you

What are you thinking?
Did you know about us back then?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
I'm not thinking 'bout him
But you married him
Do you know I made him leave?
Do you know he begged to stay with me?
He wasn't man enough for me

What are you thinking?
Did you know about us back then?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
I'm not thinking 'bout him
But you married him
Do you know I made him leave?
Do you know he begged to stay with me?
He wasn't man enough for me

Oh yeah
So many reasons why our love is through, yeah
What makes you think he'll be good to you, no
It makes no sense 'cause he will never change
Girl, you better recognize the game, oh yeah

What are you thinking?
Did you know about us back then?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
I'm not thinking 'bout him
But you married him
Do you know I made him leave?
Do you know he begged to stay with me?
He wasn't man enough for me

What are you thinking?
Did you know about us back then?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
I'm not thinking 'bout him
But you married him
Do you know I made him leave?
Do you know he begged to stay with me?
He wasn't man enough for me

What are you thinking?
Did you know about us back then?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
I'm not thinking 'bout him
But you married him
Do you know I made him leave?
Do you know he begged to stay with me?
He wasn't man enough for me

Darkchild, oh yeah
Darkchild, oh ouais
Toni Braxton, oh
Toni Braxton, oh
Ha ha, uh huh
Ha ha, uh huh
Yeah, uh uh
Ouais, uh uh
Darkchild, yeah
Darkchild, ouais
Listen, girl
Écoute, fille
Who do you think I am?
Qui crois-tu que je suis ?
Don't you know that he was my man?
Ne sais-tu pas qu'il était mon homme ?
But I chose to let him go
Mais j'ai choisi de le laisser partir
So why do you act like I still care about him?
Alors pourquoi agis-tu comme si je me souciais encore de lui ?
Looking at me like I'm hurt
Me regardant comme si j'étais blessée
When I'm the one who said I didn't want it to work
Quand je suis celle qui a dit que je ne voulais pas que ça marche
Don't you forget I had him first?
N'oublies-tu pas que je l'ai eu en premier ?
What you thinkin'?
Que penses-tu ?
Stop blamin' me
Arrête de me blâmer
He wasn't man enough for me
Il n'était pas assez homme pour moi
If you don't know, now here's the chance
Si tu ne sais pas, voici ta chance
I've already had your man
J'ai déjà eu ton homme
Do you wonder just where he's been, yeah?
Te demandes-tu où il a été, ouais ?
Not be worried about him
Ne te soucie pas de lui
Now it's time you know the truth
Maintenant, il est temps que tu saches la vérité
I think he's just the man for you
Je pense qu'il est juste l'homme pour toi
What are you thinking?
Que penses-tu ?
Did you know about us back then?
Savais-tu pour nous à l'époque ?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Sais-tu que j'ai largué ton mari, ma chérie ?
I'm not thinking 'bout him
Je ne pense pas à lui
But you married him
Mais tu l'as épousé
Do you know I made him leave?
Sais-tu que je l'ai fait partir ?
Do you know he begged to stay with me?
Sais-tu qu'il a supplié de rester avec moi ?
He wasn't man enough for me
Il n'était pas assez homme pour moi
Listen, girl
Écoute, fille
Didn't he tell you the truth?
Ne t'a-t-il pas dit la vérité ?
If not then, why don't you ask him?
Si ce n'est pas le cas, pourquoi ne lui demandes-tu pas ?
Then maybe you can be more into him
Alors peut-être que tu pourrais t'intéresser davantage à lui
Instead of worrying about me
Au lieu de te soucier de moi
And hopefully you won't find
Et espérons que tu ne trouveras pas
All the reasons why his love didn't count
Toutes les raisons pour lesquelles son amour ne comptait pas
And why we couldn't work it out
Et pourquoi nous ne pouvions pas nous entendre
What you thinkin'?
Que penses-tu ?
Stop blamin' me
Arrête de me blâmer
He wasn't man enough for me
Il n'était pas assez homme pour moi
If you don't know, now here's the chance
Si tu ne sais pas, voici ta chance
I've already had your man
J'ai déjà eu ton homme
Do you wonder just where he's been, yeah?
Te demandes-tu où il a été, ouais ?
Not be worried about him
Ne te soucie pas de lui
Now it's time you know the truth
Maintenant, il est temps que tu saches la vérité
I think he's just the man for you
Je pense qu'il est juste l'homme pour toi
What are you thinking?
Que penses-tu ?
Did you know about us back then?
Savais-tu pour nous à l'époque ?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Sais-tu que j'ai largué ton mari, ma chérie ?
I'm not thinking 'bout him
Je ne pense pas à lui
But you married him
Mais tu l'as épousé
Do you know I made him leave?
Sais-tu que je l'ai fait partir ?
Do you know he begged to stay with me?
Sais-tu qu'il a supplié de rester avec moi ?
He wasn't man enough for me
Il n'était pas assez homme pour moi
What are you thinking?
Que penses-tu ?
Did you know about us back then?
Savais-tu pour nous à l'époque ?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Sais-tu que j'ai largué ton mari, ma chérie ?
I'm not thinking 'bout him
Je ne pense pas à lui
But you married him
Mais tu l'as épousé
Do you know I made him leave?
Sais-tu que je l'ai fait partir ?
Do you know he begged to stay with me?
Sais-tu qu'il a supplié de rester avec moi ?
He wasn't man enough for me
Il n'était pas assez homme pour moi
Oh yeah
Oh ouais
So many reasons why our love is through, yeah
Tant de raisons pour lesquelles notre amour est terminé, ouais
What makes you think he'll be good to you, no
Qu'est-ce qui te fait penser qu'il sera bon pour toi, non
It makes no sense 'cause he will never change
Ça n'a aucun sens car il ne changera jamais
Girl, you better recognize the game, oh yeah
Fille, tu ferais mieux de reconnaître le jeu, oh ouais
What are you thinking?
Que penses-tu ?
Did you know about us back then?
Savais-tu pour nous à l'époque ?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Sais-tu que j'ai largué ton mari, ma chérie ?
I'm not thinking 'bout him
Je ne pense pas à lui
But you married him
Mais tu l'as épousé
Do you know I made him leave?
Sais-tu que je l'ai fait partir ?
Do you know he begged to stay with me?
Sais-tu qu'il a supplié de rester avec moi ?
He wasn't man enough for me
Il n'était pas assez homme pour moi
What are you thinking?
Que penses-tu ?
Did you know about us back then?
Savais-tu pour nous à l'époque ?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Sais-tu que j'ai largué ton mari, ma chérie ?
I'm not thinking 'bout him
Je ne pense pas à lui
But you married him
Mais tu l'as épousé
Do you know I made him leave?
Sais-tu que je l'ai fait partir ?
Do you know he begged to stay with me?
Sais-tu qu'il a supplié de rester avec moi ?
He wasn't man enough for me
Il n'était pas assez homme pour moi
What are you thinking?
Que penses-tu ?
Did you know about us back then?
Savais-tu pour nous à l'époque ?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Sais-tu que j'ai largué ton mari, ma chérie ?
I'm not thinking 'bout him
Je ne pense pas à lui
But you married him
Mais tu l'as épousé
Do you know I made him leave?
Sais-tu que je l'ai fait partir ?
Do you know he begged to stay with me?
Sais-tu qu'il a supplié de rester avec moi ?
He wasn't man enough for me
Il n'était pas assez homme pour moi
Darkchild, oh yeah
Darkchild, oh sim
Toni Braxton, oh
Toni Braxton, oh
Ha ha, uh huh
Ha ha, uh huh
Yeah, uh uh
Sim, uh uh
Darkchild, yeah
Darkchild, sim
Listen, girl
Escute, garota
Who do you think I am?
Quem você acha que eu sou?
Don't you know that he was my man?
Você não sabe que ele era meu homem?
But I chose to let him go
Mas eu escolhi deixá-lo ir
So why do you act like I still care about him?
Então por que você age como se eu ainda me importasse com ele?
Looking at me like I'm hurt
Olhando para mim como se eu estivesse machucada
When I'm the one who said I didn't want it to work
Quando eu sou a única que disse que não queria que desse certo
Don't you forget I had him first?
Você esqueceu que eu o tive primeiro?
What you thinkin'?
O que você está pensando?
Stop blamin' me
Pare de me culpar
He wasn't man enough for me
Ele não era homem suficiente para mim
If you don't know, now here's the chance
Se você não sabe, agora é a chance
I've already had your man
Eu já tive o seu homem
Do you wonder just where he's been, yeah?
Você se pergunta por onde ele andou, sim?
Not be worried about him
Não se preocupe com ele
Now it's time you know the truth
Agora é hora de você saber a verdade
I think he's just the man for you
Acho que ele é o homem certo para você
What are you thinking?
O que você está pensando?
Did you know about us back then?
Você sabia sobre nós naquela época?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Você sabe que eu larguei o seu marido, amiga?
I'm not thinking 'bout him
Eu não estou pensando nele
But you married him
Mas você se casou com ele
Do you know I made him leave?
Você sabe que eu o fiz partir?
Do you know he begged to stay with me?
Você sabe que ele implorou para ficar comigo?
He wasn't man enough for me
Ele não era homem suficiente para mim
Listen, girl
Escute, garota
Didn't he tell you the truth?
Ele não te contou a verdade?
If not then, why don't you ask him?
Se não, por que você não pergunta a ele?
Then maybe you can be more into him
Então talvez você possa se interessar mais por ele
Instead of worrying about me
Em vez de se preocupar comigo
And hopefully you won't find
E espero que você não descubra
All the reasons why his love didn't count
Todas as razões pelas quais o amor dele não contava
And why we couldn't work it out
E por que não conseguimos resolver
What you thinkin'?
O que você está pensando?
Stop blamin' me
Pare de me culpar
He wasn't man enough for me
Ele não era homem suficiente para mim
If you don't know, now here's the chance
Se você não sabe, agora é a chance
I've already had your man
Eu já tive o seu homem
Do you wonder just where he's been, yeah?
Você se pergunta por onde ele andou, sim?
Not be worried about him
Não se preocupe com ele
Now it's time you know the truth
Agora é hora de você saber a verdade
I think he's just the man for you
Acho que ele é o homem certo para você
What are you thinking?
O que você está pensando?
Did you know about us back then?
Você sabia sobre nós naquela época?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Você sabe que eu larguei o seu marido, amiga?
I'm not thinking 'bout him
Eu não estou pensando nele
But you married him
Mas você se casou com ele
Do you know I made him leave?
Você sabe que eu o fiz partir?
Do you know he begged to stay with me?
Você sabe que ele implorou para ficar comigo?
He wasn't man enough for me
Ele não era homem suficiente para mim
What are you thinking?
O que você está pensando?
Did you know about us back then?
Você sabia sobre nós naquela época?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Você sabe que eu larguei o seu marido, amiga?
I'm not thinking 'bout him
Eu não estou pensando nele
But you married him
Mas você se casou com ele
Do you know I made him leave?
Você sabe que eu o fiz partir?
Do you know he begged to stay with me?
Você sabe que ele implorou para ficar comigo?
He wasn't man enough for me
Ele não era homem suficiente para mim
Oh yeah
Oh sim
So many reasons why our love is through, yeah
Tantas razões pelas quais nosso amor acabou, sim
What makes you think he'll be good to you, no
O que te faz pensar que ele será bom para você, não
It makes no sense 'cause he will never change
Não faz sentido porque ele nunca vai mudar
Girl, you better recognize the game, oh yeah
Garota, é melhor você reconhecer o jogo, oh sim
What are you thinking?
O que você está pensando?
Did you know about us back then?
Você sabia sobre nós naquela época?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Você sabe que eu larguei o seu marido, amiga?
I'm not thinking 'bout him
Eu não estou pensando nele
But you married him
Mas você se casou com ele
Do you know I made him leave?
Você sabe que eu o fiz partir?
Do you know he begged to stay with me?
Você sabe que ele implorou para ficar comigo?
He wasn't man enough for me
Ele não era homem suficiente para mim
What are you thinking?
O que você está pensando?
Did you know about us back then?
Você sabia sobre nós naquela época?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Você sabe que eu larguei o seu marido, amiga?
I'm not thinking 'bout him
Eu não estou pensando nele
But you married him
Mas você se casou com ele
Do you know I made him leave?
Você sabe que eu o fiz partir?
Do you know he begged to stay with me?
Você sabe que ele implorou para ficar comigo?
He wasn't man enough for me
Ele não era homem suficiente para mim
What are you thinking?
O que você está pensando?
Did you know about us back then?
Você sabia sobre nós naquela época?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Você sabe que eu larguei o seu marido, amiga?
I'm not thinking 'bout him
Eu não estou pensando nele
But you married him
Mas você se casou com ele
Do you know I made him leave?
Você sabe que eu o fiz partir?
Do you know he begged to stay with me?
Você sabe que ele implorou para ficar comigo?
He wasn't man enough for me
Ele não era homem suficiente para mim
Darkchild, oh yeah
Darkchild, oh sí
Toni Braxton, oh
Toni Braxton, oh
Ha ha, uh huh
Ja ja, uh huh
Yeah, uh uh
Sí, uh uh
Darkchild, yeah
Darkchild, sí
Listen, girl
Escucha, chica
Who do you think I am?
¿Quién crees que soy?
Don't you know that he was my man?
¿No sabes que él era mi hombre?
But I chose to let him go
Pero elegí dejarlo ir
So why do you act like I still care about him?
Entonces, ¿por qué actúas como si todavía me importara él?
Looking at me like I'm hurt
Mirándome como si estuviera herida
When I'm the one who said I didn't want it to work
Cuando soy la que dijo que no quería que funcionara
Don't you forget I had him first?
¿No olvidas que yo lo tuve primero?
What you thinkin'?
¿Qué estás pensando?
Stop blamin' me
Deja de culparme
He wasn't man enough for me
Él no era lo suficientemente hombre para mí
If you don't know, now here's the chance
Si no lo sabes, ahora aquí está la oportunidad
I've already had your man
Ya tuve a tu hombre
Do you wonder just where he's been, yeah?
¿Te preguntas dónde ha estado, sí?
Not be worried about him
No preocuparte por él
Now it's time you know the truth
Ahora es el momento de que sepas la verdad
I think he's just the man for you
Creo que él es justo el hombre para ti
What are you thinking?
¿Qué estás pensando?
Did you know about us back then?
¿Sabías de nosotros en aquel entonces?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
¿Sabes que dejé a tu marido, amiga?
I'm not thinking 'bout him
No estoy pensando en él
But you married him
Pero tú te casaste con él
Do you know I made him leave?
¿Sabes que lo hice irse?
Do you know he begged to stay with me?
¿Sabes que rogó quedarse conmigo?
He wasn't man enough for me
Él no era lo suficientemente hombre para mí
Listen, girl
Escucha, chica
Didn't he tell you the truth?
¿No te dijo la verdad?
If not then, why don't you ask him?
Si no, entonces, ¿por qué no le preguntas?
Then maybe you can be more into him
Entonces tal vez puedas estar más en él
Instead of worrying about me
En lugar de preocuparte por mí
And hopefully you won't find
Y con suerte no encontrarás
All the reasons why his love didn't count
Todas las razones por las que su amor no contó
And why we couldn't work it out
Y por qué no pudimos hacerlo funcionar
What you thinkin'?
¿Qué estás pensando?
Stop blamin' me
Deja de culparme
He wasn't man enough for me
Él no era lo suficientemente hombre para mí
If you don't know, now here's the chance
Si no lo sabes, ahora aquí está la oportunidad
I've already had your man
Ya tuve a tu hombre
Do you wonder just where he's been, yeah?
¿Te preguntas dónde ha estado, sí?
Not be worried about him
No preocuparte por él
Now it's time you know the truth
Ahora es el momento de que sepas la verdad
I think he's just the man for you
Creo que él es justo el hombre para ti
What are you thinking?
¿Qué estás pensando?
Did you know about us back then?
¿Sabías de nosotros en aquel entonces?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
¿Sabes que dejé a tu marido, amiga?
I'm not thinking 'bout him
No estoy pensando en él
But you married him
Pero tú te casaste con él
Do you know I made him leave?
¿Sabes que lo hice irse?
Do you know he begged to stay with me?
¿Sabes que rogó quedarse conmigo?
He wasn't man enough for me
Él no era lo suficientemente hombre para mí
What are you thinking?
¿Qué estás pensando?
Did you know about us back then?
¿Sabías de nosotros en aquel entonces?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
¿Sabes que dejé a tu marido, amiga?
I'm not thinking 'bout him
No estoy pensando en él
But you married him
Pero tú te casaste con él
Do you know I made him leave?
¿Sabes que lo hice irse?
Do you know he begged to stay with me?
¿Sabes que rogó quedarse conmigo?
He wasn't man enough for me
Él no era lo suficientemente hombre para mí
Oh yeah
Oh sí
So many reasons why our love is through, yeah
Tantas razones por las que nuestro amor se acabó, sí
What makes you think he'll be good to you, no
¿Qué te hace pensar que él será bueno contigo, no?
It makes no sense 'cause he will never change
No tiene sentido porque él nunca cambiará
Girl, you better recognize the game, oh yeah
Chica, es mejor que reconozcas el juego, oh sí
What are you thinking?
¿Qué estás pensando?
Did you know about us back then?
¿Sabías de nosotros en aquel entonces?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
¿Sabes que dejé a tu marido, amiga?
I'm not thinking 'bout him
No estoy pensando en él
But you married him
Pero tú te casaste con él
Do you know I made him leave?
¿Sabes que lo hice irse?
Do you know he begged to stay with me?
¿Sabes que rogó quedarse conmigo?
He wasn't man enough for me
Él no era lo suficientemente hombre para mí
What are you thinking?
¿Qué estás pensando?
Did you know about us back then?
¿Sabías de nosotros en aquel entonces?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
¿Sabes que dejé a tu marido, amiga?
I'm not thinking 'bout him
No estoy pensando en él
But you married him
Pero tú te casaste con él
Do you know I made him leave?
¿Sabes que lo hice irse?
Do you know he begged to stay with me?
¿Sabes que rogó quedarse conmigo?
He wasn't man enough for me
Él no era lo suficientemente hombre para mí
What are you thinking?
¿Qué estás pensando?
Did you know about us back then?
¿Sabías de nosotros en aquel entonces?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
¿Sabes que dejé a tu marido, amiga?
I'm not thinking 'bout him
No estoy pensando en él
But you married him
Pero tú te casaste con él
Do you know I made him leave?
¿Sabes que lo hice irse?
Do you know he begged to stay with me?
¿Sabes que rogó quedarse conmigo?
He wasn't man enough for me
Él no era lo suficientemente hombre para mí
Darkchild, oh yeah
Darkchild, oh ja
Toni Braxton, oh
Toni Braxton, oh
Ha ha, uh huh
Ha ha, uh huh
Yeah, uh uh
Ja, uh uh
Darkchild, yeah
Darkchild, ja
Listen, girl
Hör zu, Mädchen
Who do you think I am?
Wer glaubst du, dass ich bin?
Don't you know that he was my man?
Weißt du nicht, dass er mein Mann war?
But I chose to let him go
Aber ich habe mich entschieden, ihn gehen zu lassen
So why do you act like I still care about him?
Warum tust du also so, als würde ich mich noch um ihn kümmern?
Looking at me like I'm hurt
Du siehst mich an, als wäre ich verletzt
When I'm the one who said I didn't want it to work
Als ich diejenige war, die gesagt hat, dass ich nicht wollte, dass es funktioniert
Don't you forget I had him first?
Hast du vergessen, dass ich ihn zuerst hatte?
What you thinkin'?
Was denkst du?
Stop blamin' me
Hör auf, mich zu beschuldigen
He wasn't man enough for me
Er war nicht Mann genug für mich
If you don't know, now here's the chance
Wenn du es nicht weißt, hier ist deine Chance
I've already had your man
Ich hatte deinen Mann schon
Do you wonder just where he's been, yeah?
Fragst du dich, wo er gewesen ist, ja?
Not be worried about him
Sollte dir keine Sorgen um ihn machen
Now it's time you know the truth
Jetzt ist es an der Zeit, dass du die Wahrheit kennst
I think he's just the man for you
Ich denke, er ist genau der Mann für dich
What are you thinking?
Was denkst du?
Did you know about us back then?
Wusstest du damals von uns?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Weißt du, dass ich deinen Ehemann verlassen habe, Freundin?
I'm not thinking 'bout him
Ich denke nicht an ihn
But you married him
Aber du hast ihn geheiratet
Do you know I made him leave?
Weißt du, dass ich ihn habe gehen lassen?
Do you know he begged to stay with me?
Weißt du, dass er darum gebeten hat, bei mir zu bleiben?
He wasn't man enough for me
Er war nicht Mann genug für mich
Listen, girl
Hör zu, Mädchen
Didn't he tell you the truth?
Hat er dir die Wahrheit gesagt?
If not then, why don't you ask him?
Wenn nicht, warum fragst du ihn nicht?
Then maybe you can be more into him
Dann könntest du vielleicht mehr an ihm interessiert sein
Instead of worrying about me
Anstatt dich um mich zu sorgen
And hopefully you won't find
Und hoffentlich wirst du nicht finden
All the reasons why his love didn't count
All die Gründe, warum seine Liebe nicht zählte
And why we couldn't work it out
Und warum wir es nicht zum Laufen bringen konnten
What you thinkin'?
Was denkst du?
Stop blamin' me
Hör auf, mich zu beschuldigen
He wasn't man enough for me
Er war nicht Mann genug für mich
If you don't know, now here's the chance
Wenn du es nicht weißt, hier ist deine Chance
I've already had your man
Ich hatte deinen Mann schon
Do you wonder just where he's been, yeah?
Fragst du dich, wo er gewesen ist, ja?
Not be worried about him
Sollte dir keine Sorgen um ihn machen
Now it's time you know the truth
Jetzt ist es an der Zeit, dass du die Wahrheit kennst
I think he's just the man for you
Ich denke, er ist genau der Mann für dich
What are you thinking?
Was denkst du?
Did you know about us back then?
Wusstest du damals von uns?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Weißt du, dass ich deinen Ehemann verlassen habe, Freundin?
I'm not thinking 'bout him
Ich denke nicht an ihn
But you married him
Aber du hast ihn geheiratet
Do you know I made him leave?
Weißt du, dass ich ihn habe gehen lassen?
Do you know he begged to stay with me?
Weißt du, dass er darum gebeten hat, bei mir zu bleiben?
He wasn't man enough for me
Er war nicht Mann genug für mich
What are you thinking?
Was denkst du?
Did you know about us back then?
Wusstest du damals von uns?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Weißt du, dass ich deinen Ehemann verlassen habe, Freundin?
I'm not thinking 'bout him
Ich denke nicht an ihn
But you married him
Aber du hast ihn geheiratet
Do you know I made him leave?
Weißt du, dass ich ihn habe gehen lassen?
Do you know he begged to stay with me?
Weißt du, dass er darum gebeten hat, bei mir zu bleiben?
He wasn't man enough for me
Er war nicht Mann genug für mich
Oh yeah
Oh ja
So many reasons why our love is through, yeah
So viele Gründe, warum unsere Liebe vorbei ist, ja
What makes you think he'll be good to you, no
Was lässt dich denken, dass er gut zu dir sein wird, nein
It makes no sense 'cause he will never change
Es macht keinen Sinn, denn er wird sich nie ändern
Girl, you better recognize the game, oh yeah
Mädchen, du solltest das Spiel erkennen, oh ja
What are you thinking?
Was denkst du?
Did you know about us back then?
Wusstest du damals von uns?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Weißt du, dass ich deinen Ehemann verlassen habe, Freundin?
I'm not thinking 'bout him
Ich denke nicht an ihn
But you married him
Aber du hast ihn geheiratet
Do you know I made him leave?
Weißt du, dass ich ihn habe gehen lassen?
Do you know he begged to stay with me?
Weißt du, dass er darum gebeten hat, bei mir zu bleiben?
He wasn't man enough for me
Er war nicht Mann genug für mich
What are you thinking?
Was denkst du?
Did you know about us back then?
Wusstest du damals von uns?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Weißt du, dass ich deinen Ehemann verlassen habe, Freundin?
I'm not thinking 'bout him
Ich denke nicht an ihn
But you married him
Aber du hast ihn geheiratet
Do you know I made him leave?
Weißt du, dass ich ihn habe gehen lassen?
Do you know he begged to stay with me?
Weißt du, dass er darum gebeten hat, bei mir zu bleiben?
He wasn't man enough for me
Er war nicht Mann genug für mich
What are you thinking?
Was denkst du?
Did you know about us back then?
Wusstest du damals von uns?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Weißt du, dass ich deinen Ehemann verlassen habe, Freundin?
I'm not thinking 'bout him
Ich denke nicht an ihn
But you married him
Aber du hast ihn geheiratet
Do you know I made him leave?
Weißt du, dass ich ihn habe gehen lassen?
Do you know he begged to stay with me?
Weißt du, dass er darum gebeten hat, bei mir zu bleiben?
He wasn't man enough for me
Er war nicht Mann genug für mich
Darkchild, oh yeah
Darkchild, oh sì
Toni Braxton, oh
Toni Braxton, oh
Ha ha, uh huh
Ha ha, uh huh
Yeah, uh uh
Sì, uh uh
Darkchild, yeah
Darkchild, sì
Listen, girl
Ascolta, ragazza
Who do you think I am?
Chi pensi che io sia?
Don't you know that he was my man?
Non sai che lui era il mio uomo?
But I chose to let him go
Ma ho scelto di lasciarlo andare
So why do you act like I still care about him?
Allora perché ti comporti come se mi importasse ancora di lui?
Looking at me like I'm hurt
Mi guardi come se fossi ferita
When I'm the one who said I didn't want it to work
Quando sono io quella che ha detto che non volevo che funzionasse
Don't you forget I had him first?
Non hai dimenticato che l'ho avuto per prima?
What you thinkin'?
Cosa stai pensando?
Stop blamin' me
Smetti di incolparmi
He wasn't man enough for me
Non era abbastanza uomo per me
If you don't know, now here's the chance
Se non lo sai, ora ecco l'occasione
I've already had your man
Ho già avuto il tuo uomo
Do you wonder just where he's been, yeah?
Ti chiedi dove sia stato, sì?
Not be worried about him
Non preoccuparti di lui
Now it's time you know the truth
Ora è il momento che tu sappia la verità
I think he's just the man for you
Penso che sia proprio l'uomo per te
What are you thinking?
Cosa stai pensando?
Did you know about us back then?
Sapevi di noi allora?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Sai che ho scaricato tuo marito, amica?
I'm not thinking 'bout him
Non sto pensando a lui
But you married him
Ma tu l'hai sposato
Do you know I made him leave?
Sai che l'ho fatto andare via?
Do you know he begged to stay with me?
Sai che ha supplicato di restare con me?
He wasn't man enough for me
Non era abbastanza uomo per me
Listen, girl
Ascolta, ragazza
Didn't he tell you the truth?
Non ti ha detto la verità?
If not then, why don't you ask him?
Se no, allora perché non glielo chiedi?
Then maybe you can be more into him
Allora forse potresti essere più interessata a lui
Instead of worrying about me
Invece di preoccuparti di me
And hopefully you won't find
E sperabilmente non troverai
All the reasons why his love didn't count
Tutti i motivi per cui il suo amore non contava
And why we couldn't work it out
E perché non potevamo farlo funzionare
What you thinkin'?
Cosa stai pensando?
Stop blamin' me
Smetti di incolparmi
He wasn't man enough for me
Non era abbastanza uomo per me
If you don't know, now here's the chance
Se non lo sai, ora ecco l'occasione
I've already had your man
Ho già avuto il tuo uomo
Do you wonder just where he's been, yeah?
Ti chiedi dove sia stato, sì?
Not be worried about him
Non preoccuparti di lui
Now it's time you know the truth
Ora è il momento che tu sappia la verità
I think he's just the man for you
Penso che sia proprio l'uomo per te
What are you thinking?
Cosa stai pensando?
Did you know about us back then?
Sapevi di noi allora?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Sai che ho scaricato tuo marito, amica?
I'm not thinking 'bout him
Non sto pensando a lui
But you married him
Ma tu l'hai sposato
Do you know I made him leave?
Sai che l'ho fatto andare via?
Do you know he begged to stay with me?
Sai che ha supplicato di restare con me?
He wasn't man enough for me
Non era abbastanza uomo per me
What are you thinking?
Cosa stai pensando?
Did you know about us back then?
Sapevi di noi allora?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Sai che ho scaricato tuo marito, amica?
I'm not thinking 'bout him
Non sto pensando a lui
But you married him
Ma tu l'hai sposato
Do you know I made him leave?
Sai che l'ho fatto andare via?
Do you know he begged to stay with me?
Sai che ha supplicato di restare con me?
He wasn't man enough for me
Non era abbastanza uomo per me
Oh yeah
Oh sì
So many reasons why our love is through, yeah
Tanti motivi per cui il nostro amore è finito, sì
What makes you think he'll be good to you, no
Cosa ti fa pensare che sarà buono con te, no
It makes no sense 'cause he will never change
Non ha senso perché non cambierà mai
Girl, you better recognize the game, oh yeah
Ragazza, faresti meglio a riconoscere il gioco, oh sì
What are you thinking?
Cosa stai pensando?
Did you know about us back then?
Sapevi di noi allora?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Sai che ho scaricato tuo marito, amica?
I'm not thinking 'bout him
Non sto pensando a lui
But you married him
Ma tu l'hai sposato
Do you know I made him leave?
Sai che l'ho fatto andare via?
Do you know he begged to stay with me?
Sai che ha supplicato di restare con me?
He wasn't man enough for me
Non era abbastanza uomo per me
What are you thinking?
Cosa stai pensando?
Did you know about us back then?
Sapevi di noi allora?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Sai che ho scaricato tuo marito, amica?
I'm not thinking 'bout him
Non sto pensando a lui
But you married him
Ma tu l'hai sposato
Do you know I made him leave?
Sai che l'ho fatto andare via?
Do you know he begged to stay with me?
Sai che ha supplicato di restare con me?
He wasn't man enough for me
Non era abbastanza uomo per me
What are you thinking?
Cosa stai pensando?
Did you know about us back then?
Sapevi di noi allora?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Sai che ho scaricato tuo marito, amica?
I'm not thinking 'bout him
Non sto pensando a lui
But you married him
Ma tu l'hai sposato
Do you know I made him leave?
Sai che l'ho fatto andare via?
Do you know he begged to stay with me?
Sai che ha supplicato di restare con me?
He wasn't man enough for me
Non era abbastanza uomo per me
Darkchild, oh yeah
Darkchild, oh ya
Toni Braxton, oh
Toni Braxton, oh
Ha ha, uh huh
Ha ha, uh huh
Yeah, uh uh
Ya, uh uh
Darkchild, yeah
Darkchild, ya
Listen, girl
Dengarkan, gadis
Who do you think I am?
Siapa menurutmu aku ini?
Don't you know that he was my man?
Tidakkah kamu tahu dia adalah mantan pacarku?
But I chose to let him go
Tapi aku memilih untuk melepaskannya
So why do you act like I still care about him?
Jadi mengapa kamu berlaku seolah-olah aku masih peduli padanya?
Looking at me like I'm hurt
Melihatku seolah-olah aku terluka
When I'm the one who said I didn't want it to work
Padahal aku yang bilang aku tidak ingin ini berhasil
Don't you forget I had him first?
Tidakkah kamu lupa aku yang memiliki dia terlebih dahulu?
What you thinkin'?
Apa yang kamu pikirkan?
Stop blamin' me
Berhenti menyalahkan aku
He wasn't man enough for me
Dia tidak cukup baik untukku
If you don't know, now here's the chance
Jika kamu tidak tahu, sekarang inilah kesempatannya
I've already had your man
Aku sudah pernah memiliki pria mu
Do you wonder just where he's been, yeah?
Apakah kamu bertanya-tanya di mana dia selama ini, ya?
Not be worried about him
Jangan khawatir tentang dia
Now it's time you know the truth
Sekarang saatnya kamu tahu kebenarannya
I think he's just the man for you
Aku pikir dia adalah pria yang tepat untukmu
What are you thinking?
Apa yang kamu pikirkan?
Did you know about us back then?
Tidakkah kamu tahu tentang kami waktu itu?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Tahukah kamu aku membuang suamimu, teman perempuan?
I'm not thinking 'bout him
Aku tidak memikirkan tentang dia
But you married him
Tapi kamu menikah dengannya
Do you know I made him leave?
Tahukah kamu aku membuat dia pergi?
Do you know he begged to stay with me?
Tahukah kamu dia memohon untuk tetap bersamaku?
He wasn't man enough for me
Dia tidak cukup baik untukku
Listen, girl
Dengarkan, gadis
Didn't he tell you the truth?
Tidakkah dia memberitahumu kebenarannya?
If not then, why don't you ask him?
Jika tidak, mengapa kamu tidak bertanya padanya?
Then maybe you can be more into him
Maka mungkin kamu bisa lebih tertarik padanya
Instead of worrying about me
Daripada khawatir tentang aku
And hopefully you won't find
Dan semoga kamu tidak menemukan
All the reasons why his love didn't count
Semua alasan mengapa cintanya tidak berarti
And why we couldn't work it out
Dan mengapa kami tidak bisa menyelesaikannya
What you thinkin'?
Apa yang kamu pikirkan?
Stop blamin' me
Berhenti menyalahkan aku
He wasn't man enough for me
Dia tidak cukup baik untukku
If you don't know, now here's the chance
Jika kamu tidak tahu, sekarang inilah kesempatannya
I've already had your man
Aku sudah pernah memiliki pria mu
Do you wonder just where he's been, yeah?
Apakah kamu bertanya-tanya di mana dia selama ini, ya?
Not be worried about him
Jangan khawatir tentang dia
Now it's time you know the truth
Sekarang saatnya kamu tahu kebenarannya
I think he's just the man for you
Aku pikir dia adalah pria yang tepat untukmu
What are you thinking?
Apa yang kamu pikirkan?
Did you know about us back then?
Tidakkah kamu tahu tentang kami waktu itu?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Tahukah kamu aku membuang suamimu, teman perempuan?
I'm not thinking 'bout him
Aku tidak memikirkan tentang dia
But you married him
Tapi kamu menikah dengannya
Do you know I made him leave?
Tahukah kamu aku membuat dia pergi?
Do you know he begged to stay with me?
Tahukah kamu dia memohon untuk tetap bersamaku?
He wasn't man enough for me
Dia tidak cukup baik untukku
What are you thinking?
Apa yang kamu pikirkan?
Did you know about us back then?
Tidakkah kamu tahu tentang kami waktu itu?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Tahukah kamu aku membuang suamimu, teman perempuan?
I'm not thinking 'bout him
Aku tidak memikirkan tentang dia
But you married him
Tapi kamu menikah dengannya
Do you know I made him leave?
Tahukah kamu aku membuat dia pergi?
Do you know he begged to stay with me?
Tahukah kamu dia memohon untuk tetap bersamaku?
He wasn't man enough for me
Dia tidak cukup baik untukku
Oh yeah
Oh ya
So many reasons why our love is through, yeah
Banyak alasan mengapa cinta kita berakhir, ya
What makes you think he'll be good to you, no
Apa yang membuatmu berpikir dia akan baik untukmu, tidak
It makes no sense 'cause he will never change
Itu tidak masuk akal karena dia tidak akan pernah berubah
Girl, you better recognize the game, oh yeah
Gadis, kamu sebaiknya mengenali permainannya, oh ya
What are you thinking?
Apa yang kamu pikirkan?
Did you know about us back then?
Tidakkah kamu tahu tentang kami waktu itu?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Tahukah kamu aku membuang suamimu, teman perempuan?
I'm not thinking 'bout him
Aku tidak memikirkan tentang dia
But you married him
Tapi kamu menikah dengannya
Do you know I made him leave?
Tahukah kamu aku membuat dia pergi?
Do you know he begged to stay with me?
Tahukah kamu dia memohon untuk tetap bersamaku?
He wasn't man enough for me
Dia tidak cukup baik untukku
What are you thinking?
Apa yang kamu pikirkan?
Did you know about us back then?
Tidakkah kamu tahu tentang kami waktu itu?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Tahukah kamu aku membuang suamimu, teman perempuan?
I'm not thinking 'bout him
Aku tidak memikirkan tentang dia
But you married him
Tapi kamu menikah dengannya
Do you know I made him leave?
Tahukah kamu aku membuat dia pergi?
Do you know he begged to stay with me?
Tahukah kamu dia memohon untuk tetap bersamaku?
He wasn't man enough for me
Dia tidak cukup baik untukku
What are you thinking?
Apa yang kamu pikirkan?
Did you know about us back then?
Tidakkah kamu tahu tentang kami waktu itu?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
Tahukah kamu aku membuang suamimu, teman perempuan?
I'm not thinking 'bout him
Aku tidak memikirkan tentang dia
But you married him
Tapi kamu menikah dengannya
Do you know I made him leave?
Tahukah kamu aku membuat dia pergi?
Do you know he begged to stay with me?
Tahukah kamu dia memohon untuk tetap bersamaku?
He wasn't man enough for me
Dia tidak cukup baik untukku
Darkchild, oh yeah
Darkchild, oh yeah
Toni Braxton, oh
Toni Braxton, oh
Ha ha, uh huh
ハハ uh huh
Yeah, uh uh
そう uh uh
Darkchild, yeah
Darkchild そうよ
Listen, girl
聞いて、ねえ
Who do you think I am?
私は誰だと思ってるの?
Don't you know that he was my man?
彼が私の男だったのは知らないの?
But I chose to let him go
でも私は彼を手放すことを選んだ
So why do you act like I still care about him?
だから、なぜ私がまだ彼のことを気にしてるように振る舞うの?
Looking at me like I'm hurt
私が傷ついているかのように見つめて
When I'm the one who said I didn't want it to work
良い関係を保ちたくないと言ったのは私なのに
Don't you forget I had him first?
彼を最初に手に入れたのは私だって忘れたの?
What you thinkin'?
何を考えてるの?
Stop blamin' me
私のせいにするのをやめて
He wasn't man enough for me
彼は男らしくなかったの
If you don't know, now here's the chance
知らないのなら、今がチャンスよ
I've already had your man
私はもう、あなたの男を手に入れたの
Do you wonder just where he's been, yeah?
彼がどこにいたのか気になる、そうでしょ?
Not be worried about him
彼のことなら心配しないで
Now it's time you know the truth
今こそ真実を知る時よ
I think he's just the man for you
彼はあなたにぴったりの男だと思うわ
What are you thinking?
何を考えてるの?
Did you know about us back then?
当時私たちのことを知ってたの?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
私があなたの旦那を振ったことを知ってるの、ねえ?
I'm not thinking 'bout him
私は彼のことなんて考えてないわ
But you married him
でもあなたは彼と結婚したのよ
Do you know I made him leave?
私が彼を追い出したのは知ってるの?
Do you know he begged to stay with me?
彼が私と一緒にいたいと懇願したのは知ってるの?
He wasn't man enough for me
彼は男らしくなかったの
Listen, girl
聞いて、ねえ
Didn't he tell you the truth?
彼は真実を話してないの?
If not then, why don't you ask him?
もしそうでなければ、彼に聞いてみたら?
Then maybe you can be more into him
そしたらもっと彼に夢中になるかもしれないわ
Instead of worrying about me
私のことを心配するよりも
And hopefully you won't find
見つけられないといいわね
All the reasons why his love didn't count
彼の愛が期待できなかった理由や
And why we couldn't work it out
私たちが上手くいかなかった理由を
What you thinkin'?
何を考えてるの?
Stop blamin' me
私のせいにするのをやめて
He wasn't man enough for me
彼は男らしくなかったの
If you don't know, now here's the chance
知らないのなら、今がチャンスよ
I've already had your man
私はもう、あなたの男を手に入れたの
Do you wonder just where he's been, yeah?
彼がどこにいたのか気になる、そうでしょ?
Not be worried about him
彼のことなら心配しないで
Now it's time you know the truth
今こそ真実を知る時よ
I think he's just the man for you
彼はあなたにぴったりの男だと思うわ
What are you thinking?
何を考えてるの?
Did you know about us back then?
当時私たちのことを知ってたの?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
私があなたの旦那を振ったことを知ってるの、ねえ?
I'm not thinking 'bout him
私は彼のことなんて考えてないわ
But you married him
でもあなたは彼と結婚したのよ
Do you know I made him leave?
私が彼を追い出したのは知ってるの?
Do you know he begged to stay with me?
彼が私と一緒にいたいと懇願したのは知ってるの?
He wasn't man enough for me
彼は男らしくなかったの
What are you thinking?
何を考えてるの?
Did you know about us back then?
当時私たちのことを知ってたの?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
私があなたの旦那を振ったことを知ってるの、ねえ?
I'm not thinking 'bout him
私は彼のことなんて考えてないわ
But you married him
でもあなたは彼と結婚したのよ
Do you know I made him leave?
私が彼を追い出したのは知ってるの?
Do you know he begged to stay with me?
彼が私と一緒にいたいと懇願したのは知ってるの?
He wasn't man enough for me
彼は男らしくなかったの
Oh yeah
あぁ、そうよ
So many reasons why our love is through, yeah
私たちの愛が終わった理由はたくさんあるわ、そうよ
What makes you think he'll be good to you, no
彼があなたにぴったりだなんて、なぜそう思うの、ダメよ
It makes no sense 'cause he will never change
彼は変わることはないから、あり得ないわ
Girl, you better recognize the game, oh yeah
ねえ、ゲームを認識するべきよ、あぁ、そうよ
What are you thinking?
何を考えてるの?
Did you know about us back then?
当時私たちのことを知ってたの?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
私があなたの旦那を振ったことを知ってるの、ねえ?
I'm not thinking 'bout him
私は彼のことなんて考えてないわ
But you married him
でもあなたは彼と結婚したのよ
Do you know I made him leave?
私が彼を追い出したのは知ってるの?
Do you know he begged to stay with me?
彼が私と一緒にいたいと懇願したのは知ってるの?
He wasn't man enough for me
彼は男らしくなかったの
What are you thinking?
何を考えてるの?
Did you know about us back then?
当時私たちのことを知ってたの?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
私があなたの旦那を振ったことを知ってるの、ねえ?
I'm not thinking 'bout him
私は彼のことなんて考えてないわ
But you married him
でもあなたは彼と結婚したのよ
Do you know I made him leave?
私が彼を追い出したのは知ってるの?
Do you know he begged to stay with me?
彼が私と一緒にいたいと懇願したのは知ってるの?
He wasn't man enough for me
彼は男らしくなかったの
What are you thinking?
何を考えてるの?
Did you know about us back then?
当時私たちのことを知ってたの?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
私があなたの旦那を振ったことを知ってるの、ねえ?
I'm not thinking 'bout him
私は彼のことなんて考えてないわ
But you married him
でもあなたは彼と結婚したのよ
Do you know I made him leave?
私が彼を追い出したのは知ってるの?
Do you know he begged to stay with me?
彼が私と一緒にいたいと懇願したのは知ってるの?
He wasn't man enough for me
彼は男らしくなかったの
Darkchild, oh yeah
Darkchild,哦,是的
Toni Braxton, oh
托尼·布拉克斯顿,哦
Ha ha, uh huh
哈哈,嗯嗯
Yeah, uh uh
是的,嗯嗯
Darkchild, yeah
Darkchild,是的
Listen, girl
听着,女孩
Who do you think I am?
你以为我是谁?
Don't you know that he was my man?
你不知道他曾是我的男人吗?
But I chose to let him go
但我选择让他走
So why do you act like I still care about him?
所以你为什么表现得像我还在乎他?
Looking at me like I'm hurt
看着我像我受伤了
When I'm the one who said I didn't want it to work
当我是那个说我不想让它工作的人
Don't you forget I had him first?
你不要忘记我是第一个拥有他的人?
What you thinkin'?
你在想什么?
Stop blamin' me
停止责怪我
He wasn't man enough for me
他不够成熟,配不上我
If you don't know, now here's the chance
如果你不知道,现在就有机会
I've already had your man
我已经拥有过你的男人
Do you wonder just where he's been, yeah?
你是否想知道他去过哪里,是吗?
Not be worried about him
不要担心他
Now it's time you know the truth
现在是你知道真相的时候了
I think he's just the man for you
我认为他就是你的那个人
What are you thinking?
你在想什么?
Did you know about us back then?
你那时候知道我们的事吗?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
你知道我甩了你的丈夫,女朋友吗?
I'm not thinking 'bout him
我没有在想他
But you married him
但你嫁给了他
Do you know I made him leave?
你知道我让他离开吗?
Do you know he begged to stay with me?
你知道他乞求留在我身边吗?
He wasn't man enough for me
他不够成熟,配不上我
Listen, girl
听着,女孩
Didn't he tell you the truth?
他没有告诉你真相吗?
If not then, why don't you ask him?
如果没有,那你为什么不问他?
Then maybe you can be more into him
然后也许你可以更投入他
Instead of worrying about me
而不是担心我
And hopefully you won't find
希望你不会发现
All the reasons why his love didn't count
所有他的爱不算数的原因
And why we couldn't work it out
以及我们为什么不能解决问题
What you thinkin'?
你在想什么?
Stop blamin' me
停止责怪我
He wasn't man enough for me
他不够成熟,配不上我
If you don't know, now here's the chance
如果你不知道,现在就有机会
I've already had your man
我已经拥有过你的男人
Do you wonder just where he's been, yeah?
你是否想知道他去过哪里,是吗?
Not be worried about him
不要担心他
Now it's time you know the truth
现在是你知道真相的时候了
I think he's just the man for you
我认为他就是你的那个人
What are you thinking?
你在想什么?
Did you know about us back then?
你那时候知道我们的事吗?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
你知道我甩了你的丈夫,女朋友吗?
I'm not thinking 'bout him
我没有在想他
But you married him
但你嫁给了他
Do you know I made him leave?
你知道我让他离开吗?
Do you know he begged to stay with me?
你知道他乞求留在我身边吗?
He wasn't man enough for me
他不够成熟,配不上我
What are you thinking?
你在想什么?
Did you know about us back then?
你那时候知道我们的事吗?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
你知道我甩了你的丈夫,女朋友吗?
I'm not thinking 'bout him
我没有在想他
But you married him
但你嫁给了他
Do you know I made him leave?
你知道我让他离开吗?
Do you know he begged to stay with me?
你知道他乞求留在我身边吗?
He wasn't man enough for me
他不够成熟,配不上我
Oh yeah
哦,是的
So many reasons why our love is through, yeah
我们的爱结束的原因有很多,是的
What makes you think he'll be good to you, no
你为什么认为他会对你好,不
It makes no sense 'cause he will never change
这没有意义,因为他永远不会改变
Girl, you better recognize the game, oh yeah
女孩,你最好认清游戏规则,哦,是的
What are you thinking?
你在想什么?
Did you know about us back then?
你那时候知道我们的事吗?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
你知道我甩了你的丈夫,女朋友吗?
I'm not thinking 'bout him
我没有在想他
But you married him
但你嫁给了他
Do you know I made him leave?
你知道我让他离开吗?
Do you know he begged to stay with me?
你知道他乞求留在我身边吗?
He wasn't man enough for me
他不够成熟,配不上我
What are you thinking?
你在想什么?
Did you know about us back then?
你那时候知道我们的事吗?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
你知道我甩了你的丈夫,女朋友吗?
I'm not thinking 'bout him
我没有在想他
But you married him
但你嫁给了他
Do you know I made him leave?
你知道我让他离开吗?
Do you know he begged to stay with me?
你知道他乞求留在我身边吗?
He wasn't man enough for me
他不够成熟,配不上我
What are you thinking?
你在想什么?
Did you know about us back then?
你那时候知道我们的事吗?
Do you know I dumped your husband, girlfriend?
你知道我甩了你的丈夫,女朋友吗?
I'm not thinking 'bout him
我没有在想他
But you married him
但你嫁给了他
Do you know I made him leave?
你知道我让他离开吗?
Do you know he begged to stay with me?
你知道他乞求留在我身边吗?
He wasn't man enough for me
他不够成熟,配不上我

Curiosités sur la chanson He Wasn't Man Enough de Toni Braxton

Sur quels albums la chanson “He Wasn't Man Enough” a-t-elle été lancée par Toni Braxton?
Toni Braxton a lancé la chanson sur les albums “The Heat” en 2000, “Ultimate Toni Braxton” en 2003, “Ultimate ” en 2003, “Un-Break My Heart The Remix Collection” en 2005, et “The Essential” en 2007.
Qui a composé la chanson “He Wasn't Man Enough” de Toni Braxton?
La chanson “He Wasn't Man Enough” de Toni Braxton a été composée par Fred Jerkins Iii, Harvey Mason Jr., Lashawn Daniels, Rodney Jerkins.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Toni Braxton

Autres artistes de R&B