Dazmiere S. Johnson, Golden Landis Von Jones, Gradon Jay Lee, Jackman Thomas Harlow, Jacob Michael Troth, Tyrone William Jr. Griffin, Vincent Marcellus Watson
Medals 'round my neck because I won, I won (won, I won)
Now my mama set 'cause I won, I won (won, I won)
Out here making bands, do what I want (what I want)
Greedy with the phone, I get what I want (what I want)
Skrrt to Hidden Hills up the 101 (101)
She just wanna chill on some one-on-one (one-on-one)
I just hit the gas, bitch, I'm gone, I'm gone (gone)
I might do the dash on 'em, just because (yeah)
Medals 'round my neck because I won
And I'm not gon' stop winnin'
And I'm not gon' stop spendin'
Lifestyle, I'm locked in it
Ten weeks, I've been top tennin'
She need me like oxygen
Felt the same 'til I got finished
Big ring with them rocks in it
When I pop one I'm like Popeye when he got spinach
I'm clean cut with a pop image but it's demons that I'm locked in with (yeah)
Take a flight and switch continents, my old whip ain't have a AUX in it
New whip, I just hit a button then suddenly there's no top in it (no top in it)
But I still get plenty in it
Then I give her that Jimi Hendrix
Lusted over by plenty women
Say I look just like Diggy Simmons
Fresh Prince, I get Jiggy wit it
Lotta hits, it's never any misses
Dizzy Whizz, I'm in the city with it
On top, any minute (any minute)
Medals 'round my neck because I won, I won (won, I won)
Now my mama set 'cause I won, I won (won, I won)
Out here making bands, do what I want (what I want)
Greedy with the phone, I get what I want (what I want)
Skrrt to Hidden Hills up the 101 (101)
She just wanna chill on some one-on-one (one-on-one)
I just hit the gas, bitch, I'm gone, I'm gone (gas)
I might do the dash on 'em, just because
Medals 'round my neck because I
Pulled up in that full truck
Made it drop down like her skrrt skrrt
Lames talking that bullshit
Well that bullshit ain't gon' work, work
New crib got a good view
Bring the hood through what I could do
Lil' baby, she know that I'm worth it
Can't tell me that I don't deserve, ayy
Billion bucks if you want this deluxe
Baby, I feel expensive, okay
Yeah, I came from the cut and I ran that shit up
Just to spend it and splurge it with the gang
Watch me not give a fuck 'cause it's up and it's stuck
Baby, I'm never going away
Feel like AI when I hit the stage
Never practice but I came to play
Medals 'round my neck because I won, I won (won, I won)
Now my mama set 'cause I won, I won (won, I won)
Out here making bands, do what I want (what I want)
Greedy with the phone, I get what I want (what I want)
Skrrt to Hidden Hills up the 101 (101)
She just wanna chill on some one-on-one (one-on-one)
I just hit the gas, bitch, I'm gone, I'm gone (gas)
I might do the dash on 'em, just because
Medals 'round my neck because I won
Medals 'round my neck because I won, I won (won, I won)
J’ai des médailles autour de mon cou parce que j'ai gagné, j'ai gagné (gagné, j'ai gagné)
Now my mama set 'cause I won, I won (won, I won)
Maintenant ma mère est prête parce que j'ai gagné, j'ai gagné (gagné, j'ai gagné)
Out here making bands, do what I want (what I want)
Ici, je forme des groupes, je fais ce que je veux (ce que je veux)
Greedy with the phone, I get what I want (what I want)
Je suis gourmand avec le téléphone, j'obtiens ce que je veux (ce que je veux)
Skrrt to Hidden Hills up the 101 (101)
Skrrt à Hidden Hills par la 101 (101)
She just wanna chill on some one-on-one (one-on-one)
Elle veut juste se détendre en tête-à-tête (en tête-à-tête)
I just hit the gas, bitch, I'm gone, I'm gone (gone)
J'ai juste accéléré, salope, je suis parti, je suis parti (parti)
I might do the dash on 'em, just because (yeah)
Je pourrais foncer sur eux juste parce que (ouais)
Medals 'round my neck because I won
J’ai des médailles autour de mon cou parce que j'ai gagné
And I'm not gon' stop winnin'
Et je ne vais pas arrêter de gagner
And I'm not gon' stop spendin'
Et je ne vais pas arrêter de dépenser
Lifestyle, I'm locked in it
Ce style de vie, j’en suis prisonnier
Ten weeks, I've been top tennin'
Ça fait dix semaines que je gravis les échelons
She need me like oxygen
Elle a besoin de moi comme de l’oxygène
Felt the same 'til I got finished
J'ai ressenti la même sensation jusqu'à ce que je n’en pouvais plus
Big ring with them rocks in it
Un grand anneau avec des pierres
When I pop one I'm like Popeye when he got spinach
Quand j'en prends un, je suis comme Popeye quand il prend des épinards
I'm clean cut with a pop image but it's demons that I'm locked in with (yeah)
Je suis propre avec une image pop, mais c'est des démons avec lesquels je suis enfermé (ouais)
Take a flight and switch continents, my old whip ain't have a AUX in it
Prenez un vol et changez de continent, mon vieux fouet n'a pas de prise auxiliaire
New whip, I just hit a button then suddenly there's no top in it (no top in it)
Mon nouveau fouet, je viens d'appuyer sur un bouton et soudain il n'y a plus de haut dedans (pas de haut dedans)
But I still get plenty in it
Mais j'en ai encore plein les bras
Then I give her that Jimi Hendrix
Puis je lui donne ce Jimi Hendrix
Lusted over by plenty women
Désiré par de nombreuses femmes
Say I look just like Diggy Simmons
Je dis que je ressemble à Diggy Simmons
Fresh Prince, I get Jiggy wit it
Fresh Prince, j’atteins Jiggy avec lui
Lotta hits, it's never any misses
Beaucoup de succès, jamais de ratés
Dizzy Whizz, I'm in the city with it
Dizzy Whizz, je suis en ville avec elle
On top, any minute (any minute)
Au top, à tout moment (à tout moment)
Medals 'round my neck because I won, I won (won, I won)
J’ai des médailles autour de mon cou parce que j'ai gagné, j'ai gagné (gagné, j'ai gagné)
Now my mama set 'cause I won, I won (won, I won)
Maintenant ma mère est prête parce que j'ai gagné, j'ai gagné (gagné, j'ai gagné)
Out here making bands, do what I want (what I want)
Ici, je forme des groupes, je fais ce que je veux (ce que je veux)
Greedy with the phone, I get what I want (what I want)
Je suis gourmand avec le téléphone, j'obtiens ce que je veux (ce que je veux)
Skrrt to Hidden Hills up the 101 (101)
Skrrt à Hidden Hills par la 101 (101)
She just wanna chill on some one-on-one (one-on-one)
Elle veut juste se détendre en tête-à-tête (en tête-à-tête)
I just hit the gas, bitch, I'm gone, I'm gone (gas)
J'ai juste accéléré, salope, je suis parti, je suis parti (accéléré)
I might do the dash on 'em, just because
Je pourrais foncer sur eux, juste parce que
Medals 'round my neck because I
J’ai des médailles autour de mon cou parce que je
Pulled up in that full truck
Je me suis arrêté net à côté de ce camion plein
Made it drop down like her skrrt skrrt
Je l'ai fait tomber comme elle skrrt skrrt
Lames talking that bullshit
Des gens ennuyeux disent ces conneries
Well that bullshit ain't gon' work, work
Ces conneries ne vont pas marcher, marcher
New crib got a good view
Ma nouvelle piaule a une bonne vue
Bring the hood through what I could do
Amener le capot à travers ce que je pourrais faire
Lil' baby, she know that I'm worth it
Lil' baby, elle sait que je le vaux bien
Can't tell me that I don't deserve, ayy
Tu ne peux pas me dire que je ne le mérite pas, ayy
Billion bucks if you want this deluxe
Apprête un milliard de dollars si tu veux ce deluxe
Baby, I feel expensive, okay
Bébé je me sens cher, ok
Yeah, I came from the cut and I ran that shit up
Ouais, je suis venu de la coupe et j'ai couru après cette merde
Just to spend it and splurge it with the gang
Juste pour le dépenser et l'éclater avec le gang
Watch me not give a fuck 'cause it's up and it's stuck
Regarde-moi m'en foutre parce que c'est en haut et c'est coincé
Baby, I'm never going away
Bébé je ne partirai jamais
Feel like AI when I hit the stage
Je me sens comme AI quand je monte sur scène
Never practice but I came to play
Je n'ai jamais exercé, mais je suis venu pour jouer
Medals 'round my neck because I won, I won (won, I won)
J’ai des médailles autour de mon cou parce que j'ai gagné, j'ai gagné (gagné, j'ai gagné)
Now my mama set 'cause I won, I won (won, I won)
Maintenant ma mère est prête parce que j'ai gagné, j'ai gagné (gagné, j'ai gagné)
Out here making bands, do what I want (what I want)
Ici, je forme des groupes, je fais ce que je veux (ce que je veux)
Greedy with the phone, I get what I want (what I want)
Je suis gourmand avec le téléphone, j'obtiens ce que je veux (ce que je veux)
Skrrt to Hidden Hills up the 101 (101)
Skrrt à Hidden Hills par la 101 (101)
She just wanna chill on some one-on-one (one-on-one)
Elle veut juste se détendre en tête-à-tête (en tête-à-tête)
I just hit the gas, bitch, I'm gone, I'm gone (gas)
J'ai juste accéléré, salope, je suis parti, je suis parti (accéléré)
I might do the dash on 'em, just because
Je pourrais foncer sur eux, juste parce que
Medals 'round my neck because I won
J’ai des médailles autour de mon cou parce que j'ai gagné
Medals 'round my neck because I won, I won (won, I won)
Medalhas "no meu pescoço porque ganhei, ganhei (ganhei, ganhei)
Now my mama set 'cause I won, I won (won, I won)
Agora minha mamãe tá de boa porque eu ganhei, eu ganhei (ganhei, eu ganhei)
Out here making bands, do what I want (what I want)
No mundão fazendo grana, faço o que eu quero (o que eu quero)
Greedy with the phone, I get what I want (what I want)
Ambicioso com o telefone na mão, eu consigo o que eu quero (o que eu quero)
Skrrt to Hidden Hills up the 101 (101)
Acelerando até Hidden Hills pela rota 101 (101)
She just wanna chill on some one-on-one (one-on-one)
Ela só quer relaxar a sós comigo
I just hit the gas, bitch, I'm gone, I'm gone (gone)
Tô fora, vadia, tô vazando, tô vazando, (vazando)
I might do the dash on 'em, just because (yeah)
Com meu carro poderia deixar eles na poeira, só porque (sim)
Medals 'round my neck because I won
Medalhas no meu pescoço porque eu ganhei
And I'm not gon' stop winnin'
E eu não vou parar de ganhar
And I'm not gon' stop spendin'
E eu não vou parar de gastar
Lifestyle, I'm locked in it
Estilo de vida, eu estou presso a isso
Ten weeks, I've been top tennin'
Por dez semanas, eu estive no top dez
She need me like oxygen
Ela precisa de mim como de oxigênio
Felt the same 'til I got finished
Senti o mesmo até eu terminar
Big ring with them rocks in it
Anel com pedinhas
When I pop one I'm like Popeye when he got spinach
Quando dou um tapa, fico como o Popeye quando come espinafre
I'm clean cut with a pop image but it's demons that I'm locked in with (yeah)
Tô limpo com uma imagem pop, mas é com demônios que tô preso (sim)
Take a flight and switch continents, my old whip ain't have a AUX in it
Pego um voo e mudo de continente, meu carro velho tá feio de acessórios
New whip, I just hit a button then suddenly there's no top in it (no top in it)
Carro novo, acabo de apertar um botão e de repente não tem mais teto (não tem teto)
But I still get plenty in it
Mas eu ainda tenho muito coisa dentro dele
Then I give her that Jimi Hendrix
Então eu dou a ela aquele do Jimi Hendrix
Lusted over by plenty women
Esbanjar com muitas mulheres
Say I look just like Diggy Simmons
Digamos que eu me pareço com Diggy Simmons
Fresh Prince, I get Jiggy wit it
Fresh Prince, sou estiloso
Lotta hits, it's never any misses
Muitos sucessos, nunca perdemos
Dizzy Whizz, I'm in the city with it
Dizzy Whizz, eu estou na cidade com ele
On top, any minute (any minute)
No top, a qualquer minuto (a qualquer minuto)
Medals 'round my neck because I won, I won (won, I won)
Medalhas "no meu pescoço porque ganhei, ganhei (ganhei, ganhei)
Now my mama set 'cause I won, I won (won, I won)
Agora minha mamãe tá de boa porque eu ganhei, eu ganhei (ganhei, eu ganhei)
Out here making bands, do what I want (what I want)
No mundão fazendo grana, faço o que eu quero (o que eu quero)
Greedy with the phone, I get what I want (what I want)
Ambicioso com o telefone na mão, eu consigo o que eu quero (o que eu quero)
Skrrt to Hidden Hills up the 101 (101)
Acelerando até Hidden Hills pela rota 101 (101)
She just wanna chill on some one-on-one (one-on-one)
Ela só quer relaxar a sós comigo
I just hit the gas, bitch, I'm gone, I'm gone (gas)
Tô fora, vadia, tô vazando, tô vazando (tô fora)
I might do the dash on 'em, just because
Com meu carro poderia deixar eles na poeira, só porque
Medals 'round my neck because I
Medalhas no meu pescoço porque eu
Pulled up in that full truck
Cheguei com a camionete cheia
Made it drop down like her skrrt skrrt
Derrubando tudo com ela cantando pneu
Lames talking that bullshit
Otários falando bobagens
Well that bullshit ain't gon' work, work
Bem, essa merda não vai funcionar, funcionar
New crib got a good view
Casa nova com uma bela vista
Bring the hood through what I could do
Trouxe a quebrada o que eu poderia fazer
Lil' baby, she know that I'm worth it
Lil' Baby, ela sabe que eu valho a pena
Can't tell me that I don't deserve, ayy
Não posso dizer que não mereço, ayyy
Billion bucks if you want this deluxe
Bilhões de dólares se você quiser este luxo
Baby, I feel expensive, okay
Querida, eu me sinto caro, ok?
Yeah, I came from the cut and I ran that shit up
Sim, eu saí do nada e administro essa merda
Just to spend it and splurge it with the gang
Só para gastar e curtir com a galera
Watch me not give a fuck 'cause it's up and it's stuck
Se liga eu não dô a mínima porque tô nessa e não abro mão
Baby, I'm never going away
Querida, eu nunca vou embora
Feel like AI when I hit the stage
Sinto-me como IA quando chego ao palco
Never practice but I came to play
Nunca pratico, mas chego para jogar
Medals 'round my neck because I won, I won (won, I won)
Medalhas "no meu pescoço porque ganhei, ganhei (ganhei, ganhei)
Now my mama set 'cause I won, I won (won, I won)
Agora minha mamãe tá de boa porque eu ganhei, eu ganhei (ganhei, eu ganhei)
Out here making bands, do what I want (what I want)
No mundão fazendo grana, faço o que eu quero (o que eu quero)
Greedy with the phone, I get what I want (what I want)
Ambicioso com o telefone na mão, eu consigo o que eu quero (o que eu quero)
Skrrt to Hidden Hills up the 101 (101)
Acelerando até Hidden Hills pela rota 101 (101)
She just wanna chill on some one-on-one (one-on-one)
Ela só quer relaxar a sós comigo
I just hit the gas, bitch, I'm gone, I'm gone (gas)
Tô fora, vadia, tô vazando, tô vazando (tô fora)
I might do the dash on 'em, just because
Com meu carro poderia deixar eles na poeira, só porque
Medals 'round my neck because I won
Medalhas no meu pescoço porque eu ganhei
Medals 'round my neck because I won, I won (won, I won)
Medallas alrededor de mi cuello porque gané, gané (gané, gané)
Now my mama set 'cause I won, I won (won, I won)
Ahora mi mamá está de acuerdo porque gané, gané (gané, gané)
Out here making bands, do what I want (what I want)
Aquí haciendo dinero, hago lo que quiero (lo que quiero)
Greedy with the phone, I get what I want (what I want)
Codicioso con el teléfono, consigo lo que quiero (lo que quiero)
Skrrt to Hidden Hills up the 101 (101)
Acelerando desde Hidden Hills por la 101 (101)
She just wanna chill on some one-on-one (one-on-one)
Ella sólo quiere relajarse con alguien (con alguien)
I just hit the gas, bitch, I'm gone, I'm gone (gone)
Acabo de pisar el acelerador, perra, me fui, me fui (me fui)
I might do the dash on 'em, just because (yeah)
Podría pasarlos por arriba, solo porque (sí)
Medals 'round my neck because I won
Medallas alrededor de mi cuello porque gané
And I'm not gon' stop winnin'
Y no voy a dejar de ganar
And I'm not gon' stop spendin'
Y no voy a dejar de gastar
Lifestyle, I'm locked in it
Así es mi estilo de vida, estoy acostumbrado a él
Ten weeks, I've been top tennin'
He estado en la cima durante diez semanas
She need me like oxygen
Me necesita como al oxígeno
Felt the same 'til I got finished
Sentí lo mismo hasta que terminé
Big ring with them rocks in it
Un gran anillo con piedras
When I pop one I'm like Popeye when he got spinach
Cuando me fumo uno, soy como Popeye cuando come espinaca
I'm clean cut with a pop image but it's demons that I'm locked in with (yeah)
Estoy limpio con una imagen pop pero son los demonios con los que estoy encerrado (sí)
Take a flight and switch continents, my old whip ain't have a AUX in it
Tomo un vuelo y cambio de continente, mi viejo auto ni siquiera tiene un puerto auxiliar
New whip, I just hit a button then suddenly there's no top in it (no top in it)
Nuevo auto, acabo de presionar un botón y, de repente, no tiene techo (no tiene techo)
But I still get plenty in it
Pero todavía tengo mucho de eso
Then I give her that Jimi Hendrix
Entonces le doy algo de Jimi Hendrix
Lusted over by plenty women
Codiciado por muchas mujeres
Say I look just like Diggy Simmons
Digamos que me parezco a Diggy Simmons
Fresh Prince, I get Jiggy wit it
Al Príncipe del Rap, me pongo nervioso con él
Lotta hits, it's never any misses
Muchos éxitos, nunca se van a perder
Dizzy Whizz, I'm in the city with it
Dizzy Whizz, estoy en la ciudad con él
On top, any minute (any minute)
En la cima, en todo momento (en todo momento)
Medals 'round my neck because I won, I won (won, I won)
Medallas alrededor de mi cuello porque gané, gané (gané, gané)
Now my mama set 'cause I won, I won (won, I won)
Ahora mi mamá está de acuerdo porque gané, gané (gané, gané)
Out here making bands, do what I want (what I want)
Aquí haciendo dinero, hago lo que quiero (lo que quiero)
Greedy with the phone, I get what I want (what I want)
Codicioso con el teléfono, consigo lo que quiero (lo que quiero)
Skrrt to Hidden Hills up the 101 (101)
Acelerando desde Hidden Hills por la 101 (101)
She just wanna chill on some one-on-one (one-on-one)
Ella sólo quiere relajarse con alguien (con alguien)
I just hit the gas, bitch, I'm gone, I'm gone (gas)
Acabo de pisar el acelerador, perra, me fui, me fui (el acelerador)
I might do the dash on 'em, just because
Podría pasarlos por arriba, solo porque
Medals 'round my neck because I
Medallas alrededor de mi cuello porque
Pulled up in that full truck
Me tiré en ese camión lleno
Made it drop down like her skrrt skrrt
Lo hice caer como su «skrrt, skrrt»
Lames talking that bullshit
Idiotas hablando de esas tonterías
Well that bullshit ain't gon' work, work
Bueno, esas tonterías no van a funcionar, funcionar
New crib got a good view
La casa nueva tiene una buena vista
Bring the hood through what I could do
Traje al barrio a través de lo que podía hacer
Lil' baby, she know that I'm worth it
Nena, ella sabe que valgo la pena
Can't tell me that I don't deserve, ayy
No puedes decirme que no me lo merezco, ay
Billion bucks if you want this deluxe
Mil millones de dólares si quieres este lujo
Baby, I feel expensive, okay
Cariño, me siento caro, ¿está bien?
Yeah, I came from the cut and I ran that shit up
Sí, vengo del corte y subí a esa porquería
Just to spend it and splurge it with the gang
Solo para gastarlo y derrocharlo con la pandilla
Watch me not give a fuck 'cause it's up and it's stuck
Mírame, no me importa un carajo porque está arriba y está atascado
Baby, I'm never going away
Nena, nunca me voy a ir
Feel like AI when I hit the stage
Me siento como IA cuando salgo al escenario
Never practice but I came to play
Nunca practico pero vine a jugar
Medals 'round my neck because I won, I won (won, I won)
Medallas alrededor de mi cuello porque gané, gané (gané, gané)
Now my mama set 'cause I won, I won (won, I won)
Ahora mi mamá está de acuerdo porque gané, gané (gané, gané)
Out here making bands, do what I want (what I want)
Aquí haciendo dinero, hago lo que quiero (lo que quiero)
Greedy with the phone, I get what I want (what I want)
Codicioso con el teléfono, consigo lo que quiero (lo que quiero)
Skrrt to Hidden Hills up the 101 (101)
Acelerando desde Hidden Hills por la 101 (101)
She just wanna chill on some one-on-one (one-on-one)
Ella sólo quiere relajarse con alguien (con alguien)
I just hit the gas, bitch, I'm gone, I'm gone (gas)
Acabo de pisar el acelerador, perra, me fui, me fui (el acelerador)
I might do the dash on 'em, just because
Podría pasarlos por arriba, solo porque
Medals 'round my neck because I won
Medallas alrededor de mi cuello porque gané
Medals 'round my neck because I won, I won (won, I won)
Medaillen um meinen Hals, denn ich habe gewonnen, ich habe gewonnen (gewonnen, ich habe gewonnen)
Now my mama set 'cause I won, I won (won, I won)
Jetzt ist meine Hübsche sauer, weil ich gewonnen habe (gewonnen habe, gewonnen habe)
Out here making bands, do what I want (what I want)
Hier draußen Bands machen, tun was ich will (was ich will)
Greedy with the phone, I get what I want (what I want)
Gierig mit dem Telefon, ich bekomme was ich will (was ich will)
Skrrt to Hidden Hills up the 101 (101)
Ab nach Hidden Hills auf der 101 (101)
She just wanna chill on some one-on-one (one-on-one)
Sie will einfach nur chillen, unter vier Augen (nur wir zwei)
I just hit the gas, bitch, I'm gone, I'm gone (gone)
Ich habe gerade Gas gegeben, Schlampe, ich bin weg, ich bin weg (weg)
I might do the dash on 'em, just because (yeah)
Vielleicht entwische ich ihnen, einfach so (yeah)
Medals 'round my neck because I won
Medaillen um meinen Hals, weil ich gewonnen habe
And I'm not gon' stop winnin'
Und ich werde nicht aufhören zu gewinnen
And I'm not gon' stop spendin'
Und ich werde nicht aufhören, Geld auszugeben
Lifestyle, I'm locked in it
Lebensstil, ich komme nicht davon los
Ten weeks, I've been top tennin'
Seit zehn Wochen bin ich in den Top 10
She need me like oxygen
Sie braucht mich wie Sauerstoff
Felt the same 'til I got finished
Ich fühlte mich auch so, bis ich fertig war
Big ring with them rocks in it
Großer Ring mit den Steinen darin
When I pop one I'm like Popeye when he got spinach
Wenn ich eine knalle, bin ich wie Popeye, wenn er Spinat isst
I'm clean cut with a pop image but it's demons that I'm locked in with (yeah)
Ich bin sauber und habe ein Pop-Image, aber es sind Dämonen, denen ich verfallen bin (yeah)
Take a flight and switch continents, my old whip ain't have a AUX in it
Fliege und wechsele den Kontinent, meine alte Kutsche hat keinen Sound
New whip, I just hit a button then suddenly there's no top in it (no top in it)
Neue Kutsche, ich habe gerade einen Knopf gedrückt, und plötzlich ist kein Dach mehr dran (kein Dach mehr dran)
But I still get plenty in it
Aber ich bekomme immer noch viel rein
Then I give her that Jimi Hendrix
Dann gebe ich ihr den Jimi Hendrix
Lusted over by plenty women
Von vielen Frauen begehrt
Say I look just like Diggy Simmons
Sagt, ich sehe aus wie Diggy Simmons
Fresh Prince, I get Jiggy wit it
Fresh Prince, ich bin ganz hin und weg
Lotta hits, it's never any misses
Viele Hits, aber keine Flops
Dizzy Whizz, I'm in the city with it
Dizzy Whizz, bin damit in der Stadt
On top, any minute (any minute)
An der Spitze, jede Minute (jede Minute)
Medals 'round my neck because I won, I won (won, I won)
Medaillen um meinen Hals, denn ich habe gewonnen, ich habe gewonnen (gewonnen, ich habe gewonnen)
Now my mama set 'cause I won, I won (won, I won)
Jetzt ist meine Hübsche sauer, weil ich gewonnen habe (gewonnen habe, gewonnen habe)
Out here making bands, do what I want (what I want)
Hier draußen Bands machen, tun was ich will (was ich will)
Greedy with the phone, I get what I want (what I want)
Gierig mit dem Telefon, ich bekomme was ich will (was ich will)
Skrrt to Hidden Hills up the 101 (101)
Ab nach Hidden Hills auf der 101 (101)
She just wanna chill on some one-on-one (one-on-one)
Sie will einfach nur chillen, unter vier Augen (nur wir zwei)
I just hit the gas, bitch, I'm gone, I'm gone (gas)
Ich habe gerade Gas gegeben, Schlampe, ich bin weg, ich bin weg (Gas)
I might do the dash on 'em, just because
Vielleicht entwische ich ihnen, einfach so
Medals 'round my neck because I
Medaillen um meinen Hals, weil ich
Pulled up in that full truck
Mit dem vollen Laster vorgefahren bin
Made it drop down like her skrrt skrrt
Ließ es fallen wie sie ihren Rock, Rock
Lames talking that bullshit
Langweiler labern diesen Schwachsinn
Well that bullshit ain't gon' work, work
Nun, dieser Mist wird nicht funktionieren
New crib got a good view
Neues Apartment hat eine schöne Aussicht
Bring the hood through what I could do
Bringe das Viertel durch, was ich tun könnte
Lil' baby, she know that I'm worth it
Schätzchen weiß, dass ich es wert bin
Can't tell me that I don't deserve, ayy
Du kannst mir nicht sagen, dass ich es nicht verdiene, hey
Billion bucks if you want this deluxe
Eine Milliarde Dollar, wenn du die Deluxe-Version willst
Baby, I feel expensive, okay
Baby, ich komme mir teuer vor, okay
Yeah, I came from the cut and I ran that shit up
Ja, ich kam aus dem Cut und habe das Zeug hochgefahren
Just to spend it and splurge it with the gang
Nur um es mit der Bande auszugeben und zu verprassen
Watch me not give a fuck 'cause it's up and it's stuck
Sieh zu, wie scheißegal es mir ist, denn es ist oben und es steckt fest
Baby, I'm never going away
Baby, ich werde nie weggehen
Feel like AI when I hit the stage
Ich fühle mich wie KI, wenn ich auf der Bühne stehe
Never practice but I came to play
Ich trainiere nie, aber ich komme zum Spielen
Medals 'round my neck because I won, I won (won, I won)
Medaillen um meinen Hals, denn ich habe gewonnen, ich habe gewonnen (gewonnen, ich habe gewonnen)
Now my mama set 'cause I won, I won (won, I won)
Jetzt ist meine Hübsche sauer, weil ich gewonnen habe (gewonnen habe, gewonnen habe)
Out here making bands, do what I want (what I want)
Hier draußen Bands machen, tun was ich will (was ich will)
Greedy with the phone, I get what I want (what I want)
Gierig mit dem Telefon, ich bekomme was ich will (was ich will)
Skrrt to Hidden Hills up the 101 (101)
Ab nach Hidden Hills auf der 101 (101)
She just wanna chill on some one-on-one (one-on-one)
Sie will einfach nur chillen, unter vier Augen (nur wir zwei)
I just hit the gas, bitch, I'm gone, I'm gone (gas)
Ich habe gerade Gas gegeben, Schlampe, ich bin weg, ich bin weg (Gas)
I might do the dash on 'em, just because
Vielleicht entwische ich ihnen, einfach so
Medals 'round my neck because I won
Medaillen um meinen Hals, weil ich gewonnen habe
Medals 'round my neck because I won, I won (won, I won)
Medaglie intorno al mio collo perché ho vinto, ho vinto (vinto, ho vinto)
Now my mama set 'cause I won, I won (won, I won)
Ora mia mamma è a posto perché ho vinto, ho vinto (vinto, ho vinto)
Out here making bands, do what I want (what I want)
Qui fuori a fare soldi, faccio quello che voglio (quello che voglio)
Greedy with the phone, I get what I want (what I want)
Avido con il telefono, ottengo quello che voglio (quello che voglio)
Skrrt to Hidden Hills up the 101 (101)
Skrrt a Hidden Hills sulla 101 (101)
She just wanna chill on some one-on-one (one-on-one)
Lei vuole solo rilassarsi in un tête-à-tête (tête-à-tête)
I just hit the gas, bitch, I'm gone, I'm gone (gone)
Ho appena schiacciato il gas, cagna, sono andato, sono andato (andato)
I might do the dash on 'em, just because (yeah)
Potrei fare il dash su di loro, solo perché (sì)
Medals 'round my neck because I won
Medaglie intorno al mio collo perché ho vinto
And I'm not gon' stop winnin'
E non smetterò di vincere
And I'm not gon' stop spendin'
E non smetterò di spendere
Lifestyle, I'm locked in it
Stile di vita, sono bloccato in esso
Ten weeks, I've been top tennin'
Dieci settimane, sono stato tra i primi dieci
She need me like oxygen
Lei ha bisogno di me come dell'ossigeno
Felt the same 'til I got finished
Mi sentivo lo stesso fino a quando non ho finito
Big ring with them rocks in it
Grande anello con quelle rocce dentro
When I pop one I'm like Popeye when he got spinach
Quando ne prendo uno sono come Popeye quando ha preso gli spinaci
I'm clean cut with a pop image but it's demons that I'm locked in with (yeah)
Sono pulito con un'immagine pop ma sono demoni con cui sono bloccato (sì)
Take a flight and switch continents, my old whip ain't have a AUX in it
Prendo un volo e cambio continente, la mia vecchia macchina non aveva un AUX
New whip, I just hit a button then suddenly there's no top in it (no top in it)
Nuova macchina, basta premere un pulsante e all'improvviso non c'è più il tetto (non c'è più il tetto)
But I still get plenty in it
Ma ci entro ancora molto
Then I give her that Jimi Hendrix
Poi le do quel Jimi Hendrix
Lusted over by plenty women
Desiderato da molte donne
Say I look just like Diggy Simmons
Dicono che assomiglio proprio a Diggy Simmons
Fresh Prince, I get Jiggy wit it
Fresh Prince, mi diverto con Jiggy
Lotta hits, it's never any misses
Molti successi, non ci sono mai errori
Dizzy Whizz, I'm in the city with it
Dizzy Whizz, sono in città con esso
On top, any minute (any minute)
In cima, da un minuto all'altro (da un minuto all'altro)
Medals 'round my neck because I won, I won (won, I won)
Medaglie intorno al mio collo perché ho vinto, ho vinto (vinto, ho vinto)
Now my mama set 'cause I won, I won (won, I won)
Ora mia mamma è a posto perché ho vinto, ho vinto (vinto, ho vinto)
Out here making bands, do what I want (what I want)
Qui fuori a fare soldi, faccio quello che voglio (quello che voglio)
Greedy with the phone, I get what I want (what I want)
Avido con il telefono, ottengo quello che voglio (quello che voglio)
Skrrt to Hidden Hills up the 101 (101)
Skrrt a Hidden Hills sulla 101 (101)
She just wanna chill on some one-on-one (one-on-one)
Lei vuole solo rilassarsi in un tête-à-tête (tête-à-tête)
I just hit the gas, bitch, I'm gone, I'm gone (gas)
Ho appena schiacciato il gas, cagna, sono andato, sono andato (gas)
I might do the dash on 'em, just because
Potrei fare il dash su di loro, solo perché
Medals 'round my neck because I
Medaglie intorno al mio collo perché ho
Pulled up in that full truck
Sono arrivato in quel camion pieno
Made it drop down like her skrrt skrrt
L'ho fatto cadere come il suo skrrt skrrt
Lames talking that bullshit
I perdenti parlano quella stronzata
Well that bullshit ain't gon' work, work
Beh, quella stronzata non funzionerà, funzionerà
New crib got a good view
La nuova casa ha una bella vista
Bring the hood through what I could do
Porto il quartiere attraverso quello che posso fare
Lil' baby, she know that I'm worth it
Piccola, lei sa che valgo la pena
Can't tell me that I don't deserve, ayy
Non mi può dire che non lo merito, ayy
Billion bucks if you want this deluxe
Un miliardo di dollari se vuoi questo lusso
Baby, I feel expensive, okay
Baby, mi sento costoso, okay
Yeah, I came from the cut and I ran that shit up
Sì, sono venuto dal taglio e ho fatto salire quella merda
Just to spend it and splurge it with the gang
Solo per spenderla e sperperarla con la banda
Watch me not give a fuck 'cause it's up and it's stuck
Guardami non dare un cazzo perché è su e è bloccato
Baby, I'm never going away
Baby, non me ne andrò mai
Feel like AI when I hit the stage
Mi sento come AI quando salgo sul palco
Never practice but I came to play
Non mi alleno mai ma sono venuto a giocare
Medals 'round my neck because I won, I won (won, I won)
Medaglie intorno al mio collo perché ho vinto, ho vinto (vinto, ho vinto)
Now my mama set 'cause I won, I won (won, I won)
Ora mia mamma è a posto perché ho vinto, ho vinto (vinto, ho vinto)
Out here making bands, do what I want (what I want)
Qui fuori a fare soldi, faccio quello che voglio (quello che voglio)
Greedy with the phone, I get what I want (what I want)
Avido con il telefono, ottengo quello che voglio (quello che voglio)
Skrrt to Hidden Hills up the 101 (101)
Skrrt a Hidden Hills sulla 101 (101)
She just wanna chill on some one-on-one (one-on-one)
Lei vuole solo rilassarsi in un tête-à-tête (tête-à-tête)
I just hit the gas, bitch, I'm gone, I'm gone (gas)
Ho appena schiacciato il gas, cagna, sono andato, sono andato (gas)
I might do the dash on 'em, just because
Potrei fare il dash su di loro, solo perché
Medals 'round my neck because I won
Medaglie intorno al mio collo perché ho vinto