Mike Dean, Jacques Webster, Carlo Montagnese, Allen Ritter, Adam King Feeney, Abel Tesfaye, Ben Diehl
Oh, don't pray for love
Oh, say it loud
Just ask the lonely, oh
Just ask the lonely, oh
Pray for who lost they fate, and died too young
Pray for the ones I hate, the ones I love
Pray for my liver when I'm off, in this club
I pray that the, demons go away, they hauntin' us
Man I can't take no more of this lifestyle we been livin'
Man I can't take no more of the white powers in position
Gotta grab up J-Will, gotta scoop up J-Rich
Told Chase we ain't goin' back, you know, we gotta hitch
I mean I'm, aggravated, agitated, I admit
Intoxicated, animated, got me feelin' kinda lit
Contemplatin' fornicatin', might as well fuck up some shit
They lookin' at me way too crazy, got me feelin' communist
But I'm just tryin' to save the throne, pray for Bones, pray for Stix
If my album never sell, then we gon' hit that lick
Tell Lamar, call up Cash, tell him buzz me at the Ritz
It's the weekend, we off the deep end, you need to pray for us
Oh, don't pray for love
Oh, say it loud
Just ask the lonely, oh
Just ask the lonely, oh
Pills
Have you ever been through life's
Challenges? Promises? Promises?
Get down it, heartbreak
Let me tell the lost tell about Jacques
Let me tell you how I turned Scott
How I went down on the block
Waterfall around ten o'clock
And how we came up gettin' all the knots, dodgin' cops, yeah
'Fore a nigga had the locks
'Fore a nigga had the chain, 'fore I had the bops
Always kept my city on me like it was a swatch
Every time we in the party, took it up a notch
Now I'm thinkin' 'bout this new girl, and she doin' pop (Ohhh)
Wanna know my dick longer than a Pringle box
(Don't pray for love)
Tired of seein' these black kids on the face of FOX (Ohhh)
And fuck CNN, they don't wanna see us win (said I-)
Mama don't you worry no no more, worry no no more
I'ma take you from the first to the ninetieth floor
You always told me what I plant, that shit gotta grow
And anything I detonate, that shit gotta blow
Pray for love
No, oh
We don't pray for love, no more
We don't wanna see you on the cover of a carton, no more
We don't wanna see you on the news, no more
All alone
Underrated is an understatement
They tryin' to test greatness, a nigga tryin' to get paid
These niggas fiends watchin' all of my moves
'Cause the music like crack on me, cookin' all day
I'm right here, you know where I stay
And if you don't, then ask your girl, she probably know the way
She like my show lights, she want to be wife
She know that if she got me then she gon' be good for life
So I pull out 'fore the climax
Faster than a hi-hat, sorry baby, I don't play
And if I did, you know my kids would be ballin'
And my daughter gon' never meet a nigga like me
My niggas pull up in that Rolls-Royce
Like they sell that coke boy, shout out to the Coke Boys
They never pray for us, nobody pray for us
Nobody pray, no, no, no, no, no
Oh, don't pray for love
Oh, say love (just ask the lonely)
Just ask the lonely, oh (just ask the lonely)
Oh, don't pray for love
Oh, ne prie pas pour l'amour
Oh, say it loud
Oh, dis-le fort
Just ask the lonely, oh
Demande simplement aux solitaires, oh
Just ask the lonely, oh
Demande simplement aux solitaires, oh
Pray for who lost they fate, and died too young
Prie pour ceux qui ont perdu leur foi, et sont morts trop jeunes
Pray for the ones I hate, the ones I love
Prie pour ceux que je déteste, ceux que j'aime
Pray for my liver when I'm off, in this club
Prie pour mon foie quand je suis parti, dans ce club
I pray that the, demons go away, they hauntin' us
Je prie pour que les démons s'en aillent, ils nous hantent
Man I can't take no more of this lifestyle we been livin'
Mec, je ne peux plus supporter ce mode de vie que nous menons
Man I can't take no more of the white powers in position
Mec, je ne peux plus supporter les pouvoirs blancs en position
Gotta grab up J-Will, gotta scoop up J-Rich
Il faut attraper J-Will, il faut ramasser J-Rich
Told Chase we ain't goin' back, you know, we gotta hitch
J'ai dit à Chase qu'on ne retournerait pas, tu sais, on doit faire de l'auto-stop
I mean I'm, aggravated, agitated, I admit
Je veux dire, je suis agacé, agité, je l'admets
Intoxicated, animated, got me feelin' kinda lit
Intoxiqué, animé, ça me donne une sensation d'euphorie
Contemplatin' fornicatin', might as well fuck up some shit
Contemplant la fornication, autant foutre en l'air des trucs
They lookin' at me way too crazy, got me feelin' communist
Ils me regardent d'une manière trop folle, ça me donne l'impression d'être communiste
But I'm just tryin' to save the throne, pray for Bones, pray for Stix
Mais j'essaie juste de sauver le trône, prie pour Bones, prie pour Stix
If my album never sell, then we gon' hit that lick
Si mon album ne se vend jamais, alors on va faire ce coup
Tell Lamar, call up Cash, tell him buzz me at the Ritz
Dis à Lamar, appelle Cash, dis-lui de me faire signe au Ritz
It's the weekend, we off the deep end, you need to pray for us
C'est le week-end, on est au bout du rouleau, tu dois prier pour nous
Oh, don't pray for love
Oh, ne prie pas pour l'amour
Oh, say it loud
Oh, dis-le fort
Just ask the lonely, oh
Demande simplement aux solitaires, oh
Just ask the lonely, oh
Demande simplement aux solitaires, oh
Pills
Pilules
Have you ever been through life's
As-tu déjà traversé les
Challenges? Promises? Promises?
Défis de la vie ? Promesses ? Promesses ?
Get down it, heartbreak
Descends dedans, chagrin d'amour
Let me tell the lost tell about Jacques
Laisse-moi raconter l'histoire perdue de Jacques
Let me tell you how I turned Scott
Laisse-moi te dire comment je suis devenu Scott
How I went down on the block
Comment je suis descendu dans le quartier
Waterfall around ten o'clock
Cascade vers dix heures
And how we came up gettin' all the knots, dodgin' cops, yeah
Et comment on a réussi à obtenir tous les nœuds, en évitant les flics, ouais
'Fore a nigga had the locks
Avant qu'un mec ait les verrous
'Fore a nigga had the chain, 'fore I had the bops
Avant qu'un mec ait la chaîne, avant que j'aie les bops
Always kept my city on me like it was a swatch
J'ai toujours gardé ma ville sur moi comme si c'était une montre
Every time we in the party, took it up a notch
Chaque fois qu'on est dans la fête, on monte d'un cran
Now I'm thinkin' 'bout this new girl, and she doin' pop (Ohhh)
Maintenant je pense à cette nouvelle fille, et elle fait du pop (Ohhh)
Wanna know my dick longer than a Pringle box
Veut savoir si ma bite est plus longue qu'une boîte de Pringles
(Don't pray for love)
(Ne prie pas pour l'amour)
Tired of seein' these black kids on the face of FOX (Ohhh)
Fatigué de voir ces enfants noirs sur la face de FOX (Ohhh)
And fuck CNN, they don't wanna see us win (said I-)
Et merde à CNN, ils ne veulent pas nous voir gagner (j'ai dit-)
Mama don't you worry no no more, worry no no more
Maman ne t'inquiète plus, ne t'inquiète plus
I'ma take you from the first to the ninetieth floor
Je vais te prendre du premier au quatre-vingt-dixième étage
You always told me what I plant, that shit gotta grow
Tu m'as toujours dit que ce que je plante, ça doit pousser
And anything I detonate, that shit gotta blow
Et tout ce que je détonne, ça doit exploser
Pray for love
Prie pour l'amour
No, oh
Non, oh
We don't pray for love, no more
Nous ne prions plus pour l'amour, plus maintenant
We don't wanna see you on the cover of a carton, no more
Nous ne voulons plus te voir sur la couverture d'un carton, plus maintenant
We don't wanna see you on the news, no more
Nous ne voulons plus te voir aux nouvelles, plus maintenant
All alone
Tout seul
Underrated is an understatement
Sous-estimé est un euphémisme
They tryin' to test greatness, a nigga tryin' to get paid
Ils essaient de tester la grandeur, un mec essaie de se faire payer
These niggas fiends watchin' all of my moves
Ces mecs sont accros, ils regardent tous mes mouvements
'Cause the music like crack on me, cookin' all day
Parce que la musique est comme du crack sur moi, je cuisine toute la journée
I'm right here, you know where I stay
Je suis ici, tu sais où je reste
And if you don't, then ask your girl, she probably know the way
Et si tu ne le sais pas, alors demande à ta fille, elle connaît probablement le chemin
She like my show lights, she want to be wife
Elle aime mes lumières de spectacle, elle veut être ma femme
She know that if she got me then she gon' be good for life
Elle sait que si elle m'a, alors elle sera bien pour la vie
So I pull out 'fore the climax
Alors je me retire avant le climax
Faster than a hi-hat, sorry baby, I don't play
Plus vite qu'un hi-hat, désolé bébé, je ne joue pas
And if I did, you know my kids would be ballin'
Et si je le faisais, tu sais que mes enfants seraient en train de baller
And my daughter gon' never meet a nigga like me
Et ma fille ne rencontrera jamais un mec comme moi
My niggas pull up in that Rolls-Royce
Mes potes débarquent dans cette Rolls-Royce
Like they sell that coke boy, shout out to the Coke Boys
Comme s'ils vendaient ce coke boy, shout out aux Coke Boys
They never pray for us, nobody pray for us
Ils n'ont jamais prié pour nous, personne n'a prié pour nous
Nobody pray, no, no, no, no, no
Personne ne prie, non, non, non, non, non
Oh, don't pray for love
Oh, ne prie pas pour l'amour
Oh, say love (just ask the lonely)
Oh, dis amour (demande simplement aux solitaires)
Just ask the lonely, oh (just ask the lonely)
Demande simplement aux solitaires, oh (demande simplement aux solitaires)
Oh, don't pray for love
Oh, não reze por amor
Oh, say it loud
Oh, diga em voz alta
Just ask the lonely, oh
Apenas pergunte aos solitários, oh
Just ask the lonely, oh
Apenas pergunte aos solitários, oh
Pray for who lost they fate, and died too young
Reze por quem perdeu a fé e morreu jovem
Pray for the ones I hate, the ones I love
Reze pelos que eu odeio, pelos que eu amo
Pray for my liver when I'm off, in this club
Reze pelo meu fígado quando estou fora, neste clube
I pray that the, demons go away, they hauntin' us
Eu rezo para que os demônios vão embora, eles nos assombram
Man I can't take no more of this lifestyle we been livin'
Cara, eu não aguento mais esse estilo de vida que estamos vivendo
Man I can't take no more of the white powers in position
Cara, eu não aguento mais os poderes brancos em posição
Gotta grab up J-Will, gotta scoop up J-Rich
Tenho que pegar o J-Will, tenho que pegar o J-Rich
Told Chase we ain't goin' back, you know, we gotta hitch
Disse ao Chase que não vamos voltar, você sabe, temos que pegar carona
I mean I'm, aggravated, agitated, I admit
Quero dizer, estou irritado, agitado, admito
Intoxicated, animated, got me feelin' kinda lit
Intoxicado, animado, me sentindo meio aceso
Contemplatin' fornicatin', might as well fuck up some shit
Contemplando fornicar, pode muito bem estragar algumas coisas
They lookin' at me way too crazy, got me feelin' communist
Eles estão me olhando de maneira muito louca, me sentindo comunista
But I'm just tryin' to save the throne, pray for Bones, pray for Stix
Mas eu estou apenas tentando salvar o trono, reze por Bones, reze por Stix
If my album never sell, then we gon' hit that lick
Se meu álbum nunca vender, então vamos dar aquele golpe
Tell Lamar, call up Cash, tell him buzz me at the Ritz
Diga ao Lamar, chame o Cash, diga a ele para me ligar no Ritz
It's the weekend, we off the deep end, you need to pray for us
É o fim de semana, estamos no fundo do poço, você precisa rezar por nós
Oh, don't pray for love
Oh, não reze por amor
Oh, say it loud
Oh, diga em voz alta
Just ask the lonely, oh
Apenas pergunte aos solitários, oh
Just ask the lonely, oh
Apenas pergunte aos solitários, oh
Pills
Pílulas
Have you ever been through life's
Você já passou pelos desafios da vida?
Challenges? Promises? Promises?
Promessas? Promessas?
Get down it, heartbreak
Desça, desilusão
Let me tell the lost tell about Jacques
Deixe-me contar a história perdida sobre Jacques
Let me tell you how I turned Scott
Deixe-me contar como me tornei Scott
How I went down on the block
Como eu desci no quarteirão
Waterfall around ten o'clock
Cachoeira por volta das dez horas
And how we came up gettin' all the knots, dodgin' cops, yeah
E como subimos pegando todos os nós, desviando dos policiais, sim
'Fore a nigga had the locks
Antes de um negro ter as fechaduras
'Fore a nigga had the chain, 'fore I had the bops
Antes de um negro ter a corrente, antes de eu ter as bops
Always kept my city on me like it was a swatch
Sempre mantive minha cidade comigo como se fosse um relógio
Every time we in the party, took it up a notch
Toda vez que estamos na festa, subimos um degrau
Now I'm thinkin' 'bout this new girl, and she doin' pop (Ohhh)
Agora estou pensando nesta nova garota, e ela está fazendo pop (Ohhh)
Wanna know my dick longer than a Pringle box
Quer saber se meu pau é mais longo que uma caixa de Pringles
(Don't pray for love)
(Can't pray for love)
Tired of seein' these black kids on the face of FOX (Ohhh)
Cansado de ver essas crianças negras na cara da FOX (Ohhh)
And fuck CNN, they don't wanna see us win (said I-)
E foda-se a CNN, eles não querem nos ver vencer (disse eu-)
Mama don't you worry no no more, worry no no more
Mãe, não se preocupe mais, não se preocupe mais
I'ma take you from the first to the ninetieth floor
Vou te levar do primeiro ao nonagésimo andar
You always told me what I plant, that shit gotta grow
Você sempre me disse o que eu planto, essa merda tem que crescer
And anything I detonate, that shit gotta blow
E qualquer coisa que eu detone, essa merda tem que explodir
Pray for love
Reze por amor
No, oh
Não, oh
We don't pray for love, no more
Não rezamos mais por amor, não mais
We don't wanna see you on the cover of a carton, no more
Não queremos te ver na capa de um cartão, não mais
We don't wanna see you on the news, no more
Não queremos te ver nas notícias, não mais
All alone
Sozinho
Underrated is an understatement
Subestimado é um eufemismo
They tryin' to test greatness, a nigga tryin' to get paid
Eles estão tentando testar a grandeza, um negro está tentando ser pago
These niggas fiends watchin' all of my moves
Esses negros viciados assistindo todos os meus movimentos
'Cause the music like crack on me, cookin' all day
Porque a música é como crack em mim, cozinhando o dia todo
I'm right here, you know where I stay
Estou bem aqui, você sabe onde eu fico
And if you don't, then ask your girl, she probably know the way
E se você não sabe, então pergunte à sua garota, ela provavelmente sabe o caminho
She like my show lights, she want to be wife
Ela gosta das minhas luzes de show, ela quer ser esposa
She know that if she got me then she gon' be good for life
Ela sabe que se ela me pegar, então ela vai estar bem para a vida
So I pull out 'fore the climax
Então eu saio antes do clímax
Faster than a hi-hat, sorry baby, I don't play
Mais rápido que um hi-hat, desculpe baby, eu não brinco
And if I did, you know my kids would be ballin'
E se eu brincasse, você sabe que meus filhos estariam jogando
And my daughter gon' never meet a nigga like me
E minha filha nunca vai conhecer um negro como eu
My niggas pull up in that Rolls-Royce
Meus negros aparecem naquele Rolls-Royce
Like they sell that coke boy, shout out to the Coke Boys
Como se vendessem aquele menino coca, shout out para os Coke Boys
They never pray for us, nobody pray for us
Eles nunca rezaram por nós, ninguém rezou por nós
Nobody pray, no, no, no, no, no
Ninguém reza, não, não, não, não, não
Oh, don't pray for love
Oh, não reze por amor
Oh, say love (just ask the lonely)
Oh, diga amor (apenas pergunte aos solitários)
Just ask the lonely, oh (just ask the lonely)
Apenas pergunte aos solitários, oh (apenas pergunte aos solitários)
Oh, don't pray for love
Oh, no ruegues por amor
Oh, say it loud
Oh, dilo en voz alta
Just ask the lonely, oh
Solo pregunta a los solitarios, oh
Just ask the lonely, oh
Solo pregunta a los solitarios, oh
Pray for who lost they fate, and died too young
Reza por quienes perdieron su fe y murieron demasiado jóvenes
Pray for the ones I hate, the ones I love
Reza por los que odio, los que amo
Pray for my liver when I'm off, in this club
Reza por mi hígado cuando estoy fuera, en este club
I pray that the, demons go away, they hauntin' us
Rezo para que los demonios se vayan, nos están atormentando
Man I can't take no more of this lifestyle we been livin'
Hombre, no puedo soportar más este estilo de vida que hemos estado viviendo
Man I can't take no more of the white powers in position
Hombre, no puedo soportar más los poderes blancos en posición
Gotta grab up J-Will, gotta scoop up J-Rich
Tengo que recoger a J-Will, tengo que recoger a J-Rich
Told Chase we ain't goin' back, you know, we gotta hitch
Le dije a Chase que no vamos a volver, ya sabes, tenemos que hacer autostop
I mean I'm, aggravated, agitated, I admit
Quiero decir, estoy, irritado, agitado, lo admito
Intoxicated, animated, got me feelin' kinda lit
Intoxicado, animado, me siento un poco encendido
Contemplatin' fornicatin', might as well fuck up some shit
Contemplando fornicar, podría también joder algo
They lookin' at me way too crazy, got me feelin' communist
Me miran de una manera demasiado loca, me siento comunista
But I'm just tryin' to save the throne, pray for Bones, pray for Stix
Pero solo estoy tratando de salvar el trono, reza por Bones, reza por Stix
If my album never sell, then we gon' hit that lick
Si mi álbum nunca se vende, entonces vamos a dar ese golpe
Tell Lamar, call up Cash, tell him buzz me at the Ritz
Dile a Lamar, llama a Cash, dile que me avise en el Ritz
It's the weekend, we off the deep end, you need to pray for us
Es el fin de semana, estamos en lo profundo, necesitas rezar por nosotros
Oh, don't pray for love
Oh, no ruegues por amor
Oh, say it loud
Oh, dilo en voz alta
Just ask the lonely, oh
Solo pregunta a los solitarios, oh
Just ask the lonely, oh
Solo pregunta a los solitarios, oh
Pills
Pastillas
Have you ever been through life's
¿Alguna vez has pasado por los
Challenges? Promises? Promises?
Desafíos de la vida? ¿Promesas? ¿Promesas?
Get down it, heartbreak
Bájate, desamor
Let me tell the lost tell about Jacques
Déjame contarle a los perdidos sobre Jacques
Let me tell you how I turned Scott
Déjame contarte cómo me convertí en Scott
How I went down on the block
Cómo bajé a la cuadra
Waterfall around ten o'clock
Cascada alrededor de las diez en punto
And how we came up gettin' all the knots, dodgin' cops, yeah
Y cómo subimos obteniendo todos los nudos, esquivando a los policías, sí
'Fore a nigga had the locks
Antes de que un negro tuviera las cerraduras
'Fore a nigga had the chain, 'fore I had the bops
Antes de que un negro tuviera la cadena, antes de que tuviera las chicas
Always kept my city on me like it was a swatch
Siempre llevé mi ciudad conmigo como si fuera un reloj
Every time we in the party, took it up a notch
Cada vez que estamos en la fiesta, subimos un nivel
Now I'm thinkin' 'bout this new girl, and she doin' pop (Ohhh)
Ahora estoy pensando en esta nueva chica, y ella está haciendo pop (Ohhh)
Wanna know my dick longer than a Pringle box
Quiere saber si mi pene es más largo que una caja de Pringles
(Don't pray for love)
(No ruegues por amor)
Tired of seein' these black kids on the face of FOX (Ohhh)
Cansado de ver a estos niños negros en la cara de FOX (Ohhh)
And fuck CNN, they don't wanna see us win (said I-)
Y a la mierda CNN, no quieren vernos ganar (dije yo-)
Mama don't you worry no no more, worry no no more
Mamá no te preocupes más, no te preocupes más
I'ma take you from the first to the ninetieth floor
Voy a llevarte del primer al noventa piso
You always told me what I plant, that shit gotta grow
Siempre me dijiste lo que planto, eso tiene que crecer
And anything I detonate, that shit gotta blow
Y cualquier cosa que detone, eso tiene que explotar
Pray for love
Reza por amor
No, oh
No, oh
We don't pray for love, no more
Ya no rezamos por amor
We don't wanna see you on the cover of a carton, no more
No queremos verte en la portada de un cartón, ya no
We don't wanna see you on the news, no more
No queremos verte en las noticias, ya no
All alone
Todo solo
Underrated is an understatement
Subestimado es quedarse corto
They tryin' to test greatness, a nigga tryin' to get paid
Están tratando de probar la grandeza, un negro está tratando de cobrar
These niggas fiends watchin' all of my moves
Estos negros adictos observando todos mis movimientos
'Cause the music like crack on me, cookin' all day
Porque la música es como crack para mí, cocinando todo el día
I'm right here, you know where I stay
Estoy aquí, sabes dónde me quedo
And if you don't, then ask your girl, she probably know the way
Y si no lo sabes, entonces pregúntale a tu chica, probablemente conozca el camino
She like my show lights, she want to be wife
Le gustan mis luces de espectáculo, quiere ser esposa
She know that if she got me then she gon' be good for life
Sabe que si me tiene, entonces va a estar bien para toda la vida
So I pull out 'fore the climax
Así que me retiro antes del clímax
Faster than a hi-hat, sorry baby, I don't play
Más rápido que un hi-hat, lo siento bebé, no juego
And if I did, you know my kids would be ballin'
Y si lo hiciera, sabes que mis hijos estarían jugando
And my daughter gon' never meet a nigga like me
Y mi hija nunca conocerá a un negro como yo
My niggas pull up in that Rolls-Royce
Mis negros llegan en ese Rolls-Royce
Like they sell that coke boy, shout out to the Coke Boys
Como si vendieran ese chico de la coca, saludos a los Coke Boys
They never pray for us, nobody pray for us
Nunca rezaron por nosotros, nadie rezó por nosotros
Nobody pray, no, no, no, no, no
Nadie reza, no, no, no, no, no
Oh, don't pray for love
Oh, no ruegues por amor
Oh, say love (just ask the lonely)
Oh, di amor (solo pregunta a los solitarios)
Just ask the lonely, oh (just ask the lonely)
Solo pregunta a los solitarios, oh (solo pregunta a los solitarios)
Oh, don't pray for love
Oh, bete nicht für Liebe
Oh, say it loud
Oh, sag es laut
Just ask the lonely, oh
Frag einfach die Einsamen, oh
Just ask the lonely, oh
Frag einfach die Einsamen, oh
Pray for who lost they fate, and died too young
Bete für die, die ihren Glauben verloren haben und zu jung gestorben sind
Pray for the ones I hate, the ones I love
Bete für die, die ich hasse, die, die ich liebe
Pray for my liver when I'm off, in this club
Bete für meine Leber, wenn ich weg bin, in diesem Club
I pray that the, demons go away, they hauntin' us
Ich bete, dass die Dämonen verschwinden, sie verfolgen uns
Man I can't take no more of this lifestyle we been livin'
Mann, ich kann nicht mehr von diesem Lebensstil, den wir leben
Man I can't take no more of the white powers in position
Mann, ich kann nicht mehr von den weißen Mächten in Position
Gotta grab up J-Will, gotta scoop up J-Rich
Muss J-Will schnappen, muss J-Rich abholen
Told Chase we ain't goin' back, you know, we gotta hitch
Habe Chase gesagt, wir gehen nicht zurück, du weißt, wir müssen trampen
I mean I'm, aggravated, agitated, I admit
Ich meine, ich bin gereizt, aufgeregt, ich gebe es zu
Intoxicated, animated, got me feelin' kinda lit
Betrunken, animiert, lässt mich irgendwie aufgedreht fühlen
Contemplatin' fornicatin', might as well fuck up some shit
Überlege zu fornizieren, könnte genauso gut etwas Scheiße anrichten
They lookin' at me way too crazy, got me feelin' communist
Sie schauen mich viel zu verrückt an, lässt mich kommunistisch fühlen
But I'm just tryin' to save the throne, pray for Bones, pray for Stix
Aber ich versuche nur, den Thron zu retten, bete für Bones, bete für Stix
If my album never sell, then we gon' hit that lick
Wenn mein Album sich nie verkauft, dann werden wir diesen Coup machen
Tell Lamar, call up Cash, tell him buzz me at the Ritz
Sag Lamar, er soll Cash anrufen, sag ihm, er soll mich im Ritz anrufen
It's the weekend, we off the deep end, you need to pray for us
Es ist das Wochenende, wir sind am tiefen Ende, du musst für uns beten
Oh, don't pray for love
Oh, bete nicht für Liebe
Oh, say it loud
Oh, sag es laut
Just ask the lonely, oh
Frag einfach die Einsamen, oh
Just ask the lonely, oh
Frag einfach die Einsamen, oh
Pills
Pillen
Have you ever been through life's
Bist du jemals durch die Herausforderungen des Lebens gegangen?
Challenges? Promises? Promises?
Versprechen? Versprechen?
Get down it, heartbreak
Komm runter, Herzschmerz
Let me tell the lost tell about Jacques
Lass mich den Verlorenen von Jacques erzählen
Let me tell you how I turned Scott
Lass mich dir erzählen, wie ich Scott wurde
How I went down on the block
Wie ich auf den Block ging
Waterfall around ten o'clock
Wasserfall um zehn Uhr
And how we came up gettin' all the knots, dodgin' cops, yeah
Und wie wir aufgestiegen sind, alle Knoten bekamen, Cops auswichen, ja
'Fore a nigga had the locks
Bevor ein Nigga die Schlösser hatte
'Fore a nigga had the chain, 'fore I had the bops
Bevor ein Nigga die Kette hatte, bevor ich die Bops hatte
Always kept my city on me like it was a swatch
Habe meine Stadt immer bei mir getragen, als wäre es eine Swatch
Every time we in the party, took it up a notch
Jedes Mal, wenn wir auf der Party sind, legen wir eine Schippe drauf
Now I'm thinkin' 'bout this new girl, and she doin' pop (Ohhh)
Jetzt denke ich an dieses neue Mädchen, und sie macht Pop (Ohhh)
Wanna know my dick longer than a Pringle box
Will wissen, ob mein Schwanz länger ist als eine Pringle-Box
(Don't pray for love)
(Bete nicht für Liebe)
Tired of seein' these black kids on the face of FOX (Ohhh)
Müde, diese schwarzen Kinder auf dem Gesicht von FOX zu sehen (Ohhh)
And fuck CNN, they don't wanna see us win (said I-)
Und fick CNN, sie wollen uns nicht gewinnen sehen (sagte ich-)
Mama don't you worry no no more, worry no no more
Mama, mach dir keine Sorgen mehr, mach dir keine Sorgen mehr
I'ma take you from the first to the ninetieth floor
Ich werde dich vom ersten bis zum neunzigsten Stockwerk bringen
You always told me what I plant, that shit gotta grow
Du hast mir immer gesagt, was ich pflanze, das muss wachsen
And anything I detonate, that shit gotta blow
Und alles, was ich zünde, das muss explodieren
Pray for love
Bete für Liebe
No, oh
Nein, oh
We don't pray for love, no more
Wir beten nicht mehr für Liebe, nicht mehr
We don't wanna see you on the cover of a carton, no more
Wir wollen dich nicht mehr auf der Verpackung einer Packung sehen, nicht mehr
We don't wanna see you on the news, no more
Wir wollen dich nicht mehr in den Nachrichten sehen, nicht mehr
All alone
Ganz allein
Underrated is an understatement
Unterbewertet ist eine Untertreibung
They tryin' to test greatness, a nigga tryin' to get paid
Sie versuchen, Größe zu testen, ein Nigga versucht, bezahlt zu werden
These niggas fiends watchin' all of my moves
Diese Niggas sind Süchtige, beobachten alle meine Bewegungen
'Cause the music like crack on me, cookin' all day
Denn die Musik ist wie Crack bei mir, den ganzen Tag am Kochen
I'm right here, you know where I stay
Ich bin hier, du weißt, wo ich wohne
And if you don't, then ask your girl, she probably know the way
Und wenn du es nicht tust, dann frag dein Mädchen, sie kennt wahrscheinlich den Weg
She like my show lights, she want to be wife
Sie mag meine Showlichter, sie will Ehefrau sein
She know that if she got me then she gon' be good for life
Sie weiß, dass wenn sie mich hat, dann wird sie fürs Leben gut sein
So I pull out 'fore the climax
Also ziehe ich mich zurück, bevor der Höhepunkt kommt
Faster than a hi-hat, sorry baby, I don't play
Schneller als eine Hi-Hat, sorry Baby, ich spiele nicht
And if I did, you know my kids would be ballin'
Und wenn ich es täte, wüssten Sie, dass meine Kinder Baller wären
And my daughter gon' never meet a nigga like me
Und meine Tochter wird nie einen Nigga wie mich treffen
My niggas pull up in that Rolls-Royce
Meine Niggas fahren in diesem Rolls-Royce vor
Like they sell that coke boy, shout out to the Coke Boys
Als würden sie dieses Kokain verkaufen, Shoutout an die Coke Boys
They never pray for us, nobody pray for us
Sie haben nie für uns gebetet, niemand hat für uns gebetet
Nobody pray, no, no, no, no, no
Niemand betet, nein, nein, nein, nein, nein
Oh, don't pray for love
Oh, bete nicht für Liebe
Oh, say love (just ask the lonely)
Oh, sag Liebe (frag einfach die Einsamen)
Just ask the lonely, oh (just ask the lonely)
Frag einfach die Einsamen, oh (frag einfach die Einsamen)
Oh, don't pray for love
Oh, non pregare per l'amore
Oh, say it loud
Oh, dilo forte
Just ask the lonely, oh
Chiedi solo ai solitari, oh
Just ask the lonely, oh
Chiedi solo ai solitari, oh
Pray for who lost they fate, and died too young
Prega per chi ha perso la loro fede, e morto troppo giovane
Pray for the ones I hate, the ones I love
Prega per quelli che odio, quelli che amo
Pray for my liver when I'm off, in this club
Prega per il mio fegato quando sono fuori, in questo club
I pray that the, demons go away, they hauntin' us
Prego che i demoni se ne vadano, ci stanno tormentando
Man I can't take no more of this lifestyle we been livin'
Uomo, non posso sopportare più di questo stile di vita che stiamo vivendo
Man I can't take no more of the white powers in position
Uomo, non posso sopportare più dei poteri bianchi in posizione
Gotta grab up J-Will, gotta scoop up J-Rich
Devo prendere J-Will, devo prendere J-Rich
Told Chase we ain't goin' back, you know, we gotta hitch
Ho detto a Chase che non torniamo indietro, sai, dobbiamo andare
I mean I'm, aggravated, agitated, I admit
Voglio dire, sono agitato, agitato, lo ammetto
Intoxicated, animated, got me feelin' kinda lit
Intossicato, animato, mi fa sentire un po' acceso
Contemplatin' fornicatin', might as well fuck up some shit
Contemplando la fornicazione, potrebbe anche rovinare un po' di merda
They lookin' at me way too crazy, got me feelin' communist
Mi guardano troppo pazzi, mi sento comunista
But I'm just tryin' to save the throne, pray for Bones, pray for Stix
Ma sto solo cercando di salvare il trono, prega per Bones, prega per Stix
If my album never sell, then we gon' hit that lick
Se il mio album non vende, allora colpiremo quel colpo
Tell Lamar, call up Cash, tell him buzz me at the Ritz
Dì a Lamar, chiama Cash, digli di chiamarmi al Ritz
It's the weekend, we off the deep end, you need to pray for us
È il fine settimana, siamo fuori di testa, devi pregare per noi
Oh, don't pray for love
Oh, non pregare per l'amore
Oh, say it loud
Oh, dilo forte
Just ask the lonely, oh
Chiedi solo ai solitari, oh
Just ask the lonely, oh
Chiedi solo ai solitari, oh
Pills
Pillole
Have you ever been through life's
Sei mai passato attraverso le sfide della vita?
Challenges? Promises? Promises?
Promesse? Promesse?
Get down it, heartbreak
Scendici, cuore spezzato
Let me tell the lost tell about Jacques
Lascia che i perduti raccontino di Jacques
Let me tell you how I turned Scott
Lascia che ti dica come sono diventato Scott
How I went down on the block
Come sono sceso sul blocco
Waterfall around ten o'clock
Cascata intorno alle dieci
And how we came up gettin' all the knots, dodgin' cops, yeah
E come siamo saliti ottenendo tutti i nodi, schivando i poliziotti, sì
'Fore a nigga had the locks
Prima che un negro avesse i lucchetti
'Fore a nigga had the chain, 'fore I had the bops
Prima che un negro avesse la catena, prima che avessi le bops
Always kept my city on me like it was a swatch
Ho sempre tenuto la mia città su di me come se fosse un orologio
Every time we in the party, took it up a notch
Ogni volta che siamo alla festa, lo portiamo su un altro livello
Now I'm thinkin' 'bout this new girl, and she doin' pop (Ohhh)
Ora sto pensando a questa nuova ragazza, e lei sta facendo pop (Ohhh)
Wanna know my dick longer than a Pringle box
Vuole sapere se il mio cazzo è più lungo di una scatola di Pringles
(Don't pray for love)
(Non pregare per l'amore)
Tired of seein' these black kids on the face of FOX (Ohhh)
Stanco di vedere questi ragazzi neri sulla faccia di FOX (Ohhh)
And fuck CNN, they don't wanna see us win (said I-)
E fanculo CNN, non vogliono vederci vincere (ho detto io-)
Mama don't you worry no no more, worry no no more
Mamma non ti preoccupare più, non ti preoccupare più
I'ma take you from the first to the ninetieth floor
Ti porterò dal primo al novantesimo piano
You always told me what I plant, that shit gotta grow
Mi hai sempre detto che quello che pianto, quella merda deve crescere
And anything I detonate, that shit gotta blow
E tutto quello che detono, quella merda deve esplodere
Pray for love
Prega per l'amore
No, oh
No, oh
We don't pray for love, no more
Non preghiamo più per l'amore, non più
We don't wanna see you on the cover of a carton, no more
Non vogliamo vederti sulla copertina di un cartone, non più
We don't wanna see you on the news, no more
Non vogliamo vederti sulle notizie, non più
All alone
Tutto solo
Underrated is an understatement
Sottovalutato è un eufemismo
They tryin' to test greatness, a nigga tryin' to get paid
Stanno cercando di mettere alla prova la grandezza, un negro sta cercando di farsi pagare
These niggas fiends watchin' all of my moves
Questi negri sono drogati che guardano tutte le mie mosse
'Cause the music like crack on me, cookin' all day
Perché la musica è come la crack su di me, cucino tutto il giorno
I'm right here, you know where I stay
Sono qui, sai dove sto
And if you don't, then ask your girl, she probably know the way
E se non lo fai, chiedi alla tua ragazza, probabilmente conosce la strada
She like my show lights, she want to be wife
Le piacciono le luci del mio spettacolo, vuole essere moglie
She know that if she got me then she gon' be good for life
Sa che se mi ha, allora sarà a posto per la vita
So I pull out 'fore the climax
Quindi mi ritiro prima del climax
Faster than a hi-hat, sorry baby, I don't play
Più veloce di un hi-hat, scusa baby, non gioco
And if I did, you know my kids would be ballin'
E se lo facessi, sai che i miei figli sarebbero in palla
And my daughter gon' never meet a nigga like me
E mia figlia non incontrerà mai un negro come me
My niggas pull up in that Rolls-Royce
I miei negri arrivano in quella Rolls-Royce
Like they sell that coke boy, shout out to the Coke Boys
Come se vendessero quella cocaina, un saluto ai Coke Boys
They never pray for us, nobody pray for us
Non hanno mai pregato per noi, nessuno ha pregato per noi
Nobody pray, no, no, no, no, no
Nessuno prega, no, no, no, no, no
Oh, don't pray for love
Oh, non pregare per l'amore
Oh, say love (just ask the lonely)
Oh, dì amore (chiedi solo ai solitari)
Just ask the lonely, oh (just ask the lonely)
Chiedi solo ai solitari, oh (chiedi solo ai solitari)
Oh, don't pray for love
Oh, jangan berdoa untuk cinta
Oh, say it loud
Oh, katakan dengan keras
Just ask the lonely, oh
Tanyakan saja pada yang kesepian, oh
Just ask the lonely, oh
Tanyakan saja pada yang kesepian, oh
Pray for who lost they fate, and died too young
Berdoalah untuk mereka yang kehilangan takdir mereka, dan meninggal terlalu muda
Pray for the ones I hate, the ones I love
Berdoalah untuk orang-orang yang aku benci, orang-orang yang aku cintai
Pray for my liver when I'm off, in this club
Berdoalah untuk hatiku saat aku di luar, di klub ini
I pray that the, demons go away, they hauntin' us
Aku berdoa agar, setan-setan pergi, mereka menghantuiku
Man I can't take no more of this lifestyle we been livin'
Aku tak tahan lagi dengan gaya hidup ini yang kita jalani
Man I can't take no more of the white powers in position
Aku tak tahan lagi dengan kekuasaan kulit putih yang berada di posisi
Gotta grab up J-Will, gotta scoop up J-Rich
Harus menjemput J-Will, harus mengambil J-Rich
Told Chase we ain't goin' back, you know, we gotta hitch
Bilang pada Chase kita tidak akan kembali, kamu tahu, kita harus hitch
I mean I'm, aggravated, agitated, I admit
Maksudku, aku kesal, terganggu, aku akui
Intoxicated, animated, got me feelin' kinda lit
Mabuk, bersemangat, membuatku merasa agak mabuk
Contemplatin' fornicatin', might as well fuck up some shit
Memikirkan untuk berzinah, mungkin juga merusak beberapa hal
They lookin' at me way too crazy, got me feelin' communist
Mereka melihatku terlalu gila, membuatku merasa komunis
But I'm just tryin' to save the throne, pray for Bones, pray for Stix
Tapi aku hanya mencoba menyelamatkan takhta, berdoa untuk Bones, berdoa untuk Stix
If my album never sell, then we gon' hit that lick
Jika albumku tidak laku, maka kita akan mencuri
Tell Lamar, call up Cash, tell him buzz me at the Ritz
Katakan pada Lamar, panggil Cash, suruh dia menghubungiku di Ritz
It's the weekend, we off the deep end, you need to pray for us
Ini akhir pekan, kita lepas kendali, kamu perlu berdoa untuk kami
Oh, don't pray for love
Oh, jangan berdoa untuk cinta
Oh, say it loud
Oh, katakan dengan keras
Just ask the lonely, oh
Tanyakan saja pada yang kesepian, oh
Just ask the lonely, oh
Tanyakan saja pada yang kesepian, oh
Pills
Pil
Have you ever been through life's
Pernahkah kamu melalui tantangan hidup
Challenges? Promises? Promises?
Janji? Janji?
Get down it, heartbreak
Hadapi, patah hati
Let me tell the lost tell about Jacques
Biarkan aku ceritakan tentang Jacques yang hilang
Let me tell you how I turned Scott
Biarkan aku ceritakan bagaimana aku berubah menjadi Scott
How I went down on the block
Bagaimana aku turun ke blok
Waterfall around ten o'clock
Air terjun sekitar pukul sepuluh
And how we came up gettin' all the knots, dodgin' cops, yeah
Dan bagaimana kami bangkit mendapatkan semua simpul, menghindari polisi, ya
'Fore a nigga had the locks
Sebelum aku punya rambut gimbal
'Fore a nigga had the chain, 'fore I had the bops
Sebelum aku punya rantai, sebelum aku punya bop
Always kept my city on me like it was a swatch
Selalu membawa kotaku bersamaku seolah itu adalah jam tangan
Every time we in the party, took it up a notch
Setiap kali kami di pesta, kami meningkatkan level
Now I'm thinkin' 'bout this new girl, and she doin' pop (Ohhh)
Sekarang aku memikirkan gadis baru ini, dan dia melakukan pop (Ohhh)
Wanna know my dick longer than a Pringle box
Ingin tahu penis saya lebih panjang dari kotak Pringles
(Don't pray for love)
(Jangan berdoa untuk cinta)
Tired of seein' these black kids on the face of FOX (Ohhh)
Lelah melihat anak-anak kulit hitam ini di wajah FOX (Ohhh)
And fuck CNN, they don't wanna see us win (said I-)
Dan bercinta dengan CNN, mereka tidak ingin melihat kita menang (kataku-)
Mama don't you worry no no more, worry no no more
Mama jangan khawatir lagi, jangan khawatir lagi
I'ma take you from the first to the ninetieth floor
Aku akan membawamu dari lantai pertama ke lantai kesembilan puluh
You always told me what I plant, that shit gotta grow
Kamu selalu mengatakan padaku apa yang aku tanam, itu harus tumbuh
And anything I detonate, that shit gotta blow
Dan apa pun yang aku ledakkan, itu harus meledak
Pray for love
Berdoalah untuk cinta
No, oh
Tidak, oh
We don't pray for love, no more
Kami tidak berdoa untuk cinta lagi
We don't wanna see you on the cover of a carton, no more
Kami tidak ingin melihatmu di sampul karton lagi
We don't wanna see you on the news, no more
Kami tidak ingin melihatmu di berita lagi
All alone
Semua sendirian
Underrated is an understatement
Diremehkan adalah pernyataan yang kurang
They tryin' to test greatness, a nigga tryin' to get paid
Mereka mencoba menguji kehebatan, seorang pria mencoba dibayar
These niggas fiends watchin' all of my moves
Para pecandu ini menonton semua gerakanku
'Cause the music like crack on me, cookin' all day
Karena musik seperti crack padaku, memasak sepanjang hari
I'm right here, you know where I stay
Aku di sini, kamu tahu di mana aku tinggal
And if you don't, then ask your girl, she probably know the way
Dan jika kamu tidak tahu, tanya saja pada gadismu, dia mungkin tahu jalannya
She like my show lights, she want to be wife
Dia suka lampu pertunjukanku, dia ingin menjadi istri
She know that if she got me then she gon' be good for life
Dia tahu jika dia mendapatkanku maka dia akan baik-baik saja seumur hidup
So I pull out 'fore the climax
Jadi aku menarik diri sebelum klimaks
Faster than a hi-hat, sorry baby, I don't play
Lebih cepat dari hi-hat, maaf sayang, aku tidak bermain
And if I did, you know my kids would be ballin'
Dan jika aku melakukannya, kamu tahu anak-anakku akan bermain bola
And my daughter gon' never meet a nigga like me
Dan putriku tidak akan pernah bertemu pria sepertiku
My niggas pull up in that Rolls-Royce
Teman-temanku muncul dengan Rolls-Royce itu
Like they sell that coke boy, shout out to the Coke Boys
Seperti mereka menjual kokain itu, teriak untuk Coke Boys
They never pray for us, nobody pray for us
Mereka tidak pernah berdoa untuk kami, tidak ada yang berdoa untuk kami
Nobody pray, no, no, no, no, no
Tidak ada yang berdoa, tidak, tidak, tidak, tidak
Oh, don't pray for love
Oh, jangan berdoa untuk cinta
Oh, say love (just ask the lonely)
Oh, katakan cinta (hanya tanyakan pada yang kesepian)
Just ask the lonely, oh (just ask the lonely)
Tanyakan saja pada yang kesepian, oh (hanya tanyakan pada yang kesepian)
Oh, don't pray for love
哦,不要为爱祈祷
Oh, say it loud
哦,大声说出来
Just ask the lonely, oh
只要问问那些孤独的人,哦
Just ask the lonely, oh
只要问问那些孤独的人,哦
Pray for who lost they fate, and died too young
为那些失去信仰、英年早逝的人祈祷
Pray for the ones I hate, the ones I love
为我讨厌的人、我爱的人祈祷
Pray for my liver when I'm off, in this club
当我在这个俱乐部里时,为我的肝脏祈祷
I pray that the, demons go away, they hauntin' us
我祈祷,那些恶魔离开,它们在困扰我们
Man I can't take no more of this lifestyle we been livin'
伙计,我再也受不了我们一直过的这种生活方式了
Man I can't take no more of the white powers in position
伙计,我再也受不了那些白人权力者的位置了
Gotta grab up J-Will, gotta scoop up J-Rich
得去找J-Will,得去接J-Rich
Told Chase we ain't goin' back, you know, we gotta hitch
告诉Chase我们不会回头,你知道,我们得走一趟
I mean I'm, aggravated, agitated, I admit
我的意思是,我感到激动,不安,我承认
Intoxicated, animated, got me feelin' kinda lit
喝醉了,活跃了,让我感觉有点高兴
Contemplatin' fornicatin', might as well fuck up some shit
考虑着通奸,可能还是搞砸一些事情吧
They lookin' at me way too crazy, got me feelin' communist
他们看我太疯狂了,让我感觉像共产主义者
But I'm just tryin' to save the throne, pray for Bones, pray for Stix
但我只是试图保住王位,为Bones祈祷,为Stix祈祷
If my album never sell, then we gon' hit that lick
如果我的专辑永远不卖出去,那我们就去打那个劫
Tell Lamar, call up Cash, tell him buzz me at the Ritz
告诉Lamar,叫Cash,让他在Ritz给我回电
It's the weekend, we off the deep end, you need to pray for us
这是周末,我们玩得很疯,你需要为我们祈祷
Oh, don't pray for love
哦,不要为爱祈祷
Oh, say it loud
哦,大声说出来
Just ask the lonely, oh
只要问问那些孤独的人,哦
Just ask the lonely, oh
只要问问那些孤独的人,哦
Pills
药丸
Have you ever been through life's
你有没有经历过生活的
Challenges? Promises? Promises?
挑战?承诺?承诺?
Get down it, heartbreak
沉浸其中,心碎
Let me tell the lost tell about Jacques
让我告诉你关于Jacques的失落
Let me tell you how I turned Scott
让我告诉你我是如何变成Scott的
How I went down on the block
我是如何在街区下来的
Waterfall around ten o'clock
大约十点钟的瀑布
And how we came up gettin' all the knots, dodgin' cops, yeah
我们是如何通过获得所有的结,躲避警察而崛起的
'Fore a nigga had the locks
在一个黑人拥有锁之前
'Fore a nigga had the chain, 'fore I had the bops
在一个黑人拥有链条之前,我拥有了bops
Always kept my city on me like it was a swatch
总是把我的城市带在我身上,就像它是一个手表
Every time we in the party, took it up a notch
每次我们在派对中,都会提升一个档次
Now I'm thinkin' 'bout this new girl, and she doin' pop (Ohhh)
现在我在想这个新女孩,她在做流行音乐(哦)
Wanna know my dick longer than a Pringle box
想知道我的命根子比一个Pringles盒还长
(Don't pray for love)
(不要为爱祈祷)
Tired of seein' these black kids on the face of FOX (Ohhh)
厌倦了看到这些黑人孩子出现在FOX的封面上(哦)
And fuck CNN, they don't wanna see us win (said I-)
操CNN,他们不想看到我们成功(我说-)
Mama don't you worry no no more, worry no no more
妈妈不要再担心了,不要再担心了
I'ma take you from the first to the ninetieth floor
我会把你从第一层带到第九十层
You always told me what I plant, that shit gotta grow
你总是告诉我我种的东西,那玩意儿得长
And anything I detonate, that shit gotta blow
我引爆的任何东西,那玩意儿得爆炸
Pray for love
为爱祈祷
No, oh
不,哦
We don't pray for love, no more
我们不再为爱祈祷了
We don't wanna see you on the cover of a carton, no more
我们不想再看到你出现在纸盒的封面上了
We don't wanna see you on the news, no more
我们不想再在新闻上看到你了
All alone
孤单一人
Underrated is an understatement
被低估是轻描淡写
They tryin' to test greatness, a nigga tryin' to get paid
他们试图测试伟大,一个黑人试图得到报酬
These niggas fiends watchin' all of my moves
这些黑人瘾君子注视着我所有的动作
'Cause the music like crack on me, cookin' all day
因为音乐对我来说就像毒品,整天烹饪
I'm right here, you know where I stay
我就在这里,你知道我在哪里
And if you don't, then ask your girl, she probably know the way
如果你不知道,那就问你的女孩,她可能知道路
She like my show lights, she want to be wife
她喜欢我的演出灯光,她想成为妻子
She know that if she got me then she gon' be good for life
她知道如果她得到了我,她这辈子就会过得很好
So I pull out 'fore the climax
所以我在高潮前退出
Faster than a hi-hat, sorry baby, I don't play
比高帽还快,对不起宝贝,我不玩这个
And if I did, you know my kids would be ballin'
如果我玩了,你知道我的孩子们会很棒
And my daughter gon' never meet a nigga like me
我的女儿永远不会遇到像我这样的人
My niggas pull up in that Rolls-Royce
我的黑人们开着劳斯莱斯来
Like they sell that coke boy, shout out to the Coke Boys
就像他们卖那可卡因一样,向可卡因男孩致敬
They never pray for us, nobody pray for us
他们从不为我们祈祷,没有人为我们祈祷
Nobody pray, no, no, no, no, no
没有人祈祷,不,不,不,不,不
Oh, don't pray for love
哦,不要为爱祈祷
Oh, say love (just ask the lonely)
哦,说爱(只问孤独的人)
Just ask the lonely, oh (just ask the lonely)
只问孤独的人,哦(只问孤独的人)
[The Weeknd]
Oh, oh, aşk için dua etme
Oh, oh, yüksek sesle söyle
Sadece yalnızlığı dinle, oh-oh
Sadece yalnızlığı dinle, oh-oh
[Verse 1: Travis Scott & The Weeknd]
Kaderini kaybedip erken ölenler için dua et
Nefret ettiklerim, sevdiklerim için dua et
Kulüpte takılırken karaciğerim için dua et
Şeytanların uzaklaşması için dua ediyorum, bizlere musallat oluyorlar
Adamım, yaşadığımız bu yaşam tarzını artık kaldıramıyorum
Adamım, tepedeki bu beyaz güçleri artık kaldıramıyorum
Kapmalıyım J-Will'i, toplamalıyım J-Rich'i
Chase'e geri dönmeyeceğimizi söyledim, yola devam etmeliyiz biliyorsun
Fenalaştım, tedirginleştim, kabul ediyorum
Kendimden geçtim, hayatla doldum, bomba gibi hissettirdi
İyice düşündüm zina yapmayı, ortalığı sikip atabilirim
Bana çılgınmışım gibi bakmaları komünistmişim gibi hissettirdi
Ama ben sadece tahtı kurtarmaya çalışıyorum, Bones için dua ediyorum, Stix için dua ediyorum
Eğer albümüm hiç satmazsa, kötü işlere girişeceğiz
Söyle Lamar'a, ara Cash'i, söyle ona benimle buluşsun Ritz'te
Hafta sonu geldi, işler karıştı, bizim için dua etmelisin
[Chorus: The Weeknd]
Oh, oh, aşk için dua etme
Oh, oh, yüksek sesle söyle
Sadece yalnızlığı dinle, oh-oh
Sadece yalnızlığı dinle, oh-oh
[Bridge: Travis Scott]
Haplar (Haplar, haplar)
Daha önce hiç hayatın
Zorluklarıyla, sözleriyle uğraştın mı?
Düştün mü, kalbin kırıldı mı
[Verse 2: Travis Scott and The Weeknd]
Jacques hakkında kayıp masalı anlatayım
Sizlere nasıl Scott'a dönüştüğümü
Sokakta nasıl yığıldığımı
Saat on civarı kafayı nasıl çektiğimi
Ve karşılaştığımız tüm zorlukları ve polisleri atlattığımızı anlatayım
Zenci kilitlere sahip değilken
Zenci zincire sahip değilken, meşhur şarkılara sahip değilken
Her zaman şehrimi tuttum üzerimde bir saat gibi
Her partide olduğumuz zaman bir üst seviyeye çıkardım
Şimdi bu yeni kızı düşünüyorum, pop yapıyor
Sikimin Pringles kutusundan uzun olup olmadığını bilmek istiyor
Siyahi çocukları FOX'ta görmekten bıktım
Ve sikeyim CNN'i, bizlerin kazandığını görmek istemiyorlar
Anne sakın endileşelenme artık, artık endişelenme
Seni ilk kattan doksanıncı kata çıkaracağım
Bana hep ektiğim şeyin büyüyeceğini
Ve patlattığım şeyin patlayacağını söylerdin
Aşk için dua et
[Bridge: The Weeknd & Travis Scott, Travis Scott, İkisi de]
Hayır, ohh, ohh (Uoah)
Aşk için dua etmiyoruz artık (Uoah, uoah, uoah)
Seni bir karton kapağında görmek istemiyoruz artık
Sadece seni haberlerde görmek istemiyoruz artık
(Artık, artık, artık, artık)
Tamamen tek
Hm, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
Hm, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
Hm, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
Hm, hayır, olmaz, hayır, olmaz, aynen
[Verse 3: The Weeknd]
Azımsamak hafif kalır
Büyüklüğümü test etmeye çalışıyorlar
Bu zenci para kazanmaya çalışıyor
Bu zencilerin şeytanları her hamlemi izliyor
Çünkü müzik kokain gibi, her gün pişittiriyor bana
Ben tam burdayım, nerede kaldığımı biliyorsun
Ve eğer bilmiyorsan, senin kıza sor, o muhtemelen yolu biliyordur
Gösterilerdeki ışıkları seviyor, karım olmak istiyor
Bana sahip olursa hayatı boyunca iyi olacağını biliyor
Bu yüzden hi-hat'ten hızlı çıkarıyorum zevkin doruğundayken
Üzgünüm, bebeğim, ben oyun oynamam
Ve eğer oynasaydım çocuklarımın para yapacağını
Ve kızımın asla benim gibi bir zenciyle olmayacağını bilirdin
Zencilerim Rolls-Royce'la yanaşıyorlar
Sanki kokain satıyorlar, adamım selam olsun Coke Boys'a
Onlar bizim için dua etmez, kimse için dua etmez
Kimse dua etmez, etmez, etmez, etmez, etmez, etmez
[Chorus: The Weeknd]
Oh, oh, aşk için dua etme (Oh, oh)
Oh, oh, yüksek sesle söyle (Oh, oh)
(Sadece yalnızlığı dinle)
Sadece yalnızlığı dinle, oh-oh
(Sadece yalnızlığı dinle)
[Chorus: The Weeknd]
Oh, oh, sevgi üçün dua etmə
Oh, oh, ucadan de
Sadəcə yalnızlığı dilə, oh-oh
Sadəcə yalnızlığı dilə, oh-oh
[Verse 1: Travis Scott & The Weeknd]
Talehini itirib cavan ölənlər üçün dua edirəm
Nifrət etdiklərim və sevdiklərim üçün dua edirəm
Klubda əylənəndə qaraciyərim üçün dua edirəm
Şeytanların uzaqlaşması üçün dua edirəm, bizə musallat olurlar
Men, yaşadığımız həyat tərzinə artıq tab gətirmirəm
Men, mövqedəki bu ağ güclərə artıq tab gətirmirəm
J-Will-i qapmalıyam, J-Rich-i yanıma dartmalıyam
Chase-ə geri qayıtmayacağımızı dedim, bilirsən, yola davam etməliyik
Halım pisləşdi, darqınlaşdım; qəbul edirəm
Məstəm, həyat doluyam, bomba kimi hiss edirəm
Zina etməyi düşünürəm, ətrafı sikib atacam
Mənə dəli kimi baxırlar, elə bil kommunistəm
Amma mən sadəcə taxtı xilas etməyə çalışıram
Bones və Stix üçün dua edirəm (Sadəcə yalnızlığı dilə)
Əgər albomum satmasa yaman işlərə girəcəyik
Lamar-a de, Cash-ə yığ; ona denən Ritz-də mənlə görüşsün (Sadəcə yalnızlığı dilə)
Həftəsonu gəldi, işlər qarışdı, bizim üçün dua etməlisən
[Chorus: The Weeknd]
Oh, oh, sevgi üçün dua etmə
Oh, oh, ucadan de
Sadəcə yalnızlığı dilə, oh-oh
Sadəcə yalnızlığı dilə, oh-oh
[Verse 2: Travis Scott & The Weeknd]
Həblər (Həblər, həblər), əvvəllər həyatın çətinlikləri ilə, vədləri ilə mübarizə apardın mı? (Çətinliklər, vədlər)
Büdrədin mi? Dua edirəm (Büdrədin mi? Dua edirəm)
İzn ver Jacques haqda itmiş nağılı danışım
İzn ver deyim necə Scott-a çevrildiyimi
Küçədə necə çökəldiyimi
Saat 10-da, Waterfall-da necə uçduğumu
Qarşılaşdığımız bütün çətinlikləri və polislərdən nеcə sivişdiyimizi
Bu oğlan lock-lara, zəncirlərə və hit mahnılara sahib olmamışdan qabaq belə idi
Həmişə şəhərimi başımın üstündə saat kimi kimi saxladım (Sadəcə yalnızlığı dilə)
Olduğum hər partini üst səviyyəyə çıxardım
Bu təzə qız haqda düşünürəm, həb atır
Sikimin Pringles qutusundan uzun olub-olmadığını bilmək istəyir (Sevgi üçün dua еtmə)
Qara oğlanları FOX-da görməkdən bezdim (Oh-oh)
Və sikim CNN-i, bizim uğur qazandığımızı görmək istəmirlər (Ucadan de)
Anacan, artıq narahat olma, kədərlənmə
Səni birinci mərtəbədən doxsan doqquzuncu mərtəbəyə qaldıracam
Həmişə mənə əkdiyim ağacdan bəhər götürəcəyimi, fitillədiyim dinamitin partlayacağını dedin
Sevgi üçün dua et
[Bridge: Travis Scott & The Weeknd, Travis Scott, The Weeknd]
Yox, oh, oh (Woah)
Artıq sevgi üçün dua etmirik, artıq yox, artıq yox (Woah, woah, woah)
Artıq səni karton qapağında görmək istəmirik (Artıq sən görmək istəmirsən)
Artıq səni xəbərlərdə görmək istəmirik (Artıq yox, artıq yox, artıq yox, artıq yox), tənhayıq
Hm, yox, yox, yox, yox, yox, yox, hm, yox, yox, yox, yox, yox, yox (Sadəcə yalnızlığı dilə)
Hm, yox, yox, yox, yox, yox, yox (Sadəcə yalnızlığı dinlə)
Hm, yox, yox, yox, yox, hə
[Verse 3: The Weeknd]
Dəyərsizlik kiçiltmədir
Əzəmətimi yoxlamağa çalışırlar, bu oğlan pul qazanmaq üçün əlləşir
Bu oğlanlar Şeytan kimi hər həmləmi izləyirlər
Çünki musiqi kokain kimidir, hər gün bişirirəm
Düz burdayam, ünvanımı bilirsən
Və əgər bilmirsənsə qızından soruş, o yəqin yolu tanıyır
O, səhnəmdəki işıqları bəyənir, arvadım olmaq istəyir
Mənə sahib olsa bütün həyatının xoş olacağını bilir
Buna görə zövqün zirvəsinə hi-hat-dən tez çıxıram
Bağışla balam, mən oyun zad oynamıram
Və əgər oynasaydım, oğullarımın yaxşı yaşayacağını və qızlarımın mən kimi bir oğlanla tanış olmayacağını bilərdin
Mənim adamlarım Rolls-Royce-la gəlirlər
Sanki kokain satırlar, Coke-Boy-a salam olsun
Onlar bizim üçün dua etməzlər, heç kim bizim üçün dua etməz
Heç kim dua etməz, yox, yox, yox, yox, yox
[Chorus: The Weeknd]
Oh, oh, sevgi üçün dua etmə
Oh, oh, ucadan de
Sadəcə yalnızlığı dilə, oh-oh
Sadəcə yalnızlığı dilə, oh-oh