Stefan Richter

Allan Felder, Christian Meyerholz, Christoph Erkes, Herbert Groenemeyer, Nicole Schettler, Norman Harris, Stefan Richter

Paroles Traduction

Leben ist so weird
Nichts ist garantiert
Heute nett zu mir, morgen alles eskaliert
So leicht zu verlieren
Will nie wieder frieren
Will nie wieder frieren (K-K-K-K-K-K-K)

Willkommen in mei'm Leben, lass dir nichts erzählen
Mach's für meine Nächsten, nicht für Hype und nicht für Fame
Ich liebe meine Tochter und ich liebe meine Gang
Und ich schwöre, hör' nicht auf, bis sie auf eigenen Füßen stehen
Trag' Brille everyday, sie versteckt ihren Pain
Die Tränen, all die Tränen machen mich heut so souverän
In Clarks, geh' auf Tourneen, Glaubhaftester im Game
Nein, keine goldene Chain, deutsche Crème de la Crème
Und weiß immer noch, was en Brot kostet
Aber nicht, was die Uhr von Bonez kostet

Du fragst, wer ich bin
Fragst, was ich mach'?
Mein Zuhause
Jeden Tag 'ne andere Stadt
Keine halben Sachen
Mach' es richtig, wenn ich's mach'
Und ich mein's so, wenn ich sage
Wenn ich sag', du machst mich schwach

In Clarks, geh' auf Tourneen, Glaubhaftester im Game
Nein, keine goldene Chain, deutsche Crème de la Crème

Türen gehen auf und zu
Glaub mir, mein Leben kein Schaukelstuhl
Früher Verweis, Tadel, Klassenbuch
Heut schwarze Zahlen im Kassenbuch
Karl-Marx-Stadt die Stadt, in der ich aufwuchs
Für jeden freien Geist: Es glich 'nem Fluch
Mein Bruder hatte schon früh genug
Ging nach Westberlin, brachte ihn zum Zug
Sah ihn wieder, als die Mauer fiel
Was daraus wurde, Mann, 'n Trauerspiel
Biss mich durch, nein, hatten nie viel
Mir wuchsen Zähne wie 'nem Krokodil
Schon verrückt, mh, wenn ich mich erinner'
War 'n Niemand, niemals 'n Gewinner
Jahre später, heut' bin ich der Sänger
Für Eltern, Underdogs und Gangster
Keine Zeit für Insta, Twitter, Baby, Reallife ist mir lieber
Trage weißes KitschKrieg-T-Shirt
Echter Name: Stefan Richter

Du fragst, wer ich bin
Fragst, was ich mach'?
Mein Zuhause
Jeden Tag 'ne andere Stadt
Keine halben Sachen
Mach' es richtig, wenn ich's mach'
Und ich mein's so, wenn ich sage
Wenn ich sag', du machst mich schwach

Du fragst, wer ich bin
Fragst, was ich mach'?
Mein Zuhause
Jeden Tag 'ne andere Stadt
Keine halben Sachen
Mach' es richtig, wenn ich's mach'
Und ich mein's so, wenn ich sage
Wenn ich sag', du machst mich
(Schwach)

Leben ist so weird
La vie est si étrange
Nichts ist garantiert
Rien n'est garanti
Heute nett zu mir, morgen alles eskaliert
Aujourd'hui gentil avec moi, demain tout dégénère
So leicht zu verlieren
Si facile à perdre
Will nie wieder frieren
Je ne veux plus jamais avoir froid
Will nie wieder frieren (K-K-K-K-K-K-K)
Je ne veux plus jamais avoir froid (K-K-K-K-K-K-K)
Willkommen in mei'm Leben, lass dir nichts erzählen
Bienvenue dans ma vie, ne laisse personne te raconter des histoires
Mach's für meine Nächsten, nicht für Hype und nicht für Fame
Je le fais pour mes proches, pas pour le battage médiatique ou la célébrité
Ich liebe meine Tochter und ich liebe meine Gang
J'aime ma fille et j'aime ma bande
Und ich schwöre, hör' nicht auf, bis sie auf eigenen Füßen stehen
Et je jure, je ne m'arrêterai pas jusqu'à ce qu'ils soient sur leurs propres pieds
Trag' Brille everyday, sie versteckt ihren Pain
Je porte des lunettes tous les jours, elles cachent sa douleur
Die Tränen, all die Tränen machen mich heut so souverän
Les larmes, toutes ces larmes me rendent si serein aujourd'hui
In Clarks, geh' auf Tourneen, Glaubhaftester im Game
En Clarks, je pars en tournée, le plus crédible dans le jeu
Nein, keine goldene Chain, deutsche Crème de la Crème
Non, pas de chaîne en or, la crème de la crème allemande
Und weiß immer noch, was en Brot kostet
Et je sais toujours combien coûte un pain
Aber nicht, was die Uhr von Bonez kostet
Mais pas combien coûte la montre de Bonez
Du fragst, wer ich bin
Tu demandes qui je suis
Fragst, was ich mach'?
Demandes ce que je fais ?
Mein Zuhause
Ma maison
Jeden Tag 'ne andere Stadt
Chaque jour une ville différente
Keine halben Sachen
Pas de demi-mesures
Mach' es richtig, wenn ich's mach'
Je le fais bien quand je le fais
Und ich mein's so, wenn ich sage
Et je le pense quand je dis
Wenn ich sag', du machst mich schwach
Quand je dis, tu me rends faible
In Clarks, geh' auf Tourneen, Glaubhaftester im Game
En Clarks, je pars en tournée, le plus crédible dans le jeu
Nein, keine goldene Chain, deutsche Crème de la Crème
Non, pas de chaîne en or, la crème de la crème allemande
Türen gehen auf und zu
Les portes s'ouvrent et se ferment
Glaub mir, mein Leben kein Schaukelstuhl
Crois-moi, ma vie n'est pas un rocking-chair
Früher Verweis, Tadel, Klassenbuch
Avant, c'était des avertissements, des blâmes, des carnets de classe
Heut schwarze Zahlen im Kassenbuch
Aujourd'hui, des chiffres noirs dans le livre de caisse
Karl-Marx-Stadt die Stadt, in der ich aufwuchs
Karl-Marx-Stadt, la ville où j'ai grandi
Für jeden freien Geist: Es glich 'nem Fluch
Pour chaque esprit libre : c'était comme une malédiction
Mein Bruder hatte schon früh genug
Mon frère en avait assez très tôt
Ging nach Westberlin, brachte ihn zum Zug
Il est allé à Berlin-Ouest, ça l'a mis sur la voie
Sah ihn wieder, als die Mauer fiel
Je l'ai revu quand le mur est tombé
Was daraus wurde, Mann, 'n Trauerspiel
Ce qui en est sorti, homme, une tragédie
Biss mich durch, nein, hatten nie viel
Je me suis battu, non, nous n'avions jamais beaucoup
Mir wuchsen Zähne wie 'nem Krokodil
J'ai eu des dents comme un crocodile
Schon verrückt, mh, wenn ich mich erinner'
C'est fou, mh, quand je me souviens
War 'n Niemand, niemals 'n Gewinner
J'étais un personne, jamais un gagnant
Jahre später, heut' bin ich der Sänger
Des années plus tard, aujourd'hui je suis le chanteur
Für Eltern, Underdogs und Gangster
Pour les parents, les underdogs et les gangsters
Keine Zeit für Insta, Twitter, Baby, Reallife ist mir lieber
Pas de temps pour Insta, Twitter, bébé, je préfère la vraie vie
Trage weißes KitschKrieg-T-Shirt
Je porte un t-shirt blanc KitschKrieg
Echter Name: Stefan Richter
Vrai nom : Stefan Richter
Du fragst, wer ich bin
Tu demandes qui je suis
Fragst, was ich mach'?
Demandes ce que je fais ?
Mein Zuhause
Ma maison
Jeden Tag 'ne andere Stadt
Chaque jour une ville différente
Keine halben Sachen
Pas de demi-mesures
Mach' es richtig, wenn ich's mach'
Je le fais bien quand je le fais
Und ich mein's so, wenn ich sage
Et je le pense quand je dis
Wenn ich sag', du machst mich schwach
Quand je dis, tu me rends faible
Du fragst, wer ich bin
Tu demandes qui je suis
Fragst, was ich mach'?
Demandes ce que je fais ?
Mein Zuhause
Ma maison
Jeden Tag 'ne andere Stadt
Chaque jour une ville différente
Keine halben Sachen
Pas de demi-mesures
Mach' es richtig, wenn ich's mach'
Je le fais bien quand je le fais
Und ich mein's so, wenn ich sage
Et je le pense quand je dis
Wenn ich sag', du machst mich
Quand je dis, tu me rends
(Schwach)
(Faible)
Leben ist so weird
A vida é tão estranha
Nichts ist garantiert
Nada é garantido
Heute nett zu mir, morgen alles eskaliert
Hoje gentil comigo, amanhã tudo se agrava
So leicht zu verlieren
Tão fácil de perder
Will nie wieder frieren
Nunca mais quero sentir frio
Will nie wieder frieren (K-K-K-K-K-K-K)
Nunca mais quero sentir frio (K-K-K-K-K-K-K)
Willkommen in mei'm Leben, lass dir nichts erzählen
Bem-vindo à minha vida, não acredite em tudo que ouve
Mach's für meine Nächsten, nicht für Hype und nicht für Fame
Faço isso pelos meus próximos, não pela fama
Ich liebe meine Tochter und ich liebe meine Gang
Amo minha filha e amo minha gangue
Und ich schwöre, hör' nicht auf, bis sie auf eigenen Füßen stehen
E juro, não vou parar até que eles possam se sustentar
Trag' Brille everyday, sie versteckt ihren Pain
Uso óculos todos os dias, eles escondem minha dor
Die Tränen, all die Tränen machen mich heut so souverän
As lágrimas, todas as lágrimas, me tornam tão confiante hoje
In Clarks, geh' auf Tourneen, Glaubhaftester im Game
Em Clarks, vou em turnês, o mais credível no jogo
Nein, keine goldene Chain, deutsche Crème de la Crème
Não, nenhuma corrente de ouro, creme de la creme alemão
Und weiß immer noch, was en Brot kostet
E ainda sei quanto custa um pão
Aber nicht, was die Uhr von Bonez kostet
Mas não sei quanto custa o relógio do Bonez
Du fragst, wer ich bin
Você pergunta quem eu sou
Fragst, was ich mach'?
Pergunta o que eu faço?
Mein Zuhause
Minha casa
Jeden Tag 'ne andere Stadt
Todos os dias uma cidade diferente
Keine halben Sachen
Sem meias medidas
Mach' es richtig, wenn ich's mach'
Faço direito quando faço
Und ich mein's so, wenn ich sage
E eu digo sério quando digo
Wenn ich sag', du machst mich schwach
Quando digo, você me enfraquece
In Clarks, geh' auf Tourneen, Glaubhaftester im Game
Em Clarks, vou em turnês, o mais credível no jogo
Nein, keine goldene Chain, deutsche Crème de la Crème
Não, nenhuma corrente de ouro, creme de la creme alemão
Türen gehen auf und zu
Portas se abrem e fecham
Glaub mir, mein Leben kein Schaukelstuhl
Acredite em mim, minha vida não é uma cadeira de balanço
Früher Verweis, Tadel, Klassenbuch
Antes, advertências, repreensões, livro de classe
Heut schwarze Zahlen im Kassenbuch
Hoje, números pretos no livro de caixa
Karl-Marx-Stadt die Stadt, in der ich aufwuchs
Karl-Marx-Stadt, a cidade onde cresci
Für jeden freien Geist: Es glich 'nem Fluch
Para cada espírito livre: era como uma maldição
Mein Bruder hatte schon früh genug
Meu irmão já tinha o suficiente cedo
Ging nach Westberlin, brachte ihn zum Zug
Foi para Berlim Ocidental, pegou o trem
Sah ihn wieder, als die Mauer fiel
Vi ele novamente quando o muro caiu
Was daraus wurde, Mann, 'n Trauerspiel
O que aconteceu depois, cara, uma tragédia
Biss mich durch, nein, hatten nie viel
Lutei, não, nunca tivemos muito
Mir wuchsen Zähne wie 'nem Krokodil
Meus dentes cresceram como os de um crocodilo
Schon verrückt, mh, wenn ich mich erinner'
É louco, hm, quando me lembro
War 'n Niemand, niemals 'n Gewinner
Era um ninguém, nunca um vencedor
Jahre später, heut' bin ich der Sänger
Anos depois, hoje sou o cantor
Für Eltern, Underdogs und Gangster
Para pais, azarões e gangsters
Keine Zeit für Insta, Twitter, Baby, Reallife ist mir lieber
Sem tempo para Insta, Twitter, baby, prefiro a vida real
Trage weißes KitschKrieg-T-Shirt
Visto uma camiseta branca KitschKrieg
Echter Name: Stefan Richter
Nome verdadeiro: Stefan Richter
Du fragst, wer ich bin
Você pergunta quem eu sou
Fragst, was ich mach'?
Pergunta o que eu faço?
Mein Zuhause
Minha casa
Jeden Tag 'ne andere Stadt
Todos os dias uma cidade diferente
Keine halben Sachen
Sem meias medidas
Mach' es richtig, wenn ich's mach'
Faço direito quando faço
Und ich mein's so, wenn ich sage
E eu digo sério quando digo
Wenn ich sag', du machst mich schwach
Quando digo, você me enfraquece
Du fragst, wer ich bin
Você pergunta quem eu sou
Fragst, was ich mach'?
Pergunta o que eu faço?
Mein Zuhause
Minha casa
Jeden Tag 'ne andere Stadt
Todos os dias uma cidade diferente
Keine halben Sachen
Sem meias medidas
Mach' es richtig, wenn ich's mach'
Faço direito quando faço
Und ich mein's so, wenn ich sage
E eu digo sério quando digo
Wenn ich sag', du machst mich
Quando digo, você me enfraquece
(Schwach)
(Enfraquece)
Leben ist so weird
Life is so weird
Nichts ist garantiert
Nothing is guaranteed
Heute nett zu mir, morgen alles eskaliert
Nice to me today, everything escalates tomorrow
So leicht zu verlieren
So easy to lose
Will nie wieder frieren
Never want to freeze again
Will nie wieder frieren (K-K-K-K-K-K-K)
Never want to freeze again (K-K-K-K-K-K-K)
Willkommen in mei'm Leben, lass dir nichts erzählen
Welcome to my life, don't let anyone tell you anything
Mach's für meine Nächsten, nicht für Hype und nicht für Fame
I do it for my loved ones, not for hype and not for fame
Ich liebe meine Tochter und ich liebe meine Gang
I love my daughter and I love my gang
Und ich schwöre, hör' nicht auf, bis sie auf eigenen Füßen stehen
And I swear, I won't stop until they stand on their own feet
Trag' Brille everyday, sie versteckt ihren Pain
Wear glasses everyday, they hide their pain
Die Tränen, all die Tränen machen mich heut so souverän
The tears, all the tears make me so confident today
In Clarks, geh' auf Tourneen, Glaubhaftester im Game
In Clarks, go on tours, most credible in the game
Nein, keine goldene Chain, deutsche Crème de la Crème
No, no golden chain, German crème de la crème
Und weiß immer noch, was en Brot kostet
And still know what a bread costs
Aber nicht, was die Uhr von Bonez kostet
But not what Bonez's watch costs
Du fragst, wer ich bin
You ask who I am
Fragst, was ich mach'?
Ask what I do?
Mein Zuhause
My home
Jeden Tag 'ne andere Stadt
A different city every day
Keine halben Sachen
No half measures
Mach' es richtig, wenn ich's mach'
Do it right when I do it
Und ich mein's so, wenn ich sage
And I mean it when I say
Wenn ich sag', du machst mich schwach
When I say, you make me weak
In Clarks, geh' auf Tourneen, Glaubhaftester im Game
In Clarks, go on tours, most credible in the game
Nein, keine goldene Chain, deutsche Crème de la Crème
No, no golden chain, German crème de la crème
Türen gehen auf und zu
Doors open and close
Glaub mir, mein Leben kein Schaukelstuhl
Believe me, my life is no rocking chair
Früher Verweis, Tadel, Klassenbuch
Earlier reference, reprimand, class book
Heut schwarze Zahlen im Kassenbuch
Today black numbers in the cash book
Karl-Marx-Stadt die Stadt, in der ich aufwuchs
Karl-Marx-City the city where I grew up
Für jeden freien Geist: Es glich 'nem Fluch
For every free spirit: It was like a curse
Mein Bruder hatte schon früh genug
My brother had enough early on
Ging nach Westberlin, brachte ihn zum Zug
Went to West Berlin, got him on the train
Sah ihn wieder, als die Mauer fiel
Saw him again when the wall fell
Was daraus wurde, Mann, 'n Trauerspiel
What became of it, man, a tragedy
Biss mich durch, nein, hatten nie viel
Bit through, no, never had much
Mir wuchsen Zähne wie 'nem Krokodil
Grew teeth like a crocodile
Schon verrückt, mh, wenn ich mich erinner'
Already crazy, mh, when I remember
War 'n Niemand, niemals 'n Gewinner
Was a nobody, never a winner
Jahre später, heut' bin ich der Sänger
Years later, today I'm the singer
Für Eltern, Underdogs und Gangster
For parents, underdogs and gangsters
Keine Zeit für Insta, Twitter, Baby, Reallife ist mir lieber
No time for Insta, Twitter, baby, real life is dearer to me
Trage weißes KitschKrieg-T-Shirt
Wear white KitschKrieg T-shirt
Echter Name: Stefan Richter
Real name: Stefan Richter
Du fragst, wer ich bin
You ask who I am
Fragst, was ich mach'?
Ask what I do?
Mein Zuhause
My home
Jeden Tag 'ne andere Stadt
A different city every day
Keine halben Sachen
No half measures
Mach' es richtig, wenn ich's mach'
Do it right when I do it
Und ich mein's so, wenn ich sage
And I mean it when I say
Wenn ich sag', du machst mich schwach
When I say, you make me weak
Du fragst, wer ich bin
You ask who I am
Fragst, was ich mach'?
Ask what I do?
Mein Zuhause
My home
Jeden Tag 'ne andere Stadt
A different city every day
Keine halben Sachen
No half measures
Mach' es richtig, wenn ich's mach'
Do it right when I do it
Und ich mein's so, wenn ich sage
And I mean it when I say
Wenn ich sag', du machst mich
When I say, you make me
(Schwach)
(Weak)
Leben ist so weird
La vida es tan extraña
Nichts ist garantiert
Nada está garantizado
Heute nett zu mir, morgen alles eskaliert
Hoy amable conmigo, mañana todo se descontrola
So leicht zu verlieren
Tan fácil de perder
Will nie wieder frieren
Nunca quiero volver a congelarme
Will nie wieder frieren (K-K-K-K-K-K-K)
Nunca quiero volver a congelarme (K-K-K-K-K-K-K)
Willkommen in mei'm Leben, lass dir nichts erzählen
Bienvenido a mi vida, no dejes que te cuenten nada
Mach's für meine Nächsten, nicht für Hype und nicht für Fame
Lo hago por los míos, no por el hype ni por la fama
Ich liebe meine Tochter und ich liebe meine Gang
Amo a mi hija y amo a mi pandilla
Und ich schwöre, hör' nicht auf, bis sie auf eigenen Füßen stehen
Y juro que no pararé hasta que puedan valerse por sí mismos
Trag' Brille everyday, sie versteckt ihren Pain
Llevo gafas todos los días, esconden su dolor
Die Tränen, all die Tränen machen mich heut so souverän
Las lágrimas, todas las lágrimas me hacen tan seguro hoy
In Clarks, geh' auf Tourneen, Glaubhaftester im Game
En Clarks, voy de gira, el más creíble en el juego
Nein, keine goldene Chain, deutsche Crème de la Crème
No, no una cadena de oro, la crema de la crema alemana
Und weiß immer noch, was en Brot kostet
Y todavía sé cuánto cuesta un pan
Aber nicht, was die Uhr von Bonez kostet
Pero no cuánto cuesta el reloj de Bonez
Du fragst, wer ich bin
Preguntas quién soy
Fragst, was ich mach'?
¿Preguntas qué hago?
Mein Zuhause
Mi hogar
Jeden Tag 'ne andere Stadt
Cada día una ciudad diferente
Keine halben Sachen
No a medias
Mach' es richtig, wenn ich's mach'
Lo hago bien si lo hago
Und ich mein's so, wenn ich sage
Y lo digo en serio cuando digo
Wenn ich sag', du machst mich schwach
Cuando digo, me debilitas
In Clarks, geh' auf Tourneen, Glaubhaftester im Game
En Clarks, voy de gira, el más creíble en el juego
Nein, keine goldene Chain, deutsche Crème de la Crème
No, no una cadena de oro, la crema de la crema alemana
Türen gehen auf und zu
Las puertas se abren y se cierran
Glaub mir, mein Leben kein Schaukelstuhl
Créeme, mi vida no es una mecedora
Früher Verweis, Tadel, Klassenbuch
Antes advertencia, reprimenda, libro de clase
Heut schwarze Zahlen im Kassenbuch
Hoy números negros en el libro de caja
Karl-Marx-Stadt die Stadt, in der ich aufwuchs
Karl-Marx-Stadt la ciudad donde crecí
Für jeden freien Geist: Es glich 'nem Fluch
Para cada espíritu libre: Era como una maldición
Mein Bruder hatte schon früh genug
Mi hermano ya había tenido suficiente temprano
Ging nach Westberlin, brachte ihn zum Zug
Fue a Berlín Occidental, lo puso en el tren
Sah ihn wieder, als die Mauer fiel
Lo vi de nuevo cuando cayó el muro
Was daraus wurde, Mann, 'n Trauerspiel
Lo que resultó de eso, hombre, una tragedia
Biss mich durch, nein, hatten nie viel
Me abrí camino, no, nunca tuvimos mucho
Mir wuchsen Zähne wie 'nem Krokodil
Me crecieron dientes como a un cocodrilo
Schon verrückt, mh, wenn ich mich erinner'
Es loco, mh, cuando recuerdo
War 'n Niemand, niemals 'n Gewinner
Era un nadie, nunca un ganador
Jahre später, heut' bin ich der Sänger
Años después, hoy soy el cantante
Für Eltern, Underdogs und Gangster
Para padres, perdedores y gánsteres
Keine Zeit für Insta, Twitter, Baby, Reallife ist mir lieber
No tengo tiempo para Insta, Twitter, bebé, prefiero la vida real
Trage weißes KitschKrieg-T-Shirt
Llevo una camiseta blanca de KitschKrieg
Echter Name: Stefan Richter
Nombre real: Stefan Richter
Du fragst, wer ich bin
Preguntas quién soy
Fragst, was ich mach'?
¿Preguntas qué hago?
Mein Zuhause
Mi hogar
Jeden Tag 'ne andere Stadt
Cada día una ciudad diferente
Keine halben Sachen
No a medias
Mach' es richtig, wenn ich's mach'
Lo hago bien si lo hago
Und ich mein's so, wenn ich sage
Y lo digo en serio cuando digo
Wenn ich sag', du machst mich schwach
Cuando digo, me debilitas
Du fragst, wer ich bin
Preguntas quién soy
Fragst, was ich mach'?
¿Preguntas qué hago?
Mein Zuhause
Mi hogar
Jeden Tag 'ne andere Stadt
Cada día una ciudad diferente
Keine halben Sachen
No a medias
Mach' es richtig, wenn ich's mach'
Lo hago bien si lo hago
Und ich mein's so, wenn ich sage
Y lo digo en serio cuando digo
Wenn ich sag', du machst mich
Cuando digo, me debilitas
(Schwach)
(Debilidad)
Leben ist so weird
La vita è così strana
Nichts ist garantiert
Niente è garantito
Heute nett zu mir, morgen alles eskaliert
Oggi gentile con me, domani tutto esplode
So leicht zu verlieren
Così facile da perdere
Will nie wieder frieren
Non voglio più avere freddo
Will nie wieder frieren (K-K-K-K-K-K-K)
Non voglio più avere freddo (K-K-K-K-K-K-K)
Willkommen in mei'm Leben, lass dir nichts erzählen
Benvenuto nella mia vita, non farti raccontare niente
Mach's für meine Nächsten, nicht für Hype und nicht für Fame
Lo faccio per i miei cari, non per l'hype e non per la fama
Ich liebe meine Tochter und ich liebe meine Gang
Amo mia figlia e amo la mia gang
Und ich schwöre, hör' nicht auf, bis sie auf eigenen Füßen stehen
E giuro, non smetterò finché non staranno in piedi da soli
Trag' Brille everyday, sie versteckt ihren Pain
Indosso gli occhiali tutti i giorni, nascondono il suo dolore
Die Tränen, all die Tränen machen mich heut so souverän
Le lacrime, tutte le lacrime mi rendono così sicuro oggi
In Clarks, geh' auf Tourneen, Glaubhaftester im Game
In Clarks, vado in tour, il più credibile nel gioco
Nein, keine goldene Chain, deutsche Crème de la Crème
No, nessuna catena d'oro, la crema della crema tedesca
Und weiß immer noch, was en Brot kostet
E so ancora quanto costa un pane
Aber nicht, was die Uhr von Bonez kostet
Ma non quanto costa l'orologio di Bonez
Du fragst, wer ich bin
Chiedi chi sono
Fragst, was ich mach'?
Chiedi cosa faccio?
Mein Zuhause
La mia casa
Jeden Tag 'ne andere Stadt
Ogni giorno una città diversa
Keine halben Sachen
Niente mezze misure
Mach' es richtig, wenn ich's mach'
Lo faccio bene, quando lo faccio
Und ich mein's so, wenn ich sage
E lo dico sul serio, quando dico
Wenn ich sag', du machst mich schwach
Quando dico, mi rendi debole
In Clarks, geh' auf Tourneen, Glaubhaftester im Game
In Clarks, vado in tour, il più credibile nel gioco
Nein, keine goldene Chain, deutsche Crème de la Crème
No, nessuna catena d'oro, la crema della crema tedesca
Türen gehen auf und zu
Le porte si aprono e si chiudono
Glaub mir, mein Leben kein Schaukelstuhl
Credimi, la mia vita non è una sedia a dondolo
Früher Verweis, Tadel, Klassenbuch
Prima rimprovero, biasimo, registro di classe
Heut schwarze Zahlen im Kassenbuch
Oggi numeri neri nel libro contabile
Karl-Marx-Stadt die Stadt, in der ich aufwuchs
Karl-Marx-Stadt la città in cui sono cresciuto
Für jeden freien Geist: Es glich 'nem Fluch
Per ogni spirito libero: Era come una maledizione
Mein Bruder hatte schon früh genug
Mio fratello ne aveva abbastanza presto
Ging nach Westberlin, brachte ihn zum Zug
Andò a Westberlin, lo mise sul treno
Sah ihn wieder, als die Mauer fiel
Lo rividi quando cadde il muro
Was daraus wurde, Mann, 'n Trauerspiel
Cosa ne è venuto fuori, uomo, una tragedia
Biss mich durch, nein, hatten nie viel
Mi sono fatto strada, no, non abbiamo mai avuto molto
Mir wuchsen Zähne wie 'nem Krokodil
Mi sono cresciuti i denti come un coccodrillo
Schon verrückt, mh, wenn ich mich erinner'
Già pazzo, mh, quando mi ricordo
War 'n Niemand, niemals 'n Gewinner
Ero un nessuno, mai un vincitore
Jahre später, heut' bin ich der Sänger
Anni dopo, oggi sono il cantante
Für Eltern, Underdogs und Gangster
Per i genitori, gli underdog e i gangster
Keine Zeit für Insta, Twitter, Baby, Reallife ist mir lieber
Nessun tempo per Insta, Twitter, baby, preferisco la vita reale
Trage weißes KitschKrieg-T-Shirt
Indosso una maglietta bianca di KitschKrieg
Echter Name: Stefan Richter
Vero nome: Stefan Richter
Du fragst, wer ich bin
Chiedi chi sono
Fragst, was ich mach'?
Chiedi cosa faccio?
Mein Zuhause
La mia casa
Jeden Tag 'ne andere Stadt
Ogni giorno una città diversa
Keine halben Sachen
Niente mezze misure
Mach' es richtig, wenn ich's mach'
Lo faccio bene, quando lo faccio
Und ich mein's so, wenn ich sage
E lo dico sul serio, quando dico
Wenn ich sag', du machst mich schwach
Quando dico, mi rendi debole
Du fragst, wer ich bin
Chiedi chi sono
Fragst, was ich mach'?
Chiedi cosa faccio?
Mein Zuhause
La mia casa
Jeden Tag 'ne andere Stadt
Ogni giorno una città diversa
Keine halben Sachen
Niente mezze misure
Mach' es richtig, wenn ich's mach'
Lo faccio bene, quando lo faccio
Und ich mein's so, wenn ich sage
E lo dico sul serio, quando dico
Wenn ich sag', du machst mich
Quando dico, mi rendi
(Schwach)
(Debole)

Curiosités sur la chanson Stefan Richter de Trettmann

Qui a composé la chanson “Stefan Richter” de Trettmann?
La chanson “Stefan Richter” de Trettmann a été composée par Allan Felder, Christian Meyerholz, Christoph Erkes, Herbert Groenemeyer, Nicole Schettler, Norman Harris, Stefan Richter.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Trettmann

Autres artistes de Trap