CAROUSEL

Adam Yauch, Adam Keefe Horovitz, Chauncey Hollis, Christopher Breaux, Jacques Webster, Michael Diamond, Mike Dean, Rick Rubin

Paroles Traduction

What's crackin'?
You already know who it is
Ya' boy, Big Tuck
Freight Train Tuck
Astroworld is now in session, ya understand?
I'm the dean of this here
I got this

Yeah, yeah
Parked at the Days Inn, ain't takin' no days in (yeah)
Don't need a vacation, I need a replacement (alright)
Bustin' the lights out as soon as we came in (it's lit)
What're they talkin' 'bout, what's it pertainin' (yeah, yeah)
Need me a therapist to ask if I'm aging
This M-E-D it feel caved in
All of my demons invadin'
I live paranoid, hesitatin'
They bitin', they bitin', the cadence
Go out they way, it's okay
Just lock the doors at the basement
I got a gate with my face in it

Brand new, brand new
This new place I got to
New world, new sky
That's so blue, it's black too
New growth, new growth
All these fakes I outgrew
Blue bands, blue bands
Get my cash from drive-thru
Boy, you're too flash, too flash
Keep the flash minimal
Bitch, I'm too cold, too cold
See my breath visible

Yeah
Icy cold, it is so, it is so icy cold (yeah)
Mixing the water with cheeses, making the money get mold (yeah)
Tryna be like gang, you better go get it in Vogue (yeah)
Put 84's on lanes, I ride by, you think it is spokes, spokes
We did it, we said it, we spoke, spoke, yeah
We put it out, thought it was smoke, this 504, uh
This is at home, right down the street, from Alamo

Moving in silence don't mean it's movin' slow
Even though the speed got old
Sprinklin' methamphetamines
On the leaves, like the snow
Bet they soak
I'm a new species, tail swings on the road
Come to reach, and lose both
Got springs like a toad
Sum' for free in the tote
Saké drown like round white diamonds
Carats (yeah)
Copy sound, mic got two wings, parrot (alright)
Landing down wind, caught two wings (it's lit)
Talons scrape, lift the stage, two wings (yeah, yeah)
Better pray, better pray in two wings (straight up)

Brand new, brand new
This new place I got to
New world, new sky
That's so blue, it's black too
New growth, new growth
All these fakes I outgrew
Blue bands, blue bands
Get my cash from drive-thru
Boy you're too flash, too flash
Keep the flash minimal
Bitch, I'm too cold, too cold
See my breath visible

What's crackin'?
Qu'est-ce qui se passe?
You already know who it is
Tu sais déjà qui je suis
Ya' boy, Big Tuck
Ton gars, Big Tuck
Freight Train Tuck
Freight Train Tuck
Astroworld is now in session, ya understand?
Astroworld est maintenant en session, tu comprends?
I'm the dean of this here
Je suis le doyen de ça ici
I got this
Je gère ça
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Parked at the Days Inn, ain't takin' no days in (yeah)
Garé au Days Inn, ne prends pas de jours de congé (ouais)
Don't need a vacation, I need a replacement (alright)
Pas besoin de vacances, j'ai besoin d'un remplaçant (d'accord)
Bustin' the lights out as soon as we came in (it's lit)
Faisant sauter les lumières dès notre arrivée (c'est allumé)
What're they talkin' 'bout, what's it pertainin' (yeah, yeah)
De quoi parlent-ils, à quoi ça se rapporte (ouais, ouais)
Need me a therapist to ask if I'm aging
J'ai besoin d'un thérapeute pour me demander si je vieillis
This M-E-D it feel caved in
Ce M-E-D me donne l'impression d'être enfermé
All of my demons invadin'
Tous mes démons envahissent
I live paranoid, hesitatin'
Je vis paranoïaque, hésitant
They bitin', they bitin', the cadence
Ils mordent, ils mordent, le rythme
Go out they way, it's okay
Ils sortent de leur chemin, c'est ok
Just lock the doors at the basement
Ferme juste les portes du sous-sol
I got a gate with my face in it
J'ai un portail avec mon visage dessus
Brand new, brand new
Tout neuf, tout neuf
This new place I got to
Ce nouvel endroit où je suis allé
New world, new sky
Nouveau monde, nouveau ciel
That's so blue, it's black too
C'est tellement bleu, c'est aussi noir
New growth, new growth
Nouvelle croissance, nouvelle croissance
All these fakes I outgrew
Tous ces faux que j'ai dépassés
Blue bands, blue bands
Billets bleus, billets bleus
Get my cash from drive-thru
Je reçois mon argent au drive-thru
Boy, you're too flash, too flash
Garçon, tu es trop flashy, trop flashy
Keep the flash minimal
Garde le flash minimal
Bitch, I'm too cold, too cold
Salope, je suis trop froid, trop froid
See my breath visible
Voir mon souffle visible
Yeah
Ouais
Icy cold, it is so, it is so icy cold (yeah)
Froid glacial, c'est si, c'est si froid glacial (ouais)
Mixing the water with cheeses, making the money get mold (yeah)
Mélanger l'eau avec des fromages, faire moisir l'argent (ouais)
Tryna be like gang, you better go get it in Vogue (yeah)
Essayer d'être comme le gang, tu ferais mieux d'aller le chercher dans Vogue (ouais)
Put 84's on lanes, I ride by, you think it is spokes, spokes
Mets des 84's sur les voies, je passe, tu penses que ce sont des rayons, des rayons
We did it, we said it, we spoke, spoke, yeah
On l'a fait, on l'a dit, on l'a parlé, parlé, ouais
We put it out, thought it was smoke, this 504, uh
On l'a sorti, on pensait que c'était de la fumée, ce 504, uh
This is at home, right down the street, from Alamo
C'est chez moi, juste en bas de la rue, d'Alamo
Moving in silence don't mean it's movin' slow
Bouger en silence ne signifie pas que ça bouge lentement
Even though the speed got old
Même si la vitesse a vieilli
Sprinklin' methamphetamines
Saupoudrer des méthamphétamines
On the leaves, like the snow
Sur les feuilles, comme la neige
Bet they soak
Parie qu'ils absorbent
I'm a new species, tail swings on the road
Je suis une nouvelle espèce, la queue balance sur la route
Come to reach, and lose both
Viens atteindre, et perds les deux
Got springs like a toad
A des ressorts comme un crapaud
Sum' for free in the tote
Quelque chose de gratuit dans le sac
Saké drown like round white diamonds
Le saké se noie comme des diamants blancs ronds
Carats (yeah)
Carats (ouais)
Copy sound, mic got two wings, parrot (alright)
Copie le son, le micro a deux ailes, perroquet (d'accord)
Landing down wind, caught two wings (it's lit)
Atterrissant contre le vent, attrapé deux ailes (c'est allumé)
Talons scrape, lift the stage, two wings (yeah, yeah)
Les serres grattent, soulèvent la scène, deux ailes (ouais, ouais)
Better pray, better pray in two wings (straight up)
Mieux vaut prier, mieux vaut prier sur deux ailes (tout droit)
Brand new, brand new
Tout neuf, tout neuf
This new place I got to
Ce nouvel endroit où je suis allé
New world, new sky
Nouveau monde, nouveau ciel
That's so blue, it's black too
C'est tellement bleu, c'est aussi noir
New growth, new growth
Nouvelle croissance, nouvelle croissance
All these fakes I outgrew
Tous ces faux que j'ai dépassés
Blue bands, blue bands
Billets bleus, billets bleus
Get my cash from drive-thru
Je reçois mon argent au drive-thru
Boy you're too flash, too flash
Garçon, tu es trop flashy, trop flashy
Keep the flash minimal
Garde le flash minimal
Bitch, I'm too cold, too cold
Salope, je suis trop froid, trop froid
See my breath visible
Voir mon souffle visible
What's crackin'?
O que 'tá pegando?
You already know who it is
Você já sabe quem é
Ya' boy, Big Tuck
Seu garoto, Big Tuck
Freight Train Tuck
Freight Train Tuck
Astroworld is now in session, ya understand?
Astroworld está agora em sessão, saca?
I'm the dean of this here
Eu sou o reitor daqui
I got this
Eu tenho isso
Yeah, yeah
Sim, sim
Parked at the Days Inn, ain't takin' no days in (yeah)
Estacionado no Days Inn hotel, não tirando dia nenhum de folga (sim)
Don't need a vacation, I need a replacement (alright)
Não preciso de férias, preciso de um substituto (tudo bem)
Bustin' the lights out as soon as we came in (it's lit)
Apagando as luzes todas assim que entramos (é demais)
What're they talkin' 'bout, what's it pertainin' (yeah, yeah)
Sobre o que eles estão falando, o que isso implica (sim, sim)
Need me a therapist to ask if I'm aging
Preciso de um terapeuta para me perguntar se estou envelhecendo
This M-E-D it feel caved in
Este M-E-D parece desmoronado
All of my demons invadin'
Todos os meus demônios invadindo
I live paranoid, hesitatin'
Eu vivo paranoico, indeciso
They bitin', they bitin', the cadence
Eles estão mordendo, estão mordendo, o ritmo
Go out they way, it's okay
Saem do seu caminho, 'tá tudo bem
Just lock the doors at the basement
Apenas tranque as portas do porão
I got a gate with my face in it
Eu tenho um portão com meu rosto nele
Brand new, brand new
Novo em folha, novo em folha
This new place I got to
Este novo lugar que eu consegui
New world, new sky
Novo mundo, novo céu
That's so blue, it's black too
Isso é tão azul, é preto também
New growth, new growth
Novo crescimento, novo crescimento
All these fakes I outgrew
Todos esses falsos que eu superei
Blue bands, blue bands
Bandas azuis, bandas azuis
Get my cash from drive-thru
Pego meu dinheiro no drive-thru
Boy, you're too flash, too flash
Garoto, você é muito chamativo, muito chamativo
Keep the flash minimal
Diminui ao mínimo essa ostentação
Bitch, I'm too cold, too cold
Vadia, eu sou muito frio, muito frio
See my breath visible
Veja minha respiração visível
Yeah
Sim
Icy cold, it is so, it is so icy cold (yeah)
Gelado frio, é tão, é tão gelado frio (sim)
Mixing the water with cheeses, making the money get mold (yeah)
Misturando a água com queijos, fazendo o dinheiro mofar (sim)
Tryna be like gang, you better go get it in Vogue (yeah)
Tentando ser como a gangue, é melhor você ir pique revista Vogue (sim)
Put 84's on lanes, I ride by, you think it is spokes, spokes
Coloque 84's nas pistas, eu passo de nave por você, você acha que são aros aros
We did it, we said it, we spoke, spoke, yeah
Nós vencemos, nós dissemos, nós falamos, falamos
We put it out, thought it was smoke, this 504, uh
Nós mostramos pra o que nós viemos, pensaram que era fumaça, este 504, uh
This is at home, right down the street, from Alamo
Isso é em casa, bem aqui na rua, do Alamo
Moving in silence don't mean it's movin' slow
Mover-se sem fazer alarde não é o mesmo que se mover devagar
Even though the speed got old
Mesmo que a velocidade tenha ficado batida
Sprinklin' methamphetamines
Colocando metanfetamina
On the leaves, like the snow
Nas folhas, como a neve
Bet they soak
Aposto que eles absorvem
I'm a new species, tail swings on the road
Eu sou uma nova espécie, cauda balança na estrada
Come to reach, and lose both
Venha alcançar, e perca ambos
Got springs like a toad
Tem molas como um sapo
Sum' for free in the tote
Grana de graça na bolsa
Saké drown like round white diamonds
Saké afoga como diamantes brancos redondos
Carats (yeah)
Quilates (yah)
Copy sound, mic got two wings, parrot (alright)
Copie o som, o microfone tem duas asas, papagaio (de boa)
Landing down wind, caught two wings (it's lit)
Pousando contra o vento, pegou duas asas (é demais)
Talons scrape, lift the stage, two wings (yeah, yeah)
Garras raspam, fazem o palco crescer, duas asas (sim, sim)
Better pray, better pray in two wings (straight up)
É melhor rezar, é melhor rezar em duas asas (fé)
Brand new, brand new
Novo em folha, novo em folha
This new place I got to
Este novo lugar que eu consegui
New world, new sky
Novo mundo, novo céu
That's so blue, it's black too
Isso é tão azul, é preto também
New growth, new growth
Novo crescimento, novo crescimento
All these fakes I outgrew
Todos esses falsos que eu superei
Blue bands, blue bands
Bandas azuis, bandas azuis
Get my cash from drive-thru
Pego meu dinheiro no drive-thru
Boy you're too flash, too flash
Garoto, você é muito chamativo, muito chamativo
Keep the flash minimal
Diminui ao mínimo essa ostentação
Bitch, I'm too cold, too cold
Vadia, eu sou muito frio, muito frio
See my breath visible
Veja minha respiração visível
What's crackin'?
¿Qué pasa?
You already know who it is
Ya sabes quién soy
Ya' boy, Big Tuck
Tu chico, Big Tuck
Freight Train Tuck
Tren de carga Tuck
Astroworld is now in session, ya understand?
Astroworld está ahora en sesión, ¿entiendes?
I'm the dean of this here
Soy el decano de esto aquí
I got this
Lo tengo
Yeah, yeah
Sí, sí
Parked at the Days Inn, ain't takin' no days in (yeah)
Estacionado en el Days Inn, sin tomar días libres (sí)
Don't need a vacation, I need a replacement (alright)
No necesito vacaciones, necesito un reemplazo (bien)
Bustin' the lights out as soon as we came in (it's lit)
Rompiendo las luces en cuanto entramos (está encendido)
What're they talkin' 'bout, what's it pertainin' (yeah, yeah)
¿De qué hablan, a qué se refiere? (Sí, sí)
Need me a therapist to ask if I'm aging
Necesito un terapeuta para preguntar si estoy envejeciendo
This M-E-D it feel caved in
Este M-E-D se siente como hundido
All of my demons invadin'
Todos mis demonios invadiendo
I live paranoid, hesitatin'
Vivo paranoico, dudando
They bitin', they bitin', the cadence
Están mordiendo, están mordiendo, el ritmo
Go out they way, it's okay
Salen de su camino, está bien
Just lock the doors at the basement
Solo cierra las puertas del sótano
I got a gate with my face in it
Tengo una puerta con mi cara en ella
Brand new, brand new
Nuevo, nuevo
This new place I got to
Este nuevo lugar al que llegué
New world, new sky
Nuevo mundo, nuevo cielo
That's so blue, it's black too
Eso es tan azul, también es negro
New growth, new growth
Nuevo crecimiento, nuevo crecimiento
All these fakes I outgrew
A todos estos falsos los superé
Blue bands, blue bands
Fajos azules, fajos azules
Get my cash from drive-thru
Consigo mi dinero del drive-thru
Boy, you're too flash, too flash
Chico, presumes mucho, presumes mucho
Keep the flash minimal
Mantén el flash al mínimo
Bitch, I'm too cold, too cold
Perra, tengo demasiado frío, demasiado frío
See my breath visible
Veo mi aliento
Yeah
Icy cold, it is so, it is so icy cold (yeah)
Frío helado, es tan, es tan frío helado (sí)
Mixing the water with cheeses, making the money get mold (yeah)
Mezclando el agua con quesos, haciendo que el dinero se enmohezca (sí)
Tryna be like gang, you better go get it in Vogue (yeah)
Intentando ser como la pandilla, mejor ve a conseguirlo en Vogue (sí)
Put 84's on lanes, I ride by, you think it is spokes, spokes
Puse 84's en carriles, paso y piensas que son radios, radios
We did it, we said it, we spoke, spoke, yeah
Lo hicimos, lo dijimos, lo hablamos, sí
We put it out, thought it was smoke, this 504, uh
Lo sacamos, pensamos que era humo, este 504, uh
This is at home, right down the street, from Alamo
Esto es en casa, justo al final de la calle, desde Alamo
Moving in silence don't mean it's movin' slow
Moverse en silencio no significa que se mueva lento
Even though the speed got old
Aunque la velocidad sea algo viejo
Sprinklin' methamphetamines
Rociando metanfetaminas
On the leaves, like the snow
En las hojas, como la nieve
Bet they soak
Apuesto a que se empapan
I'm a new species, tail swings on the road
Soy una nueva especie, la cola se balancea en la carretera
Come to reach, and lose both
Ven a alcanzar, y pierde ambos
Got springs like a toad
Tengo resortes como un sapo
Sum' for free in the tote
Algo gratis en la bolsa
Saké drown like round white diamonds
Sake ahogado como diamantes blancos redondos
Carats (yeah)
Quilates (sí)
Copy sound, mic got two wings, parrot (alright)
Copia el sonido, el micrófono tiene dos alas, perico (¡bien!)
Landing down wind, caught two wings (it's lit)
Aterrizando contra el viento, atrapó dos alas (¡está encendido!)
Talons scrape, lift the stage, two wings (yeah, yeah)
Las garras raspan, golpean el escenario, dos alas (¡sí, sí!)
Better pray, better pray in two wings (straight up)
Mejor reza, mejor reza en dos alas (¡directo!)
Brand new, brand new
Nuevo, nuevo
This new place I got to
Este nuevo lugar al que llegué
New world, new sky
Nuevo mundo, nuevo cielo
That's so blue, it's black too
Eso es tan azul, también es negro
New growth, new growth
Nuevo crecimiento, nuevo crecimiento
All these fakes I outgrew
A todos estos falsos los superé
Blue bands, blue bands
Fajos azules, fajos azules
Get my cash from drive-thru
Consigo mi dinero del drive-thru
Boy you're too flash, too flash
Chico, presumes mucho, presumes mucho
Keep the flash minimal
Mantén el flash al mínimo
Bitch, I'm too cold, too cold
Perra, tengo demasiado frío, demasiado frío
See my breath visible
Veo mi aliento
What's crackin'?
Was geht ab?
You already know who it is
Du weißt schon, wer ich bin
Ya' boy, Big Tuck
Dein Junge, Big Tuck
Freight Train Tuck
Frachtzug Tuck
Astroworld is now in session, ya understand?
Astroworld ist jetzt in Sitzung, verstehst du?
I'm the dean of this here
Ich bin der Dekan hier
I got this
Ich habe das im Griff
Yeah, yeah
Ja, ja
Parked at the Days Inn, ain't takin' no days in (yeah)
Geparkt im Days Inn, mache keine freien Tage (ja)
Don't need a vacation, I need a replacement (alright)
Brauche keinen Urlaub, ich brauche einen Ersatz (in Ordnung)
Bustin' the lights out as soon as we came in (it's lit)
Die Lichter ausknallen, sobald wir reinkamen (es ist geil)
What're they talkin' 'bout, what's it pertainin' (yeah, yeah)
Worüber reden sie, was hat das zu bedeuten (ja, ja)
Need me a therapist to ask if I'm aging
Brauche einen Therapeuten, um zu fragen, ob ich altere
This M-E-D it feel caved in
Dieses M-E-D fühlt sich eingeklemmt an
All of my demons invadin'
Alle meine Dämonen dringen ein
I live paranoid, hesitatin'
Ich lebe paranoid, zögernd
They bitin', they bitin', the cadence
Sie beißen, sie beißen, den Rhythmus
Go out they way, it's okay
Geh aus dem Weg, es ist okay
Just lock the doors at the basement
Schließ einfach die Türen im Keller
I got a gate with my face in it
Ich habe ein Tor mit meinem Gesicht darin
Brand new, brand new
Brandneu, brandneu
This new place I got to
Dieser neue Ort, den ich habe
New world, new sky
Neue Welt, neuer Himmel
That's so blue, it's black too
So blau, dass er auch schwarz ist
New growth, new growth
Neues Wachstum, neues Wachstum
All these fakes I outgrew
All diese Fakes habe ich überholt
Blue bands, blue bands
Blaue Bands, blaue Bands
Get my cash from drive-thru
Hole mein Geld vom Drive-thru
Boy, you're too flash, too flash
Junge, du bist zu auffällig, zu auffällig
Keep the flash minimal
Halte den Blitz minimal
Bitch, I'm too cold, too cold
Schlampe, ich bin zu kalt, zu kalt
See my breath visible
Guck, man kann mein' Atem sehen
Yeah
Ja
Icy cold, it is so, it is so icy cold (yeah)
Eiskalt, es ist so, es ist so eiskalt (ja)
Mixing the water with cheeses, making the money get mold (yeah)
Mische das Wasser mit Käse, lasse das Geld schimmeln (ja)
Tryna be like gang, you better go get it in Vogue (yeah)
Versuche wie die Gang zu sein, du solltest es besser in der Vogue holen (ja)
Put 84's on lanes, I ride by, you think it is spokes, spokes
Setze 84er auf Spuren, ich fahre vorbei, du denkst, es sind Speichen, Speichen
We did it, we said it, we spoke, spoke, yeah
Wir haben es getan, wir haben es gesagt, wir haben gesprochen, gesprochen, ja
We put it out, thought it was smoke, this 504, uh
Wir haben es rausgebracht, dachten, es war Rauch, diese 504, uh
This is at home, right down the street, from Alamo
Das ist zu Hause, gleich die Straße runter, von Alamo
Moving in silence don't mean it's movin' slow
In Stille zu bewegen bedeutet nicht, dass es sich langsam bewegt
Even though the speed got old
Auch wenn die Geschwindigkeit alt geworden ist
Sprinklin' methamphetamines
Methamphetamine streuen
On the leaves, like the snow
Auf die Blätter, wie der Schnee
Bet they soak
Wetten, dass sie einweichen
I'm a new species, tail swings on the road
Ich bin eine neue Spezies, Schwanz schwingt auf der Straße
Come to reach, and lose both
Komm zu erreichen, und verliere beide
Got springs like a toad
Habe Federn wie ein Frosch
Sum' for free in the tote
Etwas umsonst in der Tasche
Saké drown like round white diamonds
Sake ertrinkt wie runde weiße Diamanten
Carats (yeah)
Karate (ja)
Copy sound, mic got two wings, parrot (alright)
Kopiere den Sound, das Mikrofon hat zwei Flügel, Papagei (in Ordnung)
Landing down wind, caught two wings (it's lit)
Landung gegen den Wind, fing zwei Flügel (es ist geil)
Talons scrape, lift the stage, two wings (yeah, yeah)
Krallen kratzen, heben die Bühne, zwei Flügel (ja, ja)
Better pray, better pray in two wings (straight up)
Besser beten, besser beten in zwei Flügeln (geradeaus)
Brand new, brand new
Brandneu, brandneu
This new place I got to
Dieser neue Ort, den ich habe
New world, new sky
Neue Welt, neuer Himmel
That's so blue, it's black too
So blau, dass er auch schwarz ist
New growth, new growth
Neues Wachstum, neues Wachstum
All these fakes I outgrew
All diese Fakes habe ich überholt
Blue bands, blue bands
Blaue Bands, blaue Bands
Get my cash from drive-thru
Hole mein Geld vom Drive-thru
Boy you're too flash, too flash
Junge, du bist zu auffällig, zu auffällig
Keep the flash minimal
Halte den Blitz minimal
Bitch, I'm too cold, too cold
Schlampe, ich bin zu kalt, zu kalt
See my breath visible
Guck, man kann mein' Atem sehen
What's crackin'?
Cosa succede?
You already know who it is
Sai già chi sono
Ya' boy, Big Tuck
Il tuo ragazzo, Big Tuck
Freight Train Tuck
Freight Train Tuck
Astroworld is now in session, ya understand?
Astroworld è ora in sessione, capisci?
I'm the dean of this here
Sono il decano di questo posto qui
I got this
Me ne occupo io
Yeah, yeah
Sì, sì
Parked at the Days Inn, ain't takin' no days in (yeah)
Parcheggiato al Days Inn, non prendo giorni di riposo (sì)
Don't need a vacation, I need a replacement (alright)
Non ho bisogno di una vacanza, ho bisogno di un sostituto (va bene)
Bustin' the lights out as soon as we came in (it's lit)
Spezzando le luci non appena siamo entrati (è acceso)
What're they talkin' 'bout, what's it pertainin' (yeah, yeah)
Di cosa stanno parlando, a cosa si riferisce (sì, sì)
Need me a therapist to ask if I'm aging
Ho bisogno di un terapeuta per chiedere se sto invecchiando
This M-E-D it feel caved in
Questo M-E-D si sente crollato
All of my demons invadin'
Tutti i miei demoni invadono
I live paranoid, hesitatin'
Vivo paranoico, esitante
They bitin', they bitin', the cadence
Stanno mordendo, stanno mordendo, il ritmo
Go out they way, it's okay
Vanno fuori strada, va bene
Just lock the doors at the basement
Basta chiudere le porte del seminterrato
I got a gate with my face in it
Ho un cancello con la mia faccia
Brand new, brand new
Nuovo di zecca, nuovo di zecca
This new place I got to
Questo nuovo posto che ho
New world, new sky
Nuovo mondo, nuovo cielo
That's so blue, it's black too
È così blu, è anche nero
New growth, new growth
Nuova crescita, nuova crescita
All these fakes I outgrew
Tutti questi falsi che ho superato
Blue bands, blue bands
Fasce blu, fasce blu
Get my cash from drive-thru
Prendo i miei soldi dal drive-thru
Boy, you're too flash, too flash
Ragazzo, sei troppo appariscente, troppo appariscente
Keep the flash minimal
Mantieni il flash minimo
Bitch, I'm too cold, too cold
Cagna, sono troppo freddo, troppo freddo
See my breath visible
Vedi il mio respiro visibile
Yeah
Icy cold, it is so, it is so icy cold (yeah)
Ghiacciato freddo, è così, è così ghiacciato freddo (sì)
Mixing the water with cheeses, making the money get mold (yeah)
Mescolando l'acqua con i formaggi, facendo ammuffire i soldi (sì)
Tryna be like gang, you better go get it in Vogue (yeah)
Cercando di essere come la gang, faresti meglio ad andare a prenderlo in Vogue (sì)
Put 84's on lanes, I ride by, you think it is spokes, spokes
Metti 84's su corsie, passo, pensi che siano raggi, raggi
We did it, we said it, we spoke, spoke, yeah
L'abbiamo fatto, l'abbiamo detto, abbiamo parlato, parlato, sì
We put it out, thought it was smoke, this 504, uh
L'abbiamo messo fuori, pensavamo fosse fumo, questo 504, uh
This is at home, right down the street, from Alamo
Questo è a casa, proprio giù per la strada, da Alamo
Moving in silence don't mean it's movin' slow
Muoversi in silenzio non significa che si muove lentamente
Even though the speed got old
Anche se la velocità è vecchia
Sprinklin' methamphetamines
Spargendo metanfetamine
On the leaves, like the snow
Sulle foglie, come la neve
Bet they soak
Scommetto che si inzuppano
I'm a new species, tail swings on the road
Sono una nuova specie, la coda oscilla sulla strada
Come to reach, and lose both
Vieni a raggiungere, e perdi entrambi
Got springs like a toad
Ho molle come un rospo
Sum' for free in the tote
Qualcosa gratis nella borsa
Saké drown like round white diamonds
Saké affoga come diamanti bianchi rotondi
Carats (yeah)
Carati (sì)
Copy sound, mic got two wings, parrot (alright)
Copia il suono, il microfono ha due ali, pappagallo (va bene)
Landing down wind, caught two wings (it's lit)
Atterrando controvento, ha preso due ali (è acceso)
Talons scrape, lift the stage, two wings (yeah, yeah)
Le unghie graffiano, sollevano il palco, due ali (sì, sì)
Better pray, better pray in two wings (straight up)
Meglio pregare, meglio pregare in due ali (dritto)
Brand new, brand new
Nuovo di zecca, nuovo di zecca
This new place I got to
Questo nuovo posto che ho
New world, new sky
Nuovo mondo, nuovo cielo
That's so blue, it's black too
È così blu, è anche nero
New growth, new growth
Nuova crescita, nuova crescita
All these fakes I outgrew
Tutti questi falsi che ho superato
Blue bands, blue bands
Fasce blu, fasce blu
Get my cash from drive-thru
Prendo i miei soldi dal drive-thru
Boy you're too flash, too flash
Ragazzo, sei troppo appariscente, troppo appariscente
Keep the flash minimal
Mantieni il flash minimo
Bitch, I'm too cold, too cold
Cagna, sono troppo freddo, troppo freddo
See my breath visible
Vedi il mio respiro visibile
What's crackin'?
何がカッコいいんだ?
You already know who it is
お前にはもう誰だかわかってるんだろうな
Ya' boy, Big Tuck
そう、Big Tuckの曲
Freight Train Tuck
貨物列車のことさ
Astroworld is now in session, ya understand?
Astroworldはセッションの途中、わかるだろ?
I'm the dean of this here
俺こそ最高
I got this
俺は手に入れたのさ
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Parked at the Days Inn, ain't takin' no days in (yeah)
Days Innのホテルに車を止める、休みはないけどな (yeah)
Don't need a vacation, I need a replacement (alright)
俺は休暇なんていらないんだ、ただ身代わりが欲しい (大丈夫)
Bustin' the lights out as soon as we came in (it's lit)
俺たちが現れれば一斉にライトが灯る(最高だ)
What're they talkin' 'bout, what's it pertainin' (yeah, yeah)
あいつら何のこと言ってるんだ、何がふさわしいんだ (yeah, yeah)
Need me a therapist to ask if I'm aging
俺が歳とってるかどうかセラピストに聞く必要があるな
This M-E-D it feel caved in
医療用のマリワナが俺を憂鬱にさせる
All of my demons invadin'
俺の心の中の悪魔が支配を始める
I live paranoid, hesitatin'
俺はパラノイアなんだ、あんまり言いたくないけど
They bitin', they bitin', the cadence
あいつらは俺のコピー、あいつらはパクリ、そのリズムを
Go out they way, it's okay
あいつらは出来る限りのことをやってる、それでいいだろう
Just lock the doors at the basement
地下室のドアに鍵をかけるんだな
I got a gate with my face in it
顔の入ったゲートがあるんだ
Brand new, brand new
新しい、新しい
This new place I got to
俺の新しい住処
New world, new sky
新しい世界、新しい空
That's so blue, it's black too
青くて黒い
New growth, new growth
新しい発展、新しい発展
All these fakes I outgrew
すべての偽物からは俺は抜け出す
Blue bands, blue bands
札束、札束
Get my cash from drive-thru
ドライブスルーで現金を受け取る
Boy, you're too flash, too flash
若造、お前は見せびらかしすぎなんだ、見せびらかしすぎだ
Keep the flash minimal
見せびらかすのは最小限にとどめることだな
Bitch, I'm too cold, too cold
くそ、俺はカッコよすぎるぜ カッコよすぎるぜ
See my breath visible
俺の息が白く見える
Yeah
Yeah
Icy cold, it is so, it is so icy cold (yeah)
氷のように冷たい、ものすごく、氷みたいに冷たいんだ (yeah)
Mixing the water with cheeses, making the money get mold (yeah)
ドラッグを調合して、マリワナを買うための金を作るんだ
Tryna be like gang, you better go get it in Vogue (yeah)
ギャングみたいになろうとしてるけど、お前はヴォーグに載ってる俺の真似をした方がいいぜ (yeah)
Put 84's on lanes, I ride by, you think it is spokes, spokes
84年モデルのキャデラックで道に出る、お前を隣に乗せて、お前は俺たち特別な関係だって思っただろうな (yeah)
We did it, we said it, we spoke, spoke, yeah
俺たちはやったんだ、俺たちは言ったんだ、俺たちは話したんだ
We put it out, thought it was smoke, this 504, uh
煙のようにみえたから俺らはそれを消したんだ、ここニューオリンズで uh
This is at home, right down the street, from Alamo
ここが帰る場所、この先にあるんだ、アラモから続く道
Moving in silence don't mean it's movin' slow
静かに動いてるからって遅いわけじゃないんだぜ
Even though the speed got old
アンフェタミンでハイになることが古くなったとしても
Sprinklin' methamphetamines
メタンフェタミンをふりかける
On the leaves, like the snow
木の葉の上に、コカインが雪のように積もるみたいに
Bet they soak
あいつらは泥酔してるにきまってる
I'm a new species, tail swings on the road
俺は新種なんだ、道で車のケツを振ってる
Come to reach, and lose both
行こうと思ったら、消えちまったけどな
Got springs like a toad
俺は高く飛ぶためのバネを手に入れたんだ
Sum' for free in the tote
トートバッグの中にはサンプルのドラッグ
Saké drown like round white diamonds
白く煌めくダイヤのような酒におぼれる
Carats (yeah)
何カラットだ (yeah)
Copy sound, mic got two wings, parrot (alright)
よく聞けよ、マイクを手に二つの翼、オウムだ (大丈夫)
Landing down wind, caught two wings (it's lit)
風の中を切って降り立つ、二つの翼を捕まえる (最高だ!)
Talons scrape, lift the stage, two wings (yeah, yeah)
猛禽類の爪だ、ステージの上に、二つの翼 (yeah, yeah)
Better pray, better pray in two wings (straight up)
祈ることだな、その二つの翼に向けて (本気だぜ!)
Brand new, brand new
新しい、新しい
This new place I got to
俺の新しい住処
New world, new sky
新しい世界、新しい空
That's so blue, it's black too
青くて黒い
New growth, new growth
新しい発展、新しい発展
All these fakes I outgrew
すべての偽物からは俺は抜け出す
Blue bands, blue bands
札束、札束
Get my cash from drive-thru
ドライブスルーで現金を受け取る
Boy you're too flash, too flash
若造、お前は見せびらかしすぎなんだ、見せびらかしすぎだ
Keep the flash minimal
最小限にとどめることだな
Bitch, I'm too cold, too cold
くそ、俺はカッコよすぎるぜ カッコよすぎるぜ
See my breath visible
俺の息が白く見える

[Перевод песни Travis Scott — «CAROUSEL» ft. Frank Ocean]

[Интро: Big Tuck]
Чё кого? Вы уже в курсе, кто это
Ваш кент Большой Так, здоровый, как товарняк!
Сейчас заседает "Астромир", просекаете?
Я тут старшина, все подо мной!

[Куплет 1: Travis Scott]
Да, да!
Припарковался в "Дейз-инн", я не берусь за работу изо дня в день
Мне не нужен отпуск, мне нужна подмена
Как только приходим мы, загораются вспышки
О чём они говорят? Чего это касается?
Мне нужен психотерапевт, чтоб спросить, старею ли я
Лекарственная травка, я как будто провалился
Налетают мои демоны
Я живу в паранойе, нерешительности
Они воруют, они воруют ритмы
Разрулим по-ихнему, ничего страшного
Просто запри дверь в подвал
У меня есть ворота, на которых моё лицо

[Припев: Frank Ocean]
Новое, новое, я перебрался в новое место
Новый мир, новое небо, они и лазурные, и чёрные
Новый рост, новый рост, я перерос всю серость
Голубые деньги, голубые деньги, я зарабатываю нал на заездах
Парень, ты слишком яркий, слишком яркий, ставь вспышку на минимум
С**а, я холоден, слишком холоден, мои выдохи видно

[Куплет 2: Travis Scott]
Да!
Как во льдах, тут, тут холодно, как во льдах, да!
Если смешаешь воду с сыром, на деньгах вырастет плесень, да!
Если хочешь быть, как братва, то попробуй попасть в "Вог", да!
Восемьдесят четвёртые на шоссе, я проеду мимо — ты подумаешь, что дело в спицах
Мы сделали это, мы сказали об этом, мы заявили, да!
Мы достали пушки, думали, что будет пальба, это 504
Это дома, вниз по улице от Аламо

[Куплет 3: Frank Ocean]
Двигаться бесшумно не значит медленно
Хотя "скорость" уже устарела
Рассыпаю метамфетамины
Над листами, как снег
Спорим, он промокнут
Я нового вида, хвост виляет по дороге
Попробуй достать — потеряешь оба
Я на пружинах, как жаба
В грузе есть халява
Разлитое сакэ, как круглые белые алмазы
Караты
Копируешь звучание, наверное, и пару крыльев отрастил, попугай
Ветер при посадке зацепил пару крыльев
Когти скребут, вышел на сцену, пара крыльев
Моли бога, моли бога, пара крыльев

[Припев: Frank Ocean]
Новое, новое, я перебрался в новое место
Новый мир, новое небо, они и лазурные, и чёрные
Новый рост, новый рост, я перерос всю серость
Голубые деньги, голубые деньги, я зарабатываю нал на заездах
Парень, ты слишком яркий, слишком яркий, ставь вспышку на минимум
С**а, я холоден, слишком холоден, мои выдохи видно

[Intro: Big Tuck]
Vad händer? Du vet redan vem det är
Det är din kille, Big Truck, Freight Train Tuck
ASTROWORLD är nu i session, förstår du?
Jag är rektorn här, jag har det

[Vers 1: Travis Scott]
Yeah, yeah
Parkerad vid Days Inn, tar inga dagar hemma, yeah (Yeah)
Behöver ingen semester, jag behöver en ersättning, uh (Okej)
Tog ut ljusen så fort vi kom in, yeah (Okej)
Vad pratar de om, vad handlar det om? (Yeah, yeah)
Behöver mig en terapeut att fråga om jag åldras (Yah)
Detta är M-E-D, den kännеr sig fast (Yah)
Alla mina demoner invaderar
Jag lеver paranoid, hesiterar
De biter, de biter kadensen (Skrrt, skrrt)
De försvinner, det är okej (Skrrt, skrrt)
Låste precis dörrarna till källaren (Skrrt, skrrt)
Jag har en dörr med mitt ansikte i den

[Refräng: Frank Ocean]
Helt ny, helt ny, detta nya ställe jag skaffe
Ny värld, ny himmel som är så blå den är svart också (Yeah, yeah)
Ny tillväxt, ny tillväxt. alla dessa faser jag växte från
Blåa band, blåa band, får ringa pengar från drive-thru
Mannen, du för prålig, för prålig, håll prålet minimalt (Ooh, ooh)
Bitch, jag är för kall, för kall, kolla min andning synlig

[Vers 2: Travis Scott]
Yeah
Is kall, det är så, det är så is kallt, yeah
Blandar vattnet med ost får pengarna mögla, yeah
Försöker vara gäng, bäst du gör det i Vogue, yeah
Lägger 84:or på banan, jag kör förbi, du tror det är ekrar (Ekrar), uh
Vi gjorde det, vi sa det, vi talade (Talade), yeah
Vi la ut det, trodde det var rök, detta 502, uh
Detta är hemma, nere på gatan, från Alamo

[Vers 3: Frank Ocean & Travis Scott]
Röra sig tyst betyder inte röra sig långsamt
Även fast faten blev gammal
Strör metamfetamin på löven som snön
Gissar de blöta
Jag är en ny art, svans gungar på vägen
Kom för att nå och förlora båda
Har fjädrar som en padda
Vissa gratis i väskan
Saké drunknar som runda vita diamanter, karat (Yeah)
Kopierar ljud, kanske har två vingar, papegoja (Okej)
Landar i motvind, fångade två vingar (Okej)
Klammar skrapar, träffar scenen, två vingar (Yeah, yeah)
Bäst du ber, bäst du ber, två vingar (Okej)

[Refräng: Frank Ocean]
Helt ny, helt ny, detta nya ställe jag skaffe
Ny värld, ny himmel som är så blå den är svart också
Ny tillväxt, ny tillväxt. alla dessa faser jag växte från
Blåa band, blåa band, får ringa pengar från drive-thru
Mannen, du för prålig, för prålig, håll prålet minimalt
Bitch, jag är för kall, för kall, kolla min andning synlig

Curiosités sur la chanson CAROUSEL de Travis Scott

Quand la chanson “CAROUSEL” a-t-elle été lancée par Travis Scott?
La chanson CAROUSEL a été lancée en 2018, sur l’album “ASTROWORLD”.
Qui a composé la chanson “CAROUSEL” de Travis Scott?
La chanson “CAROUSEL” de Travis Scott a été composée par Adam Yauch, Adam Keefe Horovitz, Chauncey Hollis, Christopher Breaux, Jacques Webster, Michael Diamond, Mike Dean, Rick Rubin.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Travis Scott

Autres artistes de Trap