If I Had a Hammer

Lee Hays, Pete Seeger

Paroles Traduction

If I had a hammer
I'd hammer in the morning
I'd hammer in the evening
All over this land
I'd hammer out danger
I'd hammer out a warning
I'd hammer out love between
My brothers and my sisters, ah-ah
All over this land

If I had a bell
I'd ring it in the morning
I'd ring it in the evening
All over this land
I'd ring out danger
I'd ring out a warning
I'd ring out love between
My brothers and my sisters, ah-ah
All over this land

If I had a song
I'd sing it in the morning
I'd sing it in the evening
All over this world
I'd sing out danger
I'd sing out a warning
I'd sing out love between
My brothers and my sisters ah-ah
All over this land

I got a hammer
And I've got a bell
And I've got a song to sing
All over this land
It's the hammer of justice
It's the bell of freedom
It's the song about love between
My brothers and my sisters
All over this land
All over this land
All over this land
All over this land
All over this land
All over this land
All over this land

If I had a hammer
Si j'avais un marteau
I'd hammer in the morning
Je martèlerais le matin
I'd hammer in the evening
Je martèlerais le soir
All over this land
Partout dans ce pays
I'd hammer out danger
Je martèlerais le danger
I'd hammer out a warning
Je martèlerais un avertissement
I'd hammer out love between
Je martèlerais l'amour entre
My brothers and my sisters, ah-ah
Mes frères et mes sœurs, ah-ah
All over this land
Partout dans ce pays
If I had a bell
Si j'avais une cloche
I'd ring it in the morning
Je la sonnerais le matin
I'd ring it in the evening
Je la sonnerais le soir
All over this land
Partout dans ce pays
I'd ring out danger
Je sonnerais le danger
I'd ring out a warning
Je sonnerais un avertissement
I'd ring out love between
Je sonnerais l'amour entre
My brothers and my sisters, ah-ah
Mes frères et mes sœurs, ah-ah
All over this land
Partout dans ce pays
If I had a song
Si j'avais une chanson
I'd sing it in the morning
Je la chanterais le matin
I'd sing it in the evening
Je la chanterais le soir
All over this world
Partout dans ce monde
I'd sing out danger
Je chanterais le danger
I'd sing out a warning
Je chanterais un avertissement
I'd sing out love between
Je chanterais l'amour entre
My brothers and my sisters ah-ah
Mes frères et mes sœurs, ah-ah
All over this land
Partout dans ce pays
I got a hammer
J'ai un marteau
And I've got a bell
Et j'ai une cloche
And I've got a song to sing
Et j'ai une chanson à chanter
All over this land
Partout dans ce pays
It's the hammer of justice
C'est le marteau de la justice
It's the bell of freedom
C'est la cloche de la liberté
It's the song about love between
C'est la chanson de l'amour entre
My brothers and my sisters
Mes frères et mes sœurs
All over this land
Partout dans ce pays
All over this land
Partout dans ce pays
All over this land
Partout dans ce pays
All over this land
Partout dans ce pays
All over this land
Partout dans ce pays
All over this land
Partout dans ce pays
All over this land
Partout dans ce pays
If I had a hammer
Se eu tivesse um martelo
I'd hammer in the morning
Eu martelaria de manhã
I'd hammer in the evening
Eu martelaria à noite
All over this land
Por toda essa terra
I'd hammer out danger
Eu martelaria o perigo
I'd hammer out a warning
Eu martelaria um aviso
I'd hammer out love between
Eu martelaria o amor entre
My brothers and my sisters, ah-ah
Meus irmãos e minhas irmãs, ah-ah
All over this land
Por toda essa terra
If I had a bell
Se eu tivesse um sino
I'd ring it in the morning
Eu o tocaria de manhã
I'd ring it in the evening
Eu o tocaria à noite
All over this land
Por toda essa terra
I'd ring out danger
Eu tocaria o perigo
I'd ring out a warning
Eu tocaria um aviso
I'd ring out love between
Eu tocaria o amor entre
My brothers and my sisters, ah-ah
Meus irmãos e minhas irmãs, ah-ah
All over this land
Por toda essa terra
If I had a song
Se eu tivesse uma canção
I'd sing it in the morning
Eu a cantaria de manhã
I'd sing it in the evening
Eu a cantaria à noite
All over this world
Por todo esse mundo
I'd sing out danger
Eu cantaria o perigo
I'd sing out a warning
Eu cantaria um aviso
I'd sing out love between
Eu cantaria o amor entre
My brothers and my sisters ah-ah
Meus irmãos e minhas irmãs, ah-ah
All over this land
Por toda essa terra
I got a hammer
Eu tenho um martelo
And I've got a bell
E eu tenho um sino
And I've got a song to sing
E eu tenho uma canção para cantar
All over this land
Por toda essa terra
It's the hammer of justice
É o martelo da justiça
It's the bell of freedom
É o sino da liberdade
It's the song about love between
É a canção sobre o amor entre
My brothers and my sisters
Meus irmãos e minhas irmãs
All over this land
Por toda essa terra
All over this land
Por toda essa terra
All over this land
Por toda essa terra
All over this land
Por toda essa terra
All over this land
Por toda essa terra
All over this land
Por toda essa terra
All over this land
Por toda essa terra
If I had a hammer
Si tuviera un martillo
I'd hammer in the morning
Martillearía por la mañana
I'd hammer in the evening
Martillearía por la tarde
All over this land
Por toda esta tierra
I'd hammer out danger
Martillearía el peligro
I'd hammer out a warning
Martillearía una advertencia
I'd hammer out love between
Martillearía el amor entre
My brothers and my sisters, ah-ah
Mis hermanos y mis hermanas, ah-ah
All over this land
Por toda esta tierra
If I had a bell
Si tuviera una campana
I'd ring it in the morning
La tocaría por la mañana
I'd ring it in the evening
La tocaría por la tarde
All over this land
Por toda esta tierra
I'd ring out danger
Haría sonar el peligro
I'd ring out a warning
Haría sonar una advertencia
I'd ring out love between
Haría sonar el amor entre
My brothers and my sisters, ah-ah
Mis hermanos y mis hermanas, ah-ah
All over this land
Por toda esta tierra
If I had a song
Si tuviera una canción
I'd sing it in the morning
La cantaría por la mañana
I'd sing it in the evening
La cantaría por la tarde
All over this world
Por todo este mundo
I'd sing out danger
Cantaría el peligro
I'd sing out a warning
Cantaría una advertencia
I'd sing out love between
Cantaría el amor entre
My brothers and my sisters ah-ah
Mis hermanos y mis hermanas, ah-ah
All over this land
Por toda esta tierra
I got a hammer
Tengo un martillo
And I've got a bell
Y tengo una campana
And I've got a song to sing
Y tengo una canción para cantar
All over this land
Por toda esta tierra
It's the hammer of justice
Es el martillo de la justicia
It's the bell of freedom
Es la campana de la libertad
It's the song about love between
Es la canción sobre el amor entre
My brothers and my sisters
Mis hermanos y mis hermanas
All over this land
Por toda esta tierra
All over this land
Por toda esta tierra
All over this land
Por toda esta tierra
All over this land
Por toda esta tierra
All over this land
Por toda esta tierra
All over this land
Por toda esta tierra
All over this land
Por toda esta tierra
If I had a hammer
Wenn ich einen Hammer hätte
I'd hammer in the morning
Ich würde morgens hämmern
I'd hammer in the evening
Ich würde abends hämmern
All over this land
Überall in diesem Land
I'd hammer out danger
Ich würde Gefahr aus dem Weg räumen
I'd hammer out a warning
Ich würde eine Warnung aussprechen
I'd hammer out love between
Ich würde Liebe verbreiten zwischen
My brothers and my sisters, ah-ah
Meinen Brüdern und meinen Schwestern, ah-ah
All over this land
Überall in diesem Land
If I had a bell
Wenn ich eine Glocke hätte
I'd ring it in the morning
Ich würde sie morgens läuten
I'd ring it in the evening
Ich würde sie abends läuten
All over this land
Überall in diesem Land
I'd ring out danger
Ich würde Gefahr aus dem Weg läuten
I'd ring out a warning
Ich würde eine Warnung aussprechen
I'd ring out love between
Ich würde Liebe verbreiten zwischen
My brothers and my sisters, ah-ah
Meinen Brüdern und meinen Schwestern, ah-ah
All over this land
Überall in diesem Land
If I had a song
Wenn ich ein Lied hätte
I'd sing it in the morning
Ich würde es morgens singen
I'd sing it in the evening
Ich würde es abends singen
All over this world
Überall auf dieser Welt
I'd sing out danger
Ich würde Gefahr besingen
I'd sing out a warning
Ich würde eine Warnung aussingen
I'd sing out love between
Ich würde Liebe verbreiten zwischen
My brothers and my sisters ah-ah
Meinen Brüdern und meinen Schwestern, ah-ah
All over this land
Überall in diesem Land
I got a hammer
Ich habe einen Hammer
And I've got a bell
Und ich habe eine Glocke
And I've got a song to sing
Und ich habe ein Lied zu singen
All over this land
Überall in diesem Land
It's the hammer of justice
Es ist der Hammer der Gerechtigkeit
It's the bell of freedom
Es ist die Glocke der Freiheit
It's the song about love between
Es ist das Lied über die Liebe zwischen
My brothers and my sisters
Meinen Brüdern und meinen Schwestern
All over this land
Überall in diesem Land
All over this land
Überall in diesem Land
All over this land
Überall in diesem Land
All over this land
Überall in diesem Land
All over this land
Überall in diesem Land
All over this land
Überall in diesem Land
All over this land
Überall in diesem Land
If I had a hammer
Se avessi un martello
I'd hammer in the morning
Lo userei la mattina
I'd hammer in the evening
Lo userei la sera
All over this land
Ovunque in questa terra
I'd hammer out danger
Batterei via il pericolo
I'd hammer out a warning
Batterei un avvertimento
I'd hammer out love between
Batterei l'amore tra
My brothers and my sisters, ah-ah
I miei fratelli e le mie sorelle, ah-ah
All over this land
Ovunque in questa terra
If I had a bell
Se avessi una campana
I'd ring it in the morning
La suonerei la mattina
I'd ring it in the evening
La suonerei la sera
All over this land
Ovunque in questa terra
I'd ring out danger
Suonerei via il pericolo
I'd ring out a warning
Suonerei un avvertimento
I'd ring out love between
Suonerei l'amore tra
My brothers and my sisters, ah-ah
I miei fratelli e le mie sorelle, ah-ah
All over this land
Ovunque in questa terra
If I had a song
Se avessi una canzone
I'd sing it in the morning
La canterei la mattina
I'd sing it in the evening
La canterei la sera
All over this world
Ovunque in questo mondo
I'd sing out danger
Cantarei via il pericolo
I'd sing out a warning
Cantarei un avvertimento
I'd sing out love between
Cantarei l'amore tra
My brothers and my sisters ah-ah
I miei fratelli e le mie sorelle, ah-ah
All over this land
Ovunque in questa terra
I got a hammer
Ho un martello
And I've got a bell
E ho una campana
And I've got a song to sing
E ho una canzone da cantare
All over this land
Ovunque in questa terra
It's the hammer of justice
È il martello della giustizia
It's the bell of freedom
È la campana della libertà
It's the song about love between
È la canzone sull'amore tra
My brothers and my sisters
I miei fratelli e le mie sorelle
All over this land
Ovunque in questa terra
All over this land
Ovunque in questa terra
All over this land
Ovunque in questa terra
All over this land
Ovunque in questa terra
All over this land
Ovunque in questa terra
All over this land
Ovunque in questa terra
All over this land
Ovunque in questa terra
If I had a hammer
Jika saya punya palu
I'd hammer in the morning
Saya akan memukulnya di pagi hari
I'd hammer in the evening
Saya akan memukulnya di malam hari
All over this land
Di seluruh negeri ini
I'd hammer out danger
Saya akan memukul bahaya
I'd hammer out a warning
Saya akan memukul peringatan
I'd hammer out love between
Saya akan memukul cinta di antara
My brothers and my sisters, ah-ah
Saudara-saudaraku dan saudari-saudariku, ah-ah
All over this land
Di seluruh negeri ini
If I had a bell
Jika saya punya lonceng
I'd ring it in the morning
Saya akan membunyikannya di pagi hari
I'd ring it in the evening
Saya akan membunyikannya di malam hari
All over this land
Di seluruh negeri ini
I'd ring out danger
Saya akan membunyikan bahaya
I'd ring out a warning
Saya akan membunyikan peringatan
I'd ring out love between
Saya akan membunyikan cinta di antara
My brothers and my sisters, ah-ah
Saudara-saudaraku dan saudari-saudariku, ah-ah
All over this land
Di seluruh negeri ini
If I had a song
Jika saya punya lagu
I'd sing it in the morning
Saya akan menyanyikannya di pagi hari
I'd sing it in the evening
Saya akan menyanyikannya di malam hari
All over this world
Di seluruh dunia ini
I'd sing out danger
Saya akan menyanyikan bahaya
I'd sing out a warning
Saya akan menyanyikan peringatan
I'd sing out love between
Saya akan menyanyikan cinta di antara
My brothers and my sisters ah-ah
Saudara-saudaraku dan saudari-saudariku, ah-ah
All over this land
Di seluruh negeri ini
I got a hammer
Saya punya palu
And I've got a bell
Dan saya punya lonceng
And I've got a song to sing
Dan saya punya lagu untuk dinyanyikan
All over this land
Di seluruh negeri ini
It's the hammer of justice
Ini adalah palu keadilan
It's the bell of freedom
Ini adalah lonceng kebebasan
It's the song about love between
Ini adalah lagu tentang cinta di antara
My brothers and my sisters
Saudara-saudaraku dan saudari-saudariku
All over this land
Di seluruh negeri ini
All over this land
Di seluruh negeri ini
All over this land
Di seluruh negeri ini
All over this land
Di seluruh negeri ini
All over this land
Di seluruh negeri ini
All over this land
Di seluruh negeri ini
All over this land
Di seluruh negeri ini
If I had a hammer
ถ้าฉันมีค้อน
I'd hammer in the morning
ฉันจะตีค้อนในตอนเช้า
I'd hammer in the evening
ฉันจะตีค้อนในตอนเย็น
All over this land
ทั่วทั้งแผ่นดินนี้
I'd hammer out danger
ฉันจะตีค้อนเพื่อขับไล่อันตราย
I'd hammer out a warning
ฉันจะตีค้อนเพื่อเตือนภัย
I'd hammer out love between
ฉันจะตีค้อนเพื่อสร้างความรักระหว่าง
My brothers and my sisters, ah-ah
พี่ชายและน้องสาวของฉัน, อ๊ะ-อ๊ะ
All over this land
ทั่วทั้งแผ่นดินนี้
If I had a bell
ถ้าฉันมีระฆัง
I'd ring it in the morning
ฉันจะระฆังในตอนเช้า
I'd ring it in the evening
ฉันจะระฆังในตอนเย็น
All over this land
ทั่วทั้งแผ่นดินนี้
I'd ring out danger
ฉันจะระฆังเพื่อขับไล่อันตราย
I'd ring out a warning
ฉันจะระฆังเพื่อเตือนภัย
I'd ring out love between
ฉันจะระฆังเพื่อสร้างความรักระหว่าง
My brothers and my sisters, ah-ah
พี่ชายและน้องสาวของฉัน, อ๊ะ-อ๊ะ
All over this land
ทั่วทั้งแผ่นดินนี้
If I had a song
ถ้าฉันมีเพลง
I'd sing it in the morning
ฉันจะร้องเพลงในตอนเช้า
I'd sing it in the evening
ฉันจะร้องเพลงในตอนเย็น
All over this world
ทั่วทั้งโลกนี้
I'd sing out danger
ฉันจะร้องเพลงเพื่อขับไล่อันตราย
I'd sing out a warning
ฉันจะร้องเพลงเพื่อเตือนภัย
I'd sing out love between
ฉันจะร้องเพลงเพื่อสร้างความรักระหว่าง
My brothers and my sisters ah-ah
พี่ชายและน้องสาวของฉัน, อ๊ะ-อ๊ะ
All over this land
ทั่วทั้งแผ่นดินนี้
I got a hammer
ฉันมีค้อน
And I've got a bell
และฉันมีระฆัง
And I've got a song to sing
และฉันมีเพลงที่จะร้อง
All over this land
ทั่วทั้งแผ่นดินนี้
It's the hammer of justice
มันคือค้อนแห่งความยุติธรรม
It's the bell of freedom
มันคือระฆังแห่งเสรีภาพ
It's the song about love between
มันคือเพลงเกี่ยวกับความรักระหว่าง
My brothers and my sisters
พี่ชายและน้องสาวของฉัน
All over this land
ทั่วทั้งแผ่นดินนี้
All over this land
ทั่วทั้งแผ่นดินนี้
All over this land
ทั่วทั้งแผ่นดินนี้
All over this land
ทั่วทั้งแผ่นดินนี้
All over this land
ทั่วทั้งแผ่นดินนี้
All over this land
ทั่วทั้งแผ่นดินนี้
All over this land
ทั่วทั้งแผ่นดินนี้
If I had a hammer
如果我有一把锤子
I'd hammer in the morning
我会在早晨敲锤
I'd hammer in the evening
我会在晚上敲锤
All over this land
遍布这片土地
I'd hammer out danger
我会敲出危险
I'd hammer out a warning
我会敲出一个警告
I'd hammer out love between
我会在
My brothers and my sisters, ah-ah
我的兄弟姐妹之间敲出爱,啊-啊
All over this land
遍布这片土地
If I had a bell
如果我有一个铃
I'd ring it in the morning
我会在早晨敲响它
I'd ring it in the evening
我会在晚上敲响它
All over this land
遍布这片土地
I'd ring out danger
我会敲响危险
I'd ring out a warning
我会敲响一个警告
I'd ring out love between
我会在
My brothers and my sisters, ah-ah
我的兄弟姐妹之间敲响爱,啊-啊
All over this land
遍布这片土地
If I had a song
如果我有一首歌
I'd sing it in the morning
我会在早晨唱它
I'd sing it in the evening
我会在晚上唱它
All over this world
遍布这个世界
I'd sing out danger
我会唱出危险
I'd sing out a warning
我会唱出一个警告
I'd sing out love between
我会唱出在
My brothers and my sisters ah-ah
我的兄弟姐妹之间的爱,啊-啊
All over this land
遍布这片土地
I got a hammer
我有一把锤子
And I've got a bell
我也有一个铃
And I've got a song to sing
我还有一首歌要唱
All over this land
遍布这片土地
It's the hammer of justice
这是正义的锤子
It's the bell of freedom
这是自由的铃声
It's the song about love between
这是关于在
My brothers and my sisters
我的兄弟姐妹之间的爱的歌
All over this land
遍布这片土地
All over this land
遍布这片土地
All over this land
遍布这片土地
All over this land
遍布这片土地
All over this land
遍布这片土地
All over this land
遍布这片土地
All over this land
遍布这片土地

Curiosités sur la chanson If I Had a Hammer de Trini Lopez

Sur quels albums la chanson “If I Had a Hammer” a-t-elle été lancée par Trini Lopez?
Trini Lopez a lancé la chanson sur les albums “Trini Lopez at PJ's” en 1963, “If I Had A Hammer” en 1963, “The Best Of” en 1991, “14 Greatest Hits” en 2002, et “Live In Concert” en 2011.
Qui a composé la chanson “If I Had a Hammer” de Trini Lopez?
La chanson “If I Had a Hammer” de Trini Lopez a été composée par Lee Hays, Pete Seeger.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Trini Lopez

Autres artistes de Rock'n'roll