Okay, I'm bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Bored than a motherfucker in the house bored
And I'm bored than a motherfucker in the house bored
Bored in the house
Bored in the house, bored (bored)
Bored in the house
Bored in the house, bored (bored)
I'm bored than a motherfucker in the house bored
And I'm bored than a motherfucker in the house bored (ay)
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored (ay)
Ayy, I need me a thick chick
Sittin' on the couch and I'm going through my Netflix
Bored than a motherfucker, I ain't even doin' shit
Tell her pull up, make it shake like Nesquik
Neck frozen with nowhere to go, bitch
Pop in COD on the PS4 (yeah)
Tell the bitch chill like refrigerator doors
We can heat up some ramen, can't go to the store, haha
Can't even go on tour (no)
Niggas so bored, I'm losing my mind (mind)
All these girls, tell 'em, "one at a time" (time)
Niggas still hatin', tell 'em, "catch me outside" ('side)
I'm finito (finito), at home like Depot (Depot) (ayy)
She gon' suck it like mosquito ('squito) (ayy)
I ain't lyin', she a Leo (Leo)
Ayy, married to the money, dressed in tuxedos (yeah)
I control your mind like I'm Magneto (beam)
Got my Vans on and they look like sneakers (yeah)
Explore like Dora on the hunt like Easter (ah)
Okay, I'm bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Bored than a motherfucker in the house bored
And I'm bored than a motherfucker in the house bored
Bored in the house
Bored in the house, bored (bored)
Bored in the house
Bored in the house, bored (bored)
I'm bored than a motherfucker in the house bored
And I'm bored than a motherfucker in the house bored (ay)
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored (ay)
Ayy, I'm in the crib like an infant
With some Badu playin', burnin' incense
Bottle, tonic, gin mixed in
Snoop house shoes, getting down in the kitchen, ayy
I'ma socialize at a distance
I'm living my best life, minding my business
And my anti-socials for the win-win
Locked down, I'ma stay stayin' in, in
Ramen noodles every night for my din-din
Hulu binge watchin' episodes of Ben-10
And I got T-Raww for assistance
Bad boy, I'ma have to ball like a Piston
In quarantine I'm the quarterback (quarterback)
MVP, how I'm scoring that (how I'm scoring that)
And the food here, shoutout DoorDash (shoutout DoorDash)
Where the napkins? I need more of that (I need more of that)
Ayy, can't find the remote, outta control
Outta my mind, outta my hands
Outta my soul, honor the code
Got my locks blo-blonded in gold
I'm in a house and I'm so damn bored (ayy, ayy, ayy, ayy)
I'm in a house like Corey
Where you could find me like Dory
KeKe put me on her story
Sonin' 'em all like I'm Maury
My competition is boring
I'm bored in the house and I'm bored
Okay, I'm bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Bored than a motherfucker in the house bored
And I'm bored than a motherfucker in the house bored
Bored in the house
Bored in the house, bored (bored)
Bored in the house
Bored in the house, bored (bored)
I'm bored than a motherfucker in the house bored
And I'm bored than a motherfucker in the house bored (ayy)
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored (ayy)
Okay, I'm bored in the house and I'm in the house bored (bored)
D'accord, je m'ennuie dans la maison et je suis dans la maison ennuyé (ennuyé)
Bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Ennuyé dans la maison et je suis dans la maison ennuyé (ennuyé)
Bored than a motherfucker in the house bored
Plus ennuyé qu'un enfoiré dans la maison ennuyé
And I'm bored than a motherfucker in the house bored
Et je suis plus ennuyé qu'un enfoiré dans la maison ennuyé
Bored in the house
Ennuyé dans la maison
Bored in the house, bored (bored)
Ennuyé dans la maison, ennuyé (ennuyé)
Bored in the house
Ennuyé dans la maison
Bored in the house, bored (bored)
Ennuyé dans la maison, ennuyé (ennuyé)
I'm bored than a motherfucker in the house bored
Je suis plus ennuyé qu'un enfoiré dans la maison ennuyé
And I'm bored than a motherfucker in the house bored (ay)
Et je suis plus ennuyé qu'un enfoiré dans la maison ennuyé (ay)
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored
Je m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored (ay)
Je m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie (ay)
Ayy, I need me a thick chick
Ayy, j'ai besoin d'une fille bien en chair
Sittin' on the couch and I'm going through my Netflix
Assis sur le canapé et je parcours mon Netflix
Bored than a motherfucker, I ain't even doin' shit
Plus ennuyé qu'un enfoiré, je ne fais même rien
Tell her pull up, make it shake like Nesquik
Dis-lui de venir, fais-le trembler comme du Nesquik
Neck frozen with nowhere to go, bitch
Cou gelé sans nulle part où aller, salope
Pop in COD on the PS4 (yeah)
Je lance COD sur la PS4 (ouais)
Tell the bitch chill like refrigerator doors
Dis à la salope de se calmer comme les portes du réfrigérateur
We can heat up some ramen, can't go to the store, haha
On peut chauffer des ramen, on ne peut pas aller au magasin, haha
Can't even go on tour (no)
On ne peut même pas partir en tournée (non)
Niggas so bored, I'm losing my mind (mind)
Les mecs sont tellement ennuyés, je perds la tête (tête)
All these girls, tell 'em, "one at a time" (time)
Toutes ces filles, dis-leur, "une à la fois" (fois)
Niggas still hatin', tell 'em, "catch me outside" ('side)
Les mecs détestent toujours, dis-leur, "attrape-moi dehors" ('dehors)
I'm finito (finito), at home like Depot (Depot) (ayy)
Je suis fini (finito), à la maison comme Depot (Depot) (ayy)
She gon' suck it like mosquito ('squito) (ayy)
Elle va le sucer comme un moustique ('squito) (ayy)
I ain't lyin', she a Leo (Leo)
Je ne mens pas, c'est une Lionne (Leo)
Ayy, married to the money, dressed in tuxedos (yeah)
Ayy, marié à l'argent, habillé en smoking (ouais)
I control your mind like I'm Magneto (beam)
Je contrôle ton esprit comme si j'étais Magneto (faisceau)
Got my Vans on and they look like sneakers (yeah)
J'ai mes Vans et elles ressemblent à des baskets (ouais)
Explore like Dora on the hunt like Easter (ah)
Explore comme Dora à la chasse comme à Pâques (ah)
Okay, I'm bored in the house and I'm in the house bored (bored)
D'accord, je m'ennuie dans la maison et je suis dans la maison ennuyé (ennuyé)
Bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Ennuyé dans la maison et je suis dans la maison ennuyé (ennuyé)
Bored than a motherfucker in the house bored
Plus ennuyé qu'un enfoiré dans la maison ennuyé
And I'm bored than a motherfucker in the house bored
Et je suis plus ennuyé qu'un enfoiré dans la maison ennuyé
Bored in the house
Ennuyé dans la maison
Bored in the house, bored (bored)
Ennuyé dans la maison, ennuyé (ennuyé)
Bored in the house
Ennuyé dans la maison
Bored in the house, bored (bored)
Ennuyé dans la maison, ennuyé (ennuyé)
I'm bored than a motherfucker in the house bored
Je suis plus ennuyé qu'un enfoiré dans la maison ennuyé
And I'm bored than a motherfucker in the house bored (ay)
Et je suis plus ennuyé qu'un enfoiré dans la maison ennuyé (ay)
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored
Je m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored (ay)
Je m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie (ay)
Ayy, I'm in the crib like an infant
Ayy, je suis dans le berceau comme un nourrisson
With some Badu playin', burnin' incense
Avec du Badu qui joue, brûlant de l'encens
Bottle, tonic, gin mixed in
Bouteille, tonic, gin mélangé
Snoop house shoes, getting down in the kitchen, ayy
Chaussures de maison Snoop, se déchaînant dans la cuisine, ayy
I'ma socialize at a distance
Je vais socialiser à distance
I'm living my best life, minding my business
Je vis ma meilleure vie, je m'occupe de mes affaires
And my anti-socials for the win-win
Et mes anti-sociaux pour la victoire
Locked down, I'ma stay stayin' in, in
Confiné, je vais rester à l'intérieur, à l'intérieur
Ramen noodles every night for my din-din
Des nouilles ramen tous les soirs pour mon dîner
Hulu binge watchin' episodes of Ben-10
Regarder en rafale des épisodes de Ben-10 sur Hulu
And I got T-Raww for assistance
Et j'ai T-Raww pour m'aider
Bad boy, I'ma have to ball like a Piston
Bad boy, je vais devoir jouer comme un Piston
In quarantine I'm the quarterback (quarterback)
En quarantaine, je suis le quarterback (quarterback)
MVP, how I'm scoring that (how I'm scoring that)
MVP, comment je marque ça (comment je marque ça)
And the food here, shoutout DoorDash (shoutout DoorDash)
Et la nourriture ici, merci DoorDash (merci DoorDash)
Where the napkins? I need more of that (I need more of that)
Où sont les serviettes ? J'en ai besoin de plus (j'en ai besoin de plus)
Ayy, can't find the remote, outta control
Ayy, je ne trouve pas la télécommande, hors de contrôle
Outta my mind, outta my hands
Hors de ma tête, hors de mes mains
Outta my soul, honor the code
Hors de mon âme, respecte le code
Got my locks blo-blonded in gold
J'ai mes locks blondes en or
I'm in a house and I'm so damn bored (ayy, ayy, ayy, ayy)
Je suis dans une maison et je m'ennuie tellement (ayy, ayy, ayy, ayy)
I'm in a house like Corey
Je suis dans une maison comme Corey
Where you could find me like Dory
Où tu peux me trouver comme Dory
KeKe put me on her story
KeKe m'a mis sur son histoire
Sonin' 'em all like I'm Maury
Je les domine tous comme si j'étais Maury
My competition is boring
Ma compétition est ennuyeuse
I'm bored in the house and I'm bored
Je m'ennuie dans la maison et je m'ennuie
Okay, I'm bored in the house and I'm in the house bored (bored)
D'accord, je m'ennuie dans la maison et je suis dans la maison ennuyé (ennuyé)
Bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Ennuyé dans la maison et je suis dans la maison ennuyé (ennuyé)
Bored than a motherfucker in the house bored
Plus ennuyé qu'un enfoiré dans la maison ennuyé
And I'm bored than a motherfucker in the house bored
Et je suis plus ennuyé qu'un enfoiré dans la maison ennuyé
Bored in the house
Ennuyé dans la maison
Bored in the house, bored (bored)
Ennuyé dans la maison, ennuyé (ennuyé)
Bored in the house
Ennuyé dans la maison
Bored in the house, bored (bored)
Ennuyé dans la maison, ennuyé (ennuyé)
I'm bored than a motherfucker in the house bored
Je suis plus ennuyé qu'un enfoiré dans la maison ennuyé
And I'm bored than a motherfucker in the house bored (ayy)
Et je suis plus ennuyé qu'un enfoiré dans la maison ennuyé (ayy)
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored
Je m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored (ayy)
Je m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie, m'ennuie (ayy)
Okay, I'm bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Okay, estou entediado em casa e estou em casa entediado (entediado)
Bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Entediado em casa e estou em casa entediado (entediado)
Bored than a motherfucker in the house bored
Mais entediado que um desgraçado em casa entediado
And I'm bored than a motherfucker in the house bored
E estou mais entediado que um desgraçado em casa entediado
Bored in the house
Entediado em casa
Bored in the house, bored (bored)
Entediado em casa, entediado (entediado)
Bored in the house
Entediado em casa
Bored in the house, bored (bored)
Entediado em casa, entediado (entediado)
I'm bored than a motherfucker in the house bored
Estou mais entediado que um desgraçado em casa entediado
And I'm bored than a motherfucker in the house bored (ay)
E estou mais entediado que um desgraçado em casa entediado (ay)
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored
Estou entediado, entediado, entediado, entediado, entediado, entediado, entediado, entediado
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored (ay)
Estou entediado, entediado, entediado, entediado, entediado, entediado, entediado, entediado (ay)
Ayy, I need me a thick chick
Ayy, preciso de uma garota cheinha
Sittin' on the couch and I'm going through my Netflix
Sentado no sofá e estou passando pelo meu Netflix
Bored than a motherfucker, I ain't even doin' shit
Mais entediado que um desgraçado, nem estou fazendo nada
Tell her pull up, make it shake like Nesquik
Digo a ela para aparecer, fazendo tremer como Nesquik
Neck frozen with nowhere to go, bitch
Pescoço congelado sem lugar para ir, vadia
Pop in COD on the PS4 (yeah)
Jogando COD no PS4 (yeah)
Tell the bitch chill like refrigerator doors
Digo à vadia para relaxar como portas de geladeira
We can heat up some ramen, can't go to the store, haha
Podemos esquentar alguns ramen, não podemos ir à loja, haha
Can't even go on tour (no)
Nem posso ir em turnê (não)
Niggas so bored, I'm losing my mind (mind)
Os caras estão tão entediados, estou perdendo a cabeça (cabeça)
All these girls, tell 'em, "one at a time" (time)
Todas essas garotas, digo a elas, "uma de cada vez" (vez)
Niggas still hatin', tell 'em, "catch me outside" ('side)
Caras ainda odiando, digo a eles, "me peguem lá fora" ('fora)
I'm finito (finito), at home like Depot (Depot) (ayy)
Estou acabado (acabado), em casa como Depot (Depot) (ayy)
She gon' suck it like mosquito ('squito) (ayy)
Ela vai chupar como um mosquito ('squito) (ayy)
I ain't lyin', she a Leo (Leo)
Não estou mentindo, ela é uma Leo (Leo)
Ayy, married to the money, dressed in tuxedos (yeah)
Ayy, casado com o dinheiro, vestido de tuxedos (yeah)
I control your mind like I'm Magneto (beam)
Eu controlo sua mente como se fosse Magneto (feixe)
Got my Vans on and they look like sneakers (yeah)
Tenho meus Vans e eles parecem tênis (yeah)
Explore like Dora on the hunt like Easter (ah)
Exploro como Dora na caça como na Páscoa (ah)
Okay, I'm bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Okay, estou entediado em casa e estou em casa entediado (entediado)
Bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Entediado em casa e estou em casa entediado (entediado)
Bored than a motherfucker in the house bored
Mais entediado que um desgraçado em casa entediado
And I'm bored than a motherfucker in the house bored
E estou mais entediado que um desgraçado em casa entediado
Bored in the house
Entediado em casa
Bored in the house, bored (bored)
Entediado em casa, entediado (entediado)
Bored in the house
Entediado em casa
Bored in the house, bored (bored)
Entediado em casa, entediado (entediado)
I'm bored than a motherfucker in the house bored
Estou mais entediado que um desgraçado em casa entediado
And I'm bored than a motherfucker in the house bored (ay)
E estou mais entediado que um desgraçado em casa entediado (ay)
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored
Estou entediado, entediado, entediado, entediado, entediado, entediado, entediado, entediado
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored (ay)
Estou entediado, entediado, entediado, entediado, entediado, entediado, entediado, entediado (ay)
Ayy, I'm in the crib like an infant
Ayy, estou no berço como um bebê
With some Badu playin', burnin' incense
Com Badu tocando, queimando incenso
Bottle, tonic, gin mixed in
Garrafa, tônico, gin misturado
Snoop house shoes, getting down in the kitchen, ayy
Sapatos de casa do Snoop, dançando na cozinha, ayy
I'ma socialize at a distance
Vou socializar à distância
I'm living my best life, minding my business
Estou vivendo minha melhor vida, cuidando dos meus negócios
And my anti-socials for the win-win
E meus anti-sociais para a vitória
Locked down, I'ma stay stayin' in, in
Confinado, vou continuar ficando em casa
Ramen noodles every night for my din-din
Ramen noodles todas as noites para o meu jantar
Hulu binge watchin' episodes of Ben-10
Assistindo maratonas de episódios de Ben-10 no Hulu
And I got T-Raww for assistance
E tenho T-Raww para assistência
Bad boy, I'ma have to ball like a Piston
Bad boy, vou ter que jogar como um Piston
In quarantine I'm the quarterback (quarterback)
Em quarentena sou o quarterback (quarterback)
MVP, how I'm scoring that (how I'm scoring that)
MVP, como estou marcando isso (como estou marcando isso)
And the food here, shoutout DoorDash (shoutout DoorDash)
E a comida aqui, obrigado DoorDash (obrigado DoorDash)
Where the napkins? I need more of that (I need more of that)
Onde estão os guardanapos? Preciso de mais disso (preciso de mais disso)
Ayy, can't find the remote, outta control
Ayy, não consigo encontrar o controle remoto, fora de controle
Outta my mind, outta my hands
Fora da minha mente, fora das minhas mãos
Outta my soul, honor the code
Fora da minha alma, honrando o código
Got my locks blo-blonded in gold
Tenho meus cabelos lo-loiros em ouro
I'm in a house and I'm so damn bored (ayy, ayy, ayy, ayy)
Estou em casa e estou tão entediado (ayy, ayy, ayy, ayy)
I'm in a house like Corey
Estou em casa como Corey
Where you could find me like Dory
Onde você pode me encontrar como Dory
KeKe put me on her story
KeKe me colocou na história dela
Sonin' 'em all like I'm Maury
Dominando todos como se fosse Maury
My competition is boring
Minha competição é entediante
I'm bored in the house and I'm bored
Estou entediado em casa e estou entediado
Okay, I'm bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Okay, estou entediado em casa e estou em casa entediado (entediado)
Bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Entediado em casa e estou em casa entediado (entediado)
Bored than a motherfucker in the house bored
Mais entediado que um desgraçado em casa entediado
And I'm bored than a motherfucker in the house bored
E estou mais entediado que um desgraçado em casa entediado
Bored in the house
Entediado em casa
Bored in the house, bored (bored)
Entediado em casa, entediado (entediado)
Bored in the house
Entediado em casa
Bored in the house, bored (bored)
Entediado em casa, entediado (entediado)
I'm bored than a motherfucker in the house bored
Estou mais entediado que um desgraçado em casa entediado
And I'm bored than a motherfucker in the house bored (ayy)
E estou mais entediado que um desgraçado em casa entediado (ayy)
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored
Estou entediado, entediado, entediado, entediado, entediado, entediado, entediado, entediado
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored (ayy)
Estou entediado, entediado, entediado, entediado, entediado, entediado, entediado, entediado (ayy)
Okay, I'm bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Está bien, estoy aburrido en la casa y estoy en la casa aburrido (aburrido)
Bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Aburrido en la casa y estoy en la casa aburrido (aburrido)
Bored than a motherfucker in the house bored
Más aburrido que un hijo de puta en la casa aburrido
And I'm bored than a motherfucker in the house bored
Y estoy más aburrido que un hijo de puta en la casa aburrido
Bored in the house
Aburrido en la casa
Bored in the house, bored (bored)
Aburrido en la casa, aburrido (aburrido)
Bored in the house
Aburrido en la casa
Bored in the house, bored (bored)
Aburrido en la casa, aburrido (aburrido)
I'm bored than a motherfucker in the house bored
Estoy más aburrido que un hijo de puta en la casa aburrido
And I'm bored than a motherfucker in the house bored (ay)
Y estoy más aburrido que un hijo de puta en la casa aburrido (ay)
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored
Estoy aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored (ay)
Estoy aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido (ay)
Ayy, I need me a thick chick
Ayy, necesito una chica gruesa
Sittin' on the couch and I'm going through my Netflix
Sentado en el sofá y estoy revisando mi Netflix
Bored than a motherfucker, I ain't even doin' shit
Más aburrido que un hijo de puta, ni siquiera estoy haciendo nada
Tell her pull up, make it shake like Nesquik
Dile que venga, que lo agite como Nesquik
Neck frozen with nowhere to go, bitch
Cuello congelado sin ningún lugar a donde ir, perra
Pop in COD on the PS4 (yeah)
Jugando COD en la PS4 (sí)
Tell the bitch chill like refrigerator doors
Dile a la perra que se relaje como las puertas del refrigerador
We can heat up some ramen, can't go to the store, haha
Podemos calentar un poco de ramen, no podemos ir a la tienda, jaja
Can't even go on tour (no)
Ni siquiera puedo ir de gira (no)
Niggas so bored, I'm losing my mind (mind)
Los negros están tan aburridos, estoy perdiendo la cabeza (cabeza)
All these girls, tell 'em, "one at a time" (time)
Todas estas chicas, diles, "una a la vez" (vez)
Niggas still hatin', tell 'em, "catch me outside" ('side)
Los negros todavía odian, diles, "atrápame afuera" ('fuera)
I'm finito (finito), at home like Depot (Depot) (ayy)
Estoy acabado (acabado), en casa como Depot (Depot) (ayy)
She gon' suck it like mosquito ('squito) (ayy)
Ella va a chuparlo como un mosquito ('squito) (ayy)
I ain't lyin', she a Leo (Leo)
No estoy mintiendo, ella es Leo (Leo)
Ayy, married to the money, dressed in tuxedos (yeah)
Ayy, casado con el dinero, vestido de esmoquin (sí)
I control your mind like I'm Magneto (beam)
Controla tu mente como si fuera Magneto (rayo)
Got my Vans on and they look like sneakers (yeah)
Tengo mis Vans puestas y parecen zapatillas (sí)
Explore like Dora on the hunt like Easter (ah)
Explorar como Dora en la caza como Pascua (ah)
Okay, I'm bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Está bien, estoy aburrido en la casa y estoy en la casa aburrido (aburrido)
Bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Aburrido en la casa y estoy en la casa aburrido (aburrido)
Bored than a motherfucker in the house bored
Más aburrido que un hijo de puta en la casa aburrido
And I'm bored than a motherfucker in the house bored
Y estoy más aburrido que un hijo de puta en la casa aburrido
Bored in the house
Aburrido en la casa
Bored in the house, bored (bored)
Aburrido en la casa, aburrido (aburrido)
Bored in the house
Aburrido en la casa
Bored in the house, bored (bored)
Aburrido en la casa, aburrido (aburrido)
I'm bored than a motherfucker in the house bored
Estoy más aburrido que un hijo de puta en la casa aburrido
And I'm bored than a motherfucker in the house bored (ay)
Y estoy más aburrido que un hijo de puta en la casa aburrido (ay)
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored
Estoy aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored (ay)
Estoy aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido (ay)
Ayy, I'm in the crib like an infant
Ayy, estoy en la cuna como un bebé
With some Badu playin', burnin' incense
Con algo de Badu sonando, quemando incienso
Bottle, tonic, gin mixed in
Botella, tónico, ginebra mezclada
Snoop house shoes, getting down in the kitchen, ayy
Zapatillas de casa de Snoop, bajando en la cocina, ayy
I'ma socialize at a distance
Voy a socializar a distancia
I'm living my best life, minding my business
Estoy viviendo mi mejor vida, ocupándome de mis asuntos
And my anti-socials for the win-win
Y mis antisociales para la victoria
Locked down, I'ma stay stayin' in, in
Encerrado, voy a seguir quedándome en casa
Ramen noodles every night for my din-din
Fideos de ramen todas las noches para mi cena
Hulu binge watchin' episodes of Ben-10
Viendo episodios de Ben-10 en Hulu
And I got T-Raww for assistance
Y tengo a T-Raww para ayudarme
Bad boy, I'ma have to ball like a Piston
Chico malo, voy a tener que jugar como un Piston
In quarantine I'm the quarterback (quarterback)
En cuarentena soy el mariscal de campo (mariscal de campo)
MVP, how I'm scoring that (how I'm scoring that)
MVP, ¿cómo estoy anotando eso? (¿cómo estoy anotando eso?)
And the food here, shoutout DoorDash (shoutout DoorDash)
Y la comida aquí, saludos a DoorDash (saludos a DoorDash)
Where the napkins? I need more of that (I need more of that)
¿Dónde están las servilletas? Necesito más de eso (necesito más de eso)
Ayy, can't find the remote, outta control
Ayy, no puedo encontrar el control remoto, fuera de control
Outta my mind, outta my hands
Fuera de mi mente, fuera de mis manos
Outta my soul, honor the code
Fuera de mi alma, honra el código
Got my locks blo-blonded in gold
Tengo mis cerraduras rubias doradas
I'm in a house and I'm so damn bored (ayy, ayy, ayy, ayy)
Estoy en una casa y estoy tan aburrido (ayy, ayy, ayy, ayy)
I'm in a house like Corey
Estoy en una casa como Corey
Where you could find me like Dory
Donde puedes encontrarme como Dory
KeKe put me on her story
KeKe me puso en su historia
Sonin' 'em all like I'm Maury
Haciéndolos a todos como Maury
My competition is boring
Mi competencia es aburrida
I'm bored in the house and I'm bored
Estoy aburrido en la casa y estoy aburrido
Okay, I'm bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Está bien, estoy aburrido en la casa y estoy en la casa aburrido (aburrido)
Bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Aburrido en la casa y estoy en la casa aburrido (aburrido)
Bored than a motherfucker in the house bored
Más aburrido que un hijo de puta en la casa aburrido
And I'm bored than a motherfucker in the house bored
Y estoy más aburrido que un hijo de puta en la casa aburrido
Bored in the house
Aburrido en la casa
Bored in the house, bored (bored)
Aburrido en la casa, aburrido (aburrido)
Bored in the house
Aburrido en la casa
Bored in the house, bored (bored)
Aburrido en la casa, aburrido (aburrido)
I'm bored than a motherfucker in the house bored
Estoy más aburrido que un hijo de puta en la casa aburrido
And I'm bored than a motherfucker in the house bored (ayy)
Y estoy más aburrido que un hijo de puta en la casa aburrido (ayy)
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored
Estoy aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored (ayy)
Estoy aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido, aburrido (ayy)
Okay, I'm bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Okay, ich bin gelangweilt im Haus und ich bin im Haus gelangweilt (gelangweilt)
Bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Gelangweilt im Haus und ich bin im Haus gelangweilt (gelangweilt)
Bored than a motherfucker in the house bored
Gelangweilter als ein Motherfucker im Haus gelangweilt
And I'm bored than a motherfucker in the house bored
Und ich bin gelangweilter als ein Motherfucker im Haus gelangweilt
Bored in the house
Gelangweilt im Haus
Bored in the house, bored (bored)
Gelangweilt im Haus, gelangweilt (gelangweilt)
Bored in the house
Gelangweilt im Haus
Bored in the house, bored (bored)
Gelangweilt im Haus, gelangweilt (gelangweilt)
I'm bored than a motherfucker in the house bored
Ich bin gelangweilter als ein Motherfucker im Haus gelangweilt
And I'm bored than a motherfucker in the house bored (ay)
Und ich bin gelangweilter als ein Motherfucker im Haus gelangweilt (ay)
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored
Ich bin gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored (ay)
Ich bin gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt (ay)
Ayy, I need me a thick chick
Ayy, ich brauche eine dicke Chick
Sittin' on the couch and I'm going through my Netflix
Sitze auf der Couch und durchstöbere mein Netflix
Bored than a motherfucker, I ain't even doin' shit
Gelangweilter als ein Motherfucker, ich mache nicht mal was
Tell her pull up, make it shake like Nesquik
Sag ihr, sie soll vorbeikommen, es soll wackeln wie Nesquik
Neck frozen with nowhere to go, bitch
Hals gefroren und nirgendwo hin zu gehen, Bitch
Pop in COD on the PS4 (yeah)
Zocke COD auf der PS4 (yeah)
Tell the bitch chill like refrigerator doors
Sag der Bitch, sie soll chillen wie Kühlschranktüren
We can heat up some ramen, can't go to the store, haha
Wir können etwas Ramen aufwärmen, können nicht zum Laden gehen, haha
Can't even go on tour (no)
Kann nicht mal auf Tour gehen (nein)
Niggas so bored, I'm losing my mind (mind)
Niggas so gelangweilt, ich verliere meinen Verstand (Verstand)
All these girls, tell 'em, "one at a time" (time)
All diese Mädchen, sag ihnen, „eins nach dem anderen“ (Zeit)
Niggas still hatin', tell 'em, "catch me outside" ('side)
Niggas hassen immer noch, sag ihnen, „fang mich draußen“ ('Seite)
I'm finito (finito), at home like Depot (Depot) (ayy)
Ich bin fertig (fertig), zu Hause wie Depot (Depot) (ayy)
She gon' suck it like mosquito ('squito) (ayy)
Sie wird es lutschen wie ein Moskito ('squito) (ayy)
I ain't lyin', she a Leo (Leo)
Ich lüge nicht, sie ist eine Löwin (Leo)
Ayy, married to the money, dressed in tuxedos (yeah)
Ayy, verheiratet mit dem Geld, gekleidet in Smokings (yeah)
I control your mind like I'm Magneto (beam)
Ich kontrolliere deinen Verstand wie Magneto (Strahl)
Got my Vans on and they look like sneakers (yeah)
Habe meine Vans an und sie sehen aus wie Sneakers (yeah)
Explore like Dora on the hunt like Easter (ah)
Erkunde wie Dora auf der Jagd wie Ostern (ah)
Okay, I'm bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Okay, ich bin gelangweilt im Haus und ich bin im Haus gelangweilt (gelangweilt)
Bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Gelangweilt im Haus und ich bin im Haus gelangweilt (gelangweilt)
Bored than a motherfucker in the house bored
Gelangweilter als ein Motherfucker im Haus gelangweilt
And I'm bored than a motherfucker in the house bored
Und ich bin gelangweilter als ein Motherfucker im Haus gelangweilt
Bored in the house
Gelangweilt im Haus
Bored in the house, bored (bored)
Gelangweilt im Haus, gelangweilt (gelangweilt)
Bored in the house
Gelangweilt im Haus
Bored in the house, bored (bored)
Gelangweilt im Haus, gelangweilt (gelangweilt)
I'm bored than a motherfucker in the house bored
Ich bin gelangweilter als ein Motherfucker im Haus gelangweilt
And I'm bored than a motherfucker in the house bored (ay)
Und ich bin gelangweilter als ein Motherfucker im Haus gelangweilt (ay)
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored
Ich bin gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored (ay)
Ich bin gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt (ay)
Ayy, I'm in the crib like an infant
Ayy, ich bin im Haus wie ein Säugling
With some Badu playin', burnin' incense
Mit etwas Badu, das spielt, verbrenne Räucherstäbchen
Bottle, tonic, gin mixed in
Flasche, Tonic, Gin gemischt
Snoop house shoes, getting down in the kitchen, ayy
Snoop Hausschuhe, abgehen in der Küche, ayy
I'ma socialize at a distance
Ich werde auf Distanz sozialisieren
I'm living my best life, minding my business
Ich lebe mein bestes Leben, kümmere mich um meine Angelegenheiten
And my anti-socials for the win-win
Und meine Anti-Sozialen für den Gewinn-Gewinn
Locked down, I'ma stay stayin' in, in
Eingeschlossen, ich bleibe drinnen, drinnen
Ramen noodles every night for my din-din
Ramen-Nudeln jede Nacht zum Abendessen
Hulu binge watchin' episodes of Ben-10
Hulu Binge-Watching Episoden von Ben-10
And I got T-Raww for assistance
Und ich habe T-Raww zur Unterstützung
Bad boy, I'ma have to ball like a Piston
Bad Boy, ich werde müssen wie ein Piston spielen
In quarantine I'm the quarterback (quarterback)
In Quarantäne bin ich der Quarterback (Quarterback)
MVP, how I'm scoring that (how I'm scoring that)
MVP, wie ich das mache (wie ich das mache)
And the food here, shoutout DoorDash (shoutout DoorDash)
Und das Essen hier, Shoutout DoorDash (Shoutout DoorDash)
Where the napkins? I need more of that (I need more of that)
Wo sind die Servietten? Ich brauche mehr davon (Ich brauche mehr davon)
Ayy, can't find the remote, outta control
Ayy, kann die Fernbedienung nicht finden, außer Kontrolle
Outta my mind, outta my hands
Aus meinem Verstand, aus meinen Händen
Outta my soul, honor the code
Aus meiner Seele, ehre den Code
Got my locks blo-blonded in gold
Habe meine Locken blo-blondiert in Gold
I'm in a house and I'm so damn bored (ayy, ayy, ayy, ayy)
Ich bin im Haus und so verdammt gelangweilt (ayy, ayy, ayy, ayy)
I'm in a house like Corey
Ich bin im Haus wie Corey
Where you could find me like Dory
Wo du mich finden kannst wie Dory
KeKe put me on her story
KeKe hat mich auf ihre Story gesetzt
Sonin' 'em all like I'm Maury
Sonin' sie alle wie ich bin Maury
My competition is boring
Meine Konkurrenz ist langweilig
I'm bored in the house and I'm bored
Ich bin gelangweilt im Haus und ich bin gelangweilt
Okay, I'm bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Okay, ich bin gelangweilt im Haus und ich bin im Haus gelangweilt (gelangweilt)
Bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Gelangweilt im Haus und ich bin im Haus gelangweilt (gelangweilt)
Bored than a motherfucker in the house bored
Gelangweilter als ein Motherfucker im Haus gelangweilt
And I'm bored than a motherfucker in the house bored
Und ich bin gelangweilter als ein Motherfucker im Haus gelangweilt
Bored in the house
Gelangweilt im Haus
Bored in the house, bored (bored)
Gelangweilt im Haus, gelangweilt (gelangweilt)
Bored in the house
Gelangweilt im Haus
Bored in the house, bored (bored)
Gelangweilt im Haus, gelangweilt (gelangweilt)
I'm bored than a motherfucker in the house bored
Ich bin gelangweilter als ein Motherfucker im Haus gelangweilt
And I'm bored than a motherfucker in the house bored (ayy)
Und ich bin gelangweilter als ein Motherfucker im Haus gelangweilt (ayy)
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored
Ich bin gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored (ayy)
Ich bin gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt, gelangweilt (ayy)
Okay, I'm bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Okay, sono annoiato in casa e sono in casa annoiato (annoiato)
Bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Annoiato in casa e sono in casa annoiato (annoiato)
Bored than a motherfucker in the house bored
Più annoiato di un dannato in casa annoiato
And I'm bored than a motherfucker in the house bored
E sono più annoiato di un dannato in casa annoiato
Bored in the house
Annoiato in casa
Bored in the house, bored (bored)
Annoiato in casa, annoiato (annoiato)
Bored in the house
Annoiato in casa
Bored in the house, bored (bored)
Annoiato in casa, annoiato (annoiato)
I'm bored than a motherfucker in the house bored
Sono più annoiato di un dannato in casa annoiato
And I'm bored than a motherfucker in the house bored (ay)
E sono più annoiato di un dannato in casa annoiato (ay)
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored
Sono annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored (ay)
Sono annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato (ay)
Ayy, I need me a thick chick
Ayy, ho bisogno di una ragazza formosa
Sittin' on the couch and I'm going through my Netflix
Seduto sul divano e sto guardando Netflix
Bored than a motherfucker, I ain't even doin' shit
Più annoiato di un dannato, non sto facendo nulla
Tell her pull up, make it shake like Nesquik
Dille di venire, di farlo vibrare come Nesquik
Neck frozen with nowhere to go, bitch
Collo congelato senza nessun posto dove andare, stronza
Pop in COD on the PS4 (yeah)
Gioco a COD sulla PS4 (sì)
Tell the bitch chill like refrigerator doors
Dico alla ragazza di rilassarsi come le porte del frigorifero
We can heat up some ramen, can't go to the store, haha
Possiamo scaldare un po' di ramen, non posso andare al negozio, haha
Can't even go on tour (no)
Non posso nemmeno andare in tour (no)
Niggas so bored, I'm losing my mind (mind)
Sono così annoiato, sto perdendo la testa (testa)
All these girls, tell 'em, "one at a time" (time)
Tutte queste ragazze, dico loro, "una alla volta" (volta)
Niggas still hatin', tell 'em, "catch me outside" ('side)
I ragazzi continuano a odiare, dico loro, "prendimi fuori" ('fuori)
I'm finito (finito), at home like Depot (Depot) (ayy)
Sono finito (finito), a casa come Depot (Depot) (ayy)
She gon' suck it like mosquito ('squito) (ayy)
Lei lo succhierà come una zanzara ('zanzara) (ayy)
I ain't lyin', she a Leo (Leo)
Non sto mentendo, è una Leo (Leo)
Ayy, married to the money, dressed in tuxedos (yeah)
Ayy, sposato con i soldi, vestito in smoking (sì)
I control your mind like I'm Magneto (beam)
Controllo la tua mente come Magneto (raggio)
Got my Vans on and they look like sneakers (yeah)
Ho le mie Vans e sembrano delle scarpe da ginnastica (sì)
Explore like Dora on the hunt like Easter (ah)
Esploro come Dora alla ricerca come a Pasqua (ah)
Okay, I'm bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Okay, sono annoiato in casa e sono in casa annoiato (annoiato)
Bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Annoiato in casa e sono in casa annoiato (annoiato)
Bored than a motherfucker in the house bored
Più annoiato di un dannato in casa annoiato
And I'm bored than a motherfucker in the house bored
E sono più annoiato di un dannato in casa annoiato
Bored in the house
Annoiato in casa
Bored in the house, bored (bored)
Annoiato in casa, annoiato (annoiato)
Bored in the house
Annoiato in casa
Bored in the house, bored (bored)
Annoiato in casa, annoiato (annoiato)
I'm bored than a motherfucker in the house bored
Sono più annoiato di un dannato in casa annoiato
And I'm bored than a motherfucker in the house bored (ay)
E sono più annoiato di un dannato in casa annoiato (ay)
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored
Sono annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored (ay)
Sono annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato (ay)
Ayy, I'm in the crib like an infant
Ayy, sono in casa come un neonato
With some Badu playin', burnin' incense
Con un po' di Badu che suona, bruciando incenso
Bottle, tonic, gin mixed in
Bottiglia, tonico, gin miscelato
Snoop house shoes, getting down in the kitchen, ayy
Scarpe da casa di Snoop, ballando in cucina, ayy
I'ma socialize at a distance
Socializzerò a distanza
I'm living my best life, minding my business
Sto vivendo la mia migliore vita, minding my business
And my anti-socials for the win-win
E i miei anti-sociali per la vittoria
Locked down, I'ma stay stayin' in, in
Bloccato, resterò in casa, in casa
Ramen noodles every night for my din-din
Ramen noodles ogni notte per cena
Hulu binge watchin' episodes of Ben-10
Guardando in binge su Hulu episodi di Ben-10
And I got T-Raww for assistance
E ho T-Raww per assistenza
Bad boy, I'ma have to ball like a Piston
Ragazzo cattivo, dovrò giocare come un Piston
In quarantine I'm the quarterback (quarterback)
In quarantena sono il quarterback (quarterback)
MVP, how I'm scoring that (how I'm scoring that)
MVP, come sto segnando (come sto segnando)
And the food here, shoutout DoorDash (shoutout DoorDash)
E il cibo qui, grazie a DoorDash (grazie a DoorDash)
Where the napkins? I need more of that (I need more of that)
Dove sono i tovaglioli? Ne ho bisogno di più (ne ho bisogno di più)
Ayy, can't find the remote, outta control
Ayy, non riesco a trovare il telecomando, fuori controllo
Outta my mind, outta my hands
Fuori di testa, fuori dalle mie mani
Outta my soul, honor the code
Fuori dalla mia anima, onoro il codice
Got my locks blo-blonded in gold
Ho i miei capelli biondi dorati
I'm in a house and I'm so damn bored (ayy, ayy, ayy, ayy)
Sono in casa e sono così dannatamente annoiato (ayy, ayy, ayy, ayy)
I'm in a house like Corey
Sono in casa come Corey
Where you could find me like Dory
Dove puoi trovarmi come Dory
KeKe put me on her story
KeKe mi ha messo sulla sua storia
Sonin' 'em all like I'm Maury
Li sto mettendo in riga come se fossi Maury
My competition is boring
La mia competizione è noiosa
I'm bored in the house and I'm bored
Sono annoiato in casa e sono annoiato
Okay, I'm bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Okay, sono annoiato in casa e sono in casa annoiato (annoiato)
Bored in the house and I'm in the house bored (bored)
Annoiato in casa e sono in casa annoiato (annoiato)
Bored than a motherfucker in the house bored
Più annoiato di un dannato in casa annoiato
And I'm bored than a motherfucker in the house bored
E sono più annoiato di un dannato in casa annoiato
Bored in the house
Annoiato in casa
Bored in the house, bored (bored)
Annoiato in casa, annoiato (annoiato)
Bored in the house
Annoiato in casa
Bored in the house, bored (bored)
Annoiato in casa, annoiato (annoiato)
I'm bored than a motherfucker in the house bored
Sono più annoiato di un dannato in casa annoiato
And I'm bored than a motherfucker in the house bored (ayy)
E sono più annoiato di un dannato in casa annoiato (ayy)
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored
Sono annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato
I'm bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored, bored (ayy)
Sono annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato, annoiato (ayy)