Tsiry Ralaiarisedy, Zakary Nga Ondoa, BRIDO, Drayki, Meto, Seak, Andraina Razanamasy
Tous les jours, c'est pareil
Si y a des ronds, c'est carré
On fait des calculs comme Thalès
Quand la rue s'inonde j'suis dans la paresse
On efface pas les traces du passé
Ouais, dans mon cœur c'est sombre
Je ramasse pas les cendres
Pas dans mon élément, je cours après l'espoir
C'est la même tous les soirs, j'la revends tout le temps
La peine en moi, elle est sans temps
J'lui fais brasser du noir
J'n'ai pas prévu d'mettre cent ans
Je prends tout dès maintenant
Ça fait longtemps qu'il y a pas de victoire
Ça fait longtemps qu'on est seuls
J'en connais un paquet, des histoires
Des millions d'merdes dans la teille
J'suis plus en bas, plus qu'dans la mal
J'vois la misère qui m'épuise
Plus le temps passe, plus les chances passent
Plus les mêmes cibles que je vise
Million d'Berry pour ma lova
Sous l'anorak, chérie y a les sacs
J'ai déconné même dans l'coma
Sous l'anorak, j'leur faisais du sale
On a grandi, d'mande à Zaky faut tout gravir
Parle-moi sérieux, j'veux des zéros, qu'mes yeux s'illuminent
Millions d'Berry pour ma lova
Sous l'anorak, chérie y a les sacs, oh
Tous les jours, c'est pareil
Todos os dias, é a mesma coisa
Si y a des ronds, c'est carré
Se há círculos, é quadrado
On fait des calculs comme Thalès
Fazemos cálculos como Thales
Quand la rue s'inonde j'suis dans la paresse
Quando a rua inunda, estou na preguiça
On efface pas les traces du passé
Não apagamos as marcas do passado
Ouais, dans mon cœur c'est sombre
Sim, no meu coração é escuro
Je ramasse pas les cendres
Não recolho as cinzas
Pas dans mon élément, je cours après l'espoir
Não estou no meu elemento, corro atrás da esperança
C'est la même tous les soirs, j'la revends tout le temps
É a mesma todas as noites, eu a vendo o tempo todo
La peine en moi, elle est sans temps
A dor em mim, ela é sem tempo
J'lui fais brasser du noir
Eu a faço mexer no escuro
J'n'ai pas prévu d'mettre cent ans
Não planejei levar cem anos
Je prends tout dès maintenant
Eu pego tudo agora
Ça fait longtemps qu'il y a pas de victoire
Faz tempo que não há vitória
Ça fait longtemps qu'on est seuls
Faz tempo que estamos sozinhos
J'en connais un paquet, des histoires
Conheço um monte de histórias
Des millions d'merdes dans la teille
Milhões de merdas na garrafa
J'suis plus en bas, plus qu'dans la mal
Estou mais embaixo, mais do que na dor
J'vois la misère qui m'épuise
Vejo a miséria que me esgota
Plus le temps passe, plus les chances passent
Quanto mais o tempo passa, mais as chances passam
Plus les mêmes cibles que je vise
Não são mais os mesmos alvos que eu miro
Million d'Berry pour ma lova
Milhão de Berry para minha amada
Sous l'anorak, chérie y a les sacs
Sob o anorak, querida, estão as bolsas
J'ai déconné même dans l'coma
Eu estraguei tudo, mesmo em coma
Sous l'anorak, j'leur faisais du sale
Sob o anorak, eu estava fazendo coisas ruins
On a grandi, d'mande à Zaky faut tout gravir
Nós crescemos, pergunte ao Zaky, temos que subir tudo
Parle-moi sérieux, j'veux des zéros, qu'mes yeux s'illuminent
Fale sério comigo, quero zeros, que meus olhos brilhem
Millions d'Berry pour ma lova
Milhões de Berry para minha amada
Sous l'anorak, chérie y a les sacs, oh
Sob o anorak, querida, estão as bolsas, oh
Tous les jours, c'est pareil
Every day, it's the same
Si y a des ronds, c'est carré
If there are circles, it's square
On fait des calculs comme Thalès
We do calculations like Thales
Quand la rue s'inonde j'suis dans la paresse
When the street floods I'm in laziness
On efface pas les traces du passé
We don't erase the traces of the past
Ouais, dans mon cœur c'est sombre
Yeah, in my heart it's dark
Je ramasse pas les cendres
I don't pick up the ashes
Pas dans mon élément, je cours après l'espoir
Not in my element, I run after hope
C'est la même tous les soirs, j'la revends tout le temps
It's the same every night, I resell it all the time
La peine en moi, elle est sans temps
The pain in me, it's timeless
J'lui fais brasser du noir
I make her brew black
J'n'ai pas prévu d'mettre cent ans
I didn't plan to take a hundred years
Je prends tout dès maintenant
I take everything right now
Ça fait longtemps qu'il y a pas de victoire
It's been a long time since there's been a victory
Ça fait longtemps qu'on est seuls
It's been a long time since we've been alone
J'en connais un paquet, des histoires
I know a lot of stories
Des millions d'merdes dans la teille
Millions of shits in the bottle
J'suis plus en bas, plus qu'dans la mal
I'm more down, more than in the bad
J'vois la misère qui m'épuise
I see the misery that exhausts me
Plus le temps passe, plus les chances passent
The more time passes, the more chances pass
Plus les mêmes cibles que je vise
Not the same targets that I aim
Million d'Berry pour ma lova
Million of Berry for my love
Sous l'anorak, chérie y a les sacs
Under the anorak, honey there are the bags
J'ai déconné même dans l'coma
I messed up even in the coma
Sous l'anorak, j'leur faisais du sale
Under the anorak, I was doing them dirty
On a grandi, d'mande à Zaky faut tout gravir
We grew up, ask Zaky we have to climb everything
Parle-moi sérieux, j'veux des zéros, qu'mes yeux s'illuminent
Talk to me seriously, I want zeros, my eyes light up
Millions d'Berry pour ma lova
Millions of Berry for my love
Sous l'anorak, chérie y a les sacs, oh
Under the anorak, honey there are the bags, oh
Tous les jours, c'est pareil
Todos los días, es lo mismo
Si y a des ronds, c'est carré
Si hay círculos, es cuadrado
On fait des calculs comme Thalès
Hacemos cálculos como Thales
Quand la rue s'inonde j'suis dans la paresse
Cuando la calle se inunda, estoy en la pereza
On efface pas les traces du passé
No borramos las huellas del pasado
Ouais, dans mon cœur c'est sombre
Sí, en mi corazón es oscuro
Je ramasse pas les cendres
No recojo las cenizas
Pas dans mon élément, je cours après l'espoir
No en mi elemento, corro tras la esperanza
C'est la même tous les soirs, j'la revends tout le temps
Es lo mismo todas las noches, la revendo todo el tiempo
La peine en moi, elle est sans temps
El dolor en mí, es sin tiempo
J'lui fais brasser du noir
Le hago batir la oscuridad
J'n'ai pas prévu d'mettre cent ans
No planeo tomar cien años
Je prends tout dès maintenant
Lo tomo todo desde ahora
Ça fait longtemps qu'il y a pas de victoire
Hace mucho tiempo que no hay victoria
Ça fait longtemps qu'on est seuls
Hace mucho tiempo que estamos solos
J'en connais un paquet, des histoires
Conozco un montón de historias
Des millions d'merdes dans la teille
Millones de mierdas en la botella
J'suis plus en bas, plus qu'dans la mal
Estoy más abajo, más que en el mal
J'vois la misère qui m'épuise
Veo la miseria que me agota
Plus le temps passe, plus les chances passent
Cuanto más pasa el tiempo, más pasan las oportunidades
Plus les mêmes cibles que je vise
No son los mismos objetivos que persigo
Million d'Berry pour ma lova
Millón de Berry para mi amada
Sous l'anorak, chérie y a les sacs
Bajo el anorak, cariño, están las bolsas
J'ai déconné même dans l'coma
He jodido incluso en coma
Sous l'anorak, j'leur faisais du sale
Bajo el anorak, les estaba haciendo daño
On a grandi, d'mande à Zaky faut tout gravir
Hemos crecido, pregúntale a Zaky, hay que subir todo
Parle-moi sérieux, j'veux des zéros, qu'mes yeux s'illuminent
Háblame en serio, quiero ceros, que mis ojos se iluminen
Millions d'Berry pour ma lova
Millones de Berry para mi amada
Sous l'anorak, chérie y a les sacs, oh
Bajo el anorak, cariño, están las bolsas, oh
Tous les jours, c'est pareil
Jeden Tag ist es das Gleiche
Si y a des ronds, c'est carré
Wenn es Kreise gibt, ist es quadratisch
On fait des calculs comme Thalès
Wir rechnen wie Thales
Quand la rue s'inonde j'suis dans la paresse
Wenn die Straße überflutet ist, bin ich faul
On efface pas les traces du passé
Wir löschen die Spuren der Vergangenheit nicht
Ouais, dans mon cœur c'est sombre
Ja, in meinem Herzen ist es dunkel
Je ramasse pas les cendres
Ich sammle die Asche nicht auf
Pas dans mon élément, je cours après l'espoir
Nicht in meinem Element, ich jage der Hoffnung nach
C'est la même tous les soirs, j'la revends tout le temps
Es ist jeden Abend das Gleiche, ich verkaufe sie die ganze Zeit
La peine en moi, elle est sans temps
Der Schmerz in mir, er ist zeitlos
J'lui fais brasser du noir
Ich lasse ihn Dunkelheit brauen
J'n'ai pas prévu d'mettre cent ans
Ich habe nicht vor, hundert Jahre zu brauchen
Je prends tout dès maintenant
Ich nehme alles sofort
Ça fait longtemps qu'il y a pas de victoire
Es ist lange her, dass es keinen Sieg gab
Ça fait longtemps qu'on est seuls
Es ist lange her, dass wir alleine sind
J'en connais un paquet, des histoires
Ich kenne eine Menge Geschichten
Des millions d'merdes dans la teille
Millionen von Scheiße im Flaschenhals
J'suis plus en bas, plus qu'dans la mal
Ich bin weiter unten, mehr als im Übel
J'vois la misère qui m'épuise
Ich sehe das Elend, das mich erschöpft
Plus le temps passe, plus les chances passent
Je mehr Zeit vergeht, desto mehr Chancen vergehen
Plus les mêmes cibles que je vise
Nicht mehr die gleichen Ziele, die ich anvisiere
Million d'Berry pour ma lova
Millionen von Berry für meine Liebste
Sous l'anorak, chérie y a les sacs
Unter dem Anorak, Schatz, sind die Taschen
J'ai déconné même dans l'coma
Ich habe sogar im Koma Mist gebaut
Sous l'anorak, j'leur faisais du sale
Unter dem Anorak habe ich ihnen Dreck gemacht
On a grandi, d'mande à Zaky faut tout gravir
Wir sind gewachsen, frag Zaky, wir müssen alles erklimmen
Parle-moi sérieux, j'veux des zéros, qu'mes yeux s'illuminent
Sprich ernst mit mir, ich will Nullen, dass meine Augen leuchten
Millions d'Berry pour ma lova
Millionen von Berry für meine Liebste
Sous l'anorak, chérie y a les sacs, oh
Unter dem Anorak, Schatz, sind die Taschen, oh
Tous les jours, c'est pareil
Ogni giorno, è la stessa cosa
Si y a des ronds, c'est carré
Se ci sono cerchi, è quadrato
On fait des calculs comme Thalès
Facciamo calcoli come Talete
Quand la rue s'inonde j'suis dans la paresse
Quando la strada si allaga, sono nella pigrizia
On efface pas les traces du passé
Non cancelliamo le tracce del passato
Ouais, dans mon cœur c'est sombre
Sì, nel mio cuore è buio
Je ramasse pas les cendres
Non raccolgo le ceneri
Pas dans mon élément, je cours après l'espoir
Non nel mio elemento, insegno la speranza
C'est la même tous les soirs, j'la revends tout le temps
È la stessa cosa tutte le sere, la rivendo sempre
La peine en moi, elle est sans temps
Il dolore in me, è senza tempo
J'lui fais brasser du noir
La faccio mescolare con il nero
J'n'ai pas prévu d'mettre cent ans
Non ho intenzione di metterci cent'anni
Je prends tout dès maintenant
Prendo tutto da subito
Ça fait longtemps qu'il y a pas de victoire
È da molto tempo che non c'è vittoria
Ça fait longtemps qu'on est seuls
È da molto tempo che siamo soli
J'en connais un paquet, des histoires
Ne conosco un sacco, di storie
Des millions d'merdes dans la teille
Milioni di merde nella bottiglia
J'suis plus en bas, plus qu'dans la mal
Sono più in basso, più che nel male
J'vois la misère qui m'épuise
Vedo la miseria che mi esaurisce
Plus le temps passe, plus les chances passent
Più il tempo passa, più le opportunità passano
Plus les mêmes cibles que je vise
Non sono più gli stessi obiettivi che sto puntando
Million d'Berry pour ma lova
Milione di Berry per la mia amata
Sous l'anorak, chérie y a les sacs
Sotto l'anorak, tesoro ci sono i sacchi
J'ai déconné même dans l'coma
Ho fatto casino anche in coma
Sous l'anorak, j'leur faisais du sale
Sotto l'anorak, facevo schifo a loro
On a grandi, d'mande à Zaky faut tout gravir
Siamo cresciuti, chiedi a Zaky, dobbiamo scalare tutto
Parle-moi sérieux, j'veux des zéros, qu'mes yeux s'illuminent
Parlami seriamente, voglio degli zeri, che i miei occhi si illuminino
Millions d'Berry pour ma lova
Milioni di Berry per la mia amata
Sous l'anorak, chérie y a les sacs, oh
Sotto l'anorak, tesoro ci sono i sacchi, oh