Dip [Remix]

David L Doman, Michael Stevenson, Adele Genevieve Elysee

Paroles Traduction

Young Money
Haha, I know you gon' do it for the 'Gram, right?
(D.A. got that dope)
Yeah, ha

First things first, I fuck
Get all the money
Bitches love me, keep it hunnid (ha)
Bitches like you 'cause you funny
Niggas ain't stunners (no)
I'm the one that came and fuck the summer (me)
I got a black Barbie, she into ménages (yeah)
I'ma fuck her all night 'til I cum nothing (no)
Sip got me buzzin' (yeah), I am not a husband (no)
I can be your daddy 'cause I am a motherfucker (haha)
Fuck, niggas muggin', these niggas sweet muffin
Put my seed on her face, she get smashed like a pumpkin (smash)
Ooh, she love it, do me rougher (rougher)
Talk that nasty, when I smack your ass cheek (go, go, go)

Can you make it dip, make it dip, make it dip?
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Here, baby, take a sip, take a sip
Take a sip, take a sip
Lick your lips, lick your lips
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
Take a sip, take a sip, take a sip
Yeah, baby, show me how you make it dip (uh, ay yo)

I think he wanna dippy the tippy, then put it on my lippy
Even when it get sticky, he know it still got the drippy
Yeah I'm pulling your card though, got him calling me Ricky (uh huh)
All these bitches my minis, got 'em calling me Mickey (haha)
All that rah-rah never was the icon issue
Harper's Bazaar, I'm covering the icon issue
I got issues, yeah bitch, I got issues
W, Vogue, Cosmo, I got issues
I always pull up with some Barbie dolls
Thick in the thighs
I said we looking for some brain
Where the Wizard of Oz?
Last nigga was a dope dealer
Hell of a guy
He said the pussy top, five
Dead or alive

Can you make it dip, make it dip, make it dip?
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Here, baby, take a sip, take a sip
Take a sip, take a sip
Lick your lips, lick your lips
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
Take a sip, take a sip, take a sip
Yeah, baby, show me how you make it dip

Santana bandanna on the twist
Got your bitch wave ridin' on my dick
Man, these niggas ain't shit (no)
I done came back with the hits
Fresher than the pillow with the fuckin' mint (ha)
What I said? I'm in (yeah), this shit is big (yeah)
I came to flex (yeah), look in the mirror (yeah)
Look at your ass, fuck a career
How you make a G-string just disappear?
She like buy me all this shit, I need bags, I need 'fits
I need cash, I need cash, I'm just really nigga rich
Make it splash, make it splash, but before I get you dripped
I just got one question, bitch

Can you make it dip, make it dip, make it dip?
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Here, baby, take a sip, take a sip
Take a sip, take a sip
Lick your lips, lick your lips
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
Take a sip, take a sip, take a sip
Yeah, baby, show me how you make it dip (ay yo)

What's popping-ton?
I'm depositin'
All these M's while you motherfuckers gossipin' (show me how you make it dip)
All this cock-sucking
Eat a box or something
Ice out your little watch with some rocks or something
(Show me how you make it dip, make it dip, make it dip, make it dip)
What's poppin'? What's poppin'? What's poppington?
(Make it dip, make it dip, yeah, baby, show me how you make it dip)
Make it dip and make it dip and make it drop again
You know Barbie God got it on lock again
(Make it dip, yeah, baby, show me how you make it dip)
Westside with Tyga, bumpin' to Pac again, uh
(Make it dip, yeah, baby, show me how you make it dip)

Who got the juice be sending you niggas' brazy
Who got 'em mad? Like, man
That pussy wavy (wavy)
Yeah, I had to dash, like, damn, baby, I'm Stacey
W-when you turn 'em down, these clowns turn into babies

Who-who got the juice? Be sending you niggas' brazy
W-w-who got 'em mad? Like, man
That pussy wavy
All these niggas want me to love 'em like I'm Kiki
Got 'em in they feelings since they seen me in FEFE (ooh)

Young Money
Young Money
Haha, I know you gon' do it for the 'Gram, right?
Haha, je sais que tu feras ça pour ton Insta', c'est ça?
(D.A. got that dope)
(D.a il a c'qui compte!)
Yeah, ha
Ouais, ha
First things first, I fuck
Premières choses d'abord, je baise
Get all the money
Et j'encaisse tout le fric
Bitches love me, keep it hunnid (ha)
Les salopes m'adorent, je reste toujours vrai (ha)
Bitches like you 'cause you funny
Les salopes t'aiment parce que tu les fais rigoler
Niggas ain't stunners (no)
Ces négros c'est pas des beaux gosses (non)
I'm the one that came and fuck the summer (me)
J'suis celui qui est venu niquer l'été (moi)
I got a black Barbie, she into ménages (yeah)
J'ai une Barbie noire, elle aime les ménages à trois (ouais)
I'ma fuck her all night 'til I cum nothing (no)
J'vais la ken toute la nuit, jusqu'à c'que je crache plus rien (non)
Sip got me buzzin' (yeah), I am not a husband (no)
C'que je sirote ça m'fait tourner la tête (ouais) je n'suis pas un mari (non)
I can be your daddy 'cause I am a motherfucker (haha)
J'peux être ton père car j'fais que niquer des mères (haha)
Fuck, niggas muggin', these niggas sweet muffin
Fuck, ces négros m'dévisagent, ces négros c'est des toutous
Put my seed on her face, she get smashed like a pumpkin (smash)
J'laisse ma semence sur sa face, mes graines c'est comme une citrouille (graines)
Ooh, she love it, do me rougher (rougher)
Ooh, elle adore ça, elle aime ça avec plus de violence (violence)
Talk that nasty, when I smack your ass cheek (go, go, go)
Parle-moi salement quand j'te tape le cul (allez, allez, allez)
Can you make it dip, make it dip, make it dip?
Peux-tu faire tourner ton boule, tourner ton boule, tourner ton boule
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Tourner ton boule, tourner ton boule, tourner ton boule, tourner ton boule?
Here, baby, take a sip, take a sip
Viens chérie, prends une gorgée, une gorgée
Take a sip, take a sip
Prends une gorgée, prends une gorgée
Lick your lips, lick your lips
Lèche tes lèvres, lèche tes lèvres
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
Ouais chérie, je veux te voir faire tourner ton boule, tourner ton boule, tourner ton boule
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Tourner ton boule, tourner ton boule, tourner ton boule, tourner ton boule?
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
Ouais chérie, prends une gorgée, prends une gorgée, prends une gorgée
Take a sip, take a sip, take a sip
Prends une gorgée, prends une gorgée, prends une gorgée
Yeah, baby, show me how you make it dip (uh, ay yo)
Ouais, chérie, montre-moi comme tu fair tourner ton boule (ah, hé, yo)
I think he wanna dippy the tippy, then put it on my lippy
Je pense qu'il veut y tremper sa bite, puis me mettre ça sur les lèvres
Even when it get sticky, he know it still got the drippy
Même quand ça devient collant, il sait que ça dégoutte quand même
Yeah I'm pulling your card though, got him calling me Ricky (uh huh)
Je ramasse ta carte quand même, et là il m'appelle Ricky (Aha)
All these bitches my minis, got 'em calling me Mickey (haha)
Toutes ces putes c'est mes mini, et là elles m'appellent Mickey (haha)
All that rah-rah never was the icon issue
Tout ce rah-rah c'était jamais l'ennui principal
Harper's Bazaar, I'm covering the icon issue
Harper's Bazar, c'est moi sur la couverture Icon
I got issues, yeah bitch, I got issues
J'en ai des numéros, ouais pute, j'en ai des numéros
W, Vogue, Cosmo, I got issues
Comme W, Vogue Cosmo, j'en ai des numéros
I always pull up with some Barbie dolls
J'arrive toujours avec quelques poupées Barbie
Thick in the thighs
Cuisses bien rondes
I said we looking for some brain
J'ai dit que je cherche de la cervelle
Where the Wizard of Oz?
Il est où le Magicien d'Oz?
Last nigga was a dope dealer
Le dernier négro était bicraveur
Hell of a guy
Un sacré mec
He said the pussy top, five
Il a dit que cette chatte était dans le top, cinq
Dead or alive
Mort ou en vie
Can you make it dip, make it dip, make it dip?
Peux-tu faire tourner ton boule, tourner ton boule, tourner ton boule
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Tourner ton boule, tourner ton boule, tourner ton boule, tourner ton boule?
Here, baby, take a sip, take a sip
Viens chérie, prends une gorgée, une gorgée
Take a sip, take a sip
Prends une gorgée, prends une gorgée
Lick your lips, lick your lips
Lèche tes lèvres, lèche tes lèvres
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
Ouais chérie, je veux te voir faire tourner ton boule, tourner ton boule, tourner ton boule
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Tourner ton boule, tourner ton boule, tourner ton boule, tourner ton boule?
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
Ouais chérie, prends une gorgée, prends une gorgée, prends une gorgée
Take a sip, take a sip, take a sip
Prends une gorgée, prends une gorgée, prends une gorgée
Yeah, baby, show me how you make it dip
Ouais, chérie, montre-moi comme tu fair tourner ton boule
Santana bandanna on the twist
Bandana Santana fait tourner les choses
Got your bitch wave ridin' on my dick
Là ta pute elle chevauche ma bite comme une vague
Man, these niggas ain't shit (no)
Putain, c'est négros c'est des zéros (nan)
I done came back with the hits
J'suis revenu avec tous les hits
Fresher than the pillow with the fuckin' mint (ha)
Plus frais qu'les pastilles de menthe sur ton oreiller (ha)
What I said? I'm in (yeah), this shit is big (yeah)
J'ai dit quoi? J'suis là (ouais) c'est énorme ce truc (ouais)
I came to flex (yeah), look in the mirror (yeah)
J'suis venu me vanter (ouais) check ton miroir (yeah)
Look at your ass, fuck a career
Regarde toi, p'tite merde de carrière
How you make a G-string just disappear?
Comment peux-tu faire disparaître un string?
She like buy me all this shit, I need bags, I need 'fits
Genre, elle m'achète tout ça, j'ai besoin de sacs, j'ai besoin de sapes
I need cash, I need cash, I'm just really nigga rich
J'ai besoin de fric, j'ai besoin de fric, négro super-riche, tout simplement
Make it splash, make it splash, but before I get you dripped
Éclabousse-ça, éclabousse-ça, mais avant que je te fais dégoutter
I just got one question, bitch
J'ai une seule question, salopeà
Can you make it dip, make it dip, make it dip?
Peux-tu faire tourner ton boule, tourner ton boule, tourner ton boule
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Tourner ton boule, tourner ton boule, tourner ton boule, tourner ton boule?
Here, baby, take a sip, take a sip
Viens chérie, prends une gorgée, une gorgée
Take a sip, take a sip
Prends une gorgée, prends une gorgée
Lick your lips, lick your lips
Lèche tes lèvres, lèche tes lèvres
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
Ouais chérie, je veux te voir faire tourner ton boule, tourner ton boule, tourner ton boule
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Tourner ton boule, tourner ton boule, tourner ton boule, tourner ton boule?
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
Ouais chérie, prends une gorgée, prends une gorgée, prends une gorgée
Take a sip, take a sip, take a sip
Prends une gorgée, prends une gorgée, prends une gorgée
Yeah, baby, show me how you make it dip (ay yo)
Ouais, chérie, montre-moi comme tu fair tourner ton boule (hé, yo)
What's popping-ton?
Héyo, qu'est-ce qui se pa-passe?
I'm depositin'
J'annonce et j'encaisse
All these M's while you motherfuckers gossipin' (show me how you make it dip)
Ces millions pendant qu'vous ragotez, salauds (montre-moi comme tu fais tourner ton boule)
All this cock-sucking
Toute cette sucerie de bites
Eat a box or something
Mangez donc une chatte
Ice out your little watch with some rocks or something
Va donc te recouvrir ta petite montre de pierres précieuses
(Show me how you make it dip, make it dip, make it dip, make it dip)
(Montre-moi comme tu fais tourner ton boule, ton boule, ton boule)
What's poppin'? What's poppin'? What's poppington?
Que'est-ce qui s'passe? Quoi d'neuf? Quoi d'bon?
(Make it dip, make it dip, yeah, baby, show me how you make it dip)
(Fais tourner ton boule, ton boule, bébé ouais montre-moi ton boule qui tourne)
Make it dip and make it dip and make it drop again
Fais-le tourner, fais-le tourner et fais-le rebondir
You know Barbie God got it on lock again
Tu sais que la déesse Barbie contrôle les trucs
(Make it dip, yeah, baby, show me how you make it dip)
(Fais-le tourner, ouais, bébé, montre-moi comme tu le fais tourner)
Westside with Tyga, bumpin' to Pac again, uh
Westside, avec Tyga, on écoute Tupac encore, ah
(Make it dip, yeah, baby, show me how you make it dip)
(Fais-le tourner, ouais, bébé, montre-moi comme tu le fais tourner)
Who got the juice be sending you niggas' brazy
C'est qui qui a le jus qui vous rend cinglés, les négros
Who got 'em mad? Like, man
C'est qui qui les fâche? Genre, wow
That pussy wavy (wavy)
Cette chatte est sublime (sublime)
Yeah, I had to dash, like, damn, baby, I'm Stacey
Ouais, j'devais filer, comme, genre, bébé j'suis Stacey Dash
W-when you turn 'em down, these clowns turn into babies
Quand on leur dit non, ces clowns deviennent des p'tits bébés
Who-who got the juice? Be sending you niggas' brazy
C'est qui qui a le jus qui vous rend cinglés, les négros
W-w-who got 'em mad? Like, man
C'est qui qui les fâche? Genre, wow
That pussy wavy
Cette chatte est sublime
All these niggas want me to love 'em like I'm Kiki
Tous ces négros veulent mon amour, comme si j'étais Kiki
Got 'em in they feelings since they seen me in FEFE (ooh)
Je suis coincée dans leur sentiments depuis qu'j'étais sur FEFE (ooh)
Young Money
Young Money
Haha, I know you gon' do it for the 'Gram, right?
Haha, eu sei que você só vai fazer pra postar no Insta, certo?
(D.A. got that dope)
D.a tem aquela legal!
Yeah, ha
Yeah, hah
First things first, I fuck
Primeiramente, eu fodo
Get all the money
Pega toda a grana
Bitches love me, keep it hunnid (ha)
Vadias ama, mantem as notas altas (ha)
Bitches like you 'cause you funny
Vadia gostam de você, por que você é engraçado
Niggas ain't stunners (no)
Negos não são impostor
I'm the one that came and fuck the summer (me)
Sou eu quem chegou e foda-se o verão (eu)
I got a black Barbie, she into ménages (yeah)
Eu tenho uma Barbie negra, e ela gosta de ménages (Yeah)
I'ma fuck her all night 'til I cum nothing (no)
Eu vou fuder ela a noite inteira até eu gozar mais nada (não)
Sip got me buzzin' (yeah), I am not a husband (no)
Bebida me deixou zuado (yeah) eu não sou seu marido (não)
I can be your daddy 'cause I am a motherfucker (haha)
Eu poso ser seu pai, por que eu sou uma filho da puta (haha)
Fuck, niggas muggin', these niggas sweet muffin
Foda, os pretos mau encarados, mas esses pretos são doces como muffin
Put my seed on her face, she get smashed like a pumpkin (smash)
Põe semente na cara dela, ficou esmagada como uma abóbora (esmagada)
Ooh, she love it, do me rougher (rougher)
Ooh, ela amou, faz mais forte (forte)
Talk that nasty, when I smack your ass cheek (go, go, go)
Fala sujo quando eu bato na sua bunda (vai, vai, vai)
Can you make it dip, make it dip, make it dip?
Você pode fazer quicar, fazer quicar, fazer quicar
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Fazer fazer quicar, fazer quicar, fazer quicar
Here, baby, take a sip, take a sip
Aqui, amor, toma um gole, toma um gole
Take a sip, take a sip
Toma um gole, toma um gole,
Lick your lips, lick your lips
Lambe seus lábios, lambe seus lábios
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
Yeah amor eu só quero ver você quicar, fazer quicar
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Você pode fazer quicar, fazer quicar, fazer quicar
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
Yeah, toma um gole, toma um gole, toma um gole
Take a sip, take a sip, take a sip
Toma um gole, toma um gole, toma um gole
Yeah, baby, show me how you make it dip (uh, ay yo)
Yeah amor, me mostra como você quica (uh, ay yo)
I think he wanna dippy the tippy, then put it on my lippy
Eu acho que ele quer colocar o pau dele na minha buceta
Even when it get sticky, he know it still got the drippy
Mesmo quando 'ta pegajosa, ele sabe que eu ainda quico
Yeah I'm pulling your card though, got him calling me Ricky (uh huh)
Yeah, eu 'to pegando seu cartão, fiz com que ele ligasse pro Rick (uh huh)
All these bitches my minis, got 'em calling me Mickey (haha)
Todas essas vadias são minhas copias, chamo elas de Mickey (haha)
All that rah-rah never was the icon issue
Todo aquela rah-rah, nunca foi um maior problema
Harper's Bazaar, I'm covering the icon issue
Harper's Bazaar, estou cobrindo o problema do ícone
I got issues, yeah bitch, I got issues
Eu tenho problemas, yeah vadia, eu tenho problemas
W, Vogue, Cosmo, I got issues
W, Vogue, Cosmo, eu tenho problemas
I always pull up with some Barbie dolls
Eu sempre apareço com as bonecas Barbie
Thick in the thighs
De coxa grossa
I said we looking for some brain
Eu digo, estamos sempre procurando por cérebro
Where the Wizard of Oz?
Aonde está o Wizard De Oz?
Last nigga was a dope dealer
O último preto traficante
Hell of a guy
Que cara
He said the pussy top, five
Ele disse que top de buceta, cinco
Dead or alive
Morto ou vivo eu sou foda
Can you make it dip, make it dip, make it dip?
Você pode fazer quicar, fazer quicar, fazer quicar?
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Fazer fazer quicar, fazer quicar, fazer quicar
Here, baby, take a sip, take a sip
Aqui, amor, toma um gole, toma um gole
Take a sip, take a sip
Toma um gole, toma um gole
Lick your lips, lick your lips
Lambe seus lábios, lambe seus lábios
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
Yeah amor eu só quero ver você quicar, fazer quicar
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Você pode fazer quicar, fazer quicar, fazer quicar
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
Yeah, toma um gole, toma um gole, toma um gole
Take a sip, take a sip, take a sip
Toma um gole, toma um gole, toma um gole
Yeah, baby, show me how you make it dip
Yeah amor, me mostra como você quica
Santana bandanna on the twist
Bandana da Santana no meu pulso
Got your bitch wave ridin' on my dick
Tenho a sua vadia cavalgando e acenando no meu pau
Man, these niggas ain't shit (no)
Mano, esses pretos não são merda nenhuma (não)
I done came back with the hits
To cheio de voltar com os sucessos
Fresher than the pillow with the fuckin' mint (ha)
Mais fresco que menta no travesseiro
What I said? I'm in (yeah), this shit is big (yeah)
O que você disse? Eu to dentro (yeah), essa merda é grande (yeah)
I came to flex (yeah), look in the mirror (yeah)
Eu vim pra ostentar (yeah) olha no espelho
Look at your ass, fuck a career
Olha pra sua banda, dane-se a carreira
How you make a G-string just disappear?
Como você faz para o seu fio dental desaparecer?
She like buy me all this shit, I need bags, I need 'fits
Ela gosta de me comprar essas merda, mas eu preciso de malas, roupas
I need cash, I need cash, I'm just really nigga rich
Preciso de dinheiro, preciso de dinheiro, eu sou um preto rico
Make it splash, make it splash, but before I get you dripped
Faz molhar, faz molhar, antes que eu faça você ficar escorrendo
I just got one question, bitch
Eu só tenho uma pergunta, vadia
Can you make it dip, make it dip, make it dip?
Você pode fazer quicar, fazer quicar, fazer quicar?
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Fazer fazer quicar, fazer quicar, fazer quicar
Here, baby, take a sip, take a sip
Aqui, amor, toma um gole, toma um gole
Take a sip, take a sip
Toma um gole, toma um gole
Lick your lips, lick your lips
Lambe seus lábios, lambe seus lábios
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
Yeah amor eu só quero ver você quicar, fazer quicar
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Você pode fazer quicar, fazer quicar, fazer quicar
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
Yeah, toma um gole, toma um gole, toma um gole
Take a sip, take a sip, take a sip
Toma um gole, toma um gole, toma um gole
Yeah, baby, show me how you make it dip (ay yo)
Yeah amor, me mostra como você quica (ay yo)
What's popping-ton?
Hei, o que 'ta pegando?
I'm depositin'
Eu 'to depositando
All these M's while you motherfuckers gossipin' (show me how you make it dip)
Todos esses M's enquanto esses filhas de um puta fofocam (me mostra como você quica)
All this cock-sucking
Todos esses chupadores
Eat a box or something
Vá chupar buceta ou algo parecido
Ice out your little watch with some rocks or something
Põe mas diamantes no seu relógio pra brilhar mais
(Show me how you make it dip, make it dip, make it dip, make it dip)
(Me mostra como você faz quicar, fazer quicar, fazer quicar)
What's poppin'? What's poppin'? What's poppington?
O que 'ta pegando?, O que 'ta pegando?, O que 'ta pegando?
(Make it dip, make it dip, yeah, baby, show me how you make it dip)
(Faz quicar, faz quicar, amor, faz quicar, yeah, amor, me mostra como você quica)
Make it dip and make it dip and make it drop again
Faz quicar, faz quicar, faz cair de novo
You know Barbie God got it on lock again
Você sabe que a Barbie deusa me pegou de novo
(Make it dip, yeah, baby, show me how you make it dip)
(Faz quicar, faz quicar, amor, faz quicar, me mostra como você quica)
Westside with Tyga, bumpin' to Pac again, uh
Westside com o Tyga, colidindo com o Pac de novo, uh
(Make it dip, yeah, baby, show me how you make it dip)
(Faz quicar, faz quicar, amor, faz quicar, me mostra como você quica)
Who got the juice be sending you niggas' brazy
Quem tem estilo pra mandar esses preto loucos aqui?
Who got 'em mad? Like, man
Quem deixou eles putos? Tipo, mano
That pussy wavy (wavy)
Esse medroso 'ta alterado
Yeah, I had to dash, like, damn, baby, I'm Stacey
Yeah, eu tive que correr, tipo, droga amor, eu sou a Stacey
W-when you turn 'em down, these clowns turn into babies
Quando você recusa, esses palhaços viram crianças
Who-who got the juice? Be sending you niggas' brazy
Quem tem estilo pra mandar esses preto loucos aqui?
W-w-who got 'em mad? Like, man
Quem deixo eles putos? Tipo, mano
That pussy wavy
Esse medroso 'ta alterado
All these niggas want me to love 'em like I'm Kiki
Todos esses pretos querem que eu os ame como se eu fosse a Kiki
Got 'em in they feelings since they seen me in FEFE (ooh)
Pegou meus sentimentos deste de quando eles me viram na FEFE (ooh)
Young Money
Young Money
Haha, I know you gon' do it for the 'Gram, right?
Jaja, sabes que lo hago para el Instagram, ¿verdad?
(D.A. got that dope)
(D.a. Got that dope)
Yeah, ha
Sí, ja
First things first, I fuck
Primero que nada, yo chingo
Get all the money
Obtengo todo el dinero
Bitches love me, keep it hunnid (ha)
Las perras me aman, soy siempre real (ja)
Bitches like you 'cause you funny
Las perras te quieren por gracioso
Niggas ain't stunners (no)
Los negros no son bombones (no)
I'm the one that came and fuck the summer (me)
Soy el que vino y al carajo el verano
I got a black Barbie, she into ménages (yeah)
Tengo una Barbie negra, ella le entra a los tríos
I'ma fuck her all night 'til I cum nothing (no)
Me la voy a chingar hasta que no eyacule nada (no)
Sip got me buzzin' (yeah), I am not a husband (no)
Un traguito me trae mareado (sí), no soy un marido (no)
I can be your daddy 'cause I am a motherfucker (haha)
Puedo ser tu papi porque soy un hijueputa (jaja)
Fuck, niggas muggin', these niggas sweet muffin
Mierda, cabrones robando, estos cabrones cual panqué dulce
Put my seed on her face, she get smashed like a pumpkin (smash)
Pongo mi leche en su cara, la hago puré como calabaza (smash)
Ooh, she love it, do me rougher (rougher)
Ooh, le encanta, dame más duro (más duro)
Talk that nasty, when I smack your ass cheek (go, go, go)
Háblame sucio, cuando nalgueé tu trasero (ven, ven, ven)
Can you make it dip, make it dip, make it dip?
¿Lo puedes hacer bajar, hacer bajar, hacer bajar?
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Hazlo bajar, hazlo bajar, hazlo bajar, hazlo bajar
Here, baby, take a sip, take a sip
Ten, nena, toma un trago, toma un trago
Take a sip, take a sip
Toma un trago, toma un trago
Lick your lips, lick your lips
Lame tus labios, lame tus labios
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
Sí, nena, solo quiero verte bajar, verte bajar, hazlo bajar
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Hazlo bajar, hazlo bajar, hazlo bajar, hazlo bajar
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
Sí, nena, toma un trago, toma un trago, toma un trago
Take a sip, take a sip, take a sip
Toma un trago, toma un trago, toma un trago
Yeah, baby, show me how you make it dip (uh, ay yo)
Sí, nena, enséñame cómo lo haces bajar (uh, ay yo)
I think he wanna dippy the tippy, then put it on my lippy
Creo que quiere mojadita la puntita, y despues ponerlo en mi boquita
Even when it get sticky, he know it still got the drippy
Aún cuando se pone pegajosita, sabe que aún tiene ese goteadita
Yeah I'm pulling your card though, got him calling me Ricky (uh huh)
Sí estoy sacando tu tarjeta, lo traigo llamándome Ricky (uh huh)
All these bitches my minis, got 'em calling me Mickey (haha)
Estas perras mis minis, las traigo llamándome Mickey
All that rah-rah never was the icon issue
Todo ese rah-rah nunca llegó a la edición de íconos
Harper's Bazaar, I'm covering the icon issue
Harper's Bazaar, estoy en la portada de la edición de íconos
I got issues, yeah bitch, I got issues
Tengo problemas, sí perra, tengo problemas
W, Vogue, Cosmo, I got issues
W, Vogue, Cosmo, yo tengo tengo problemas
I always pull up with some Barbie dolls
Siempre llego con muñecas Barbie
Thick in the thighs
Carnuda en las piernas
I said we looking for some brain
Dije que venimos por chupadas
Where the Wizard of Oz?
¿Dónde está el Mago de Oz?
Last nigga was a dope dealer
El último cabrón era narco
Hell of a guy
Todo un tipazo
He said the pussy top, five
Él dijo que la chocha era lo mejor, cinco
Dead or alive
Vivo o muerto
Can you make it dip, make it dip, make it dip?
¿Lo puedes hacer bajar, hacer bajar, hacer bajar?
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Hazlo bajar, hazlo bajar, hazlo bajar, hazlo bajar
Here, baby, take a sip, take a sip
Ten, nena, toma un trago, toma un trago
Take a sip, take a sip
Toma un trago, toma un trago
Lick your lips, lick your lips
Lame tus labios, lame tus labios
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
Sí, nena, solo quiero verte bajar, verte bajar, hazlo bajar
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Hazlo bajar, hazlo bajar, hazlo bajar, hazlo bajar
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
Sí, nena, toma un trago, toma un trago, toma un trago
Take a sip, take a sip, take a sip
Toma un trago, toma un trago, toma un trago
Yeah, baby, show me how you make it dip
Sí, nena, enséñame cómo lo haces bajar
Santana bandanna on the twist
Bandana Santana en la cabeza
Got your bitch wave ridin' on my dick
Tengo a tu puta montándose en mi ola y en mi verga
Man, these niggas ain't shit (no)
Hombre, estos cabrones no son nada (no)
I done came back with the hits
Acabo de regresar con estos grandes temas
Fresher than the pillow with the fuckin' mint (ha)
Más fresco que una almohada con la puta menta (jaja)
What I said? I'm in (yeah), this shit is big (yeah)
¿Qué es lo que dije? Estoy en esto (sí), esta mierda es grande (sí)
I came to flex (yeah), look in the mirror (yeah)
Vine a presumir (Sí), mira en el espejo (sí)
Look at your ass, fuck a career
Mira tu trasero, al carajo una profesión ejercer
How you make a G-string just disappear?
¿Cómo puedes hacer una tanga desaparecer?
She like buy me all this shit, I need bags, I need 'fits
Le gusta comprarme todo esto, necesito bolsas, necesito atuendos
I need cash, I need cash, I'm just really nigga rich
Necesito dinero, necesito dinero, solo soy bien puto adinerado
Make it splash, make it splash, but before I get you dripped
Hazlo salpicar, hazlo salpicar, pero antes que te tenga mojada
I just got one question, bitch
Tengo una pregunta, perra
Can you make it dip, make it dip, make it dip?
¿Lo puedes hacer bajar, hacer bajar, hacer bajar?
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Hazlo bajar, hazlo bajar, hazlo bajar, hazlo bajar
Here, baby, take a sip, take a sip
Ten, nena, toma un trago, toma un trago
Take a sip, take a sip
Toma un trago, toma un trago
Lick your lips, lick your lips
Lame tus labios, lame tus labios
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
Sí, nena, solo quiero verte bajar, verte bajar, hazlo bajar
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Hazlo bajar, hazlo bajar, hazlo bajar, hazlo bajar
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
Sí, nena, toma un trago, toma un trago, toma un trago
Take a sip, take a sip, take a sip
Toma un trago, toma un trago, toma un trago
Yeah, baby, show me how you make it dip (ay yo)
Sí, nena, enséñame cómo lo haces bajar (ay yo)
What's popping-ton?
Ayo, ¿qué está pasando?
I'm depositin'
Estoy depositando
All these M's while you motherfuckers gossipin' (show me how you make it dip)
Todos estos millones en lo que ustedes hijueputas están chismeando (Enséñame cómo lo haces bajar)
All this cock-sucking
Toda esta chupadera de verga
Eat a box or something
Cómete una caja o algo
Ice out your little watch with some rocks or something
Pon hielo en tu relojito con unos diamantes o algo
(Show me how you make it dip, make it dip, make it dip, make it dip)
(Enséñame cómo lo haces bajar, cómo lo haces bajar, cómo lo haces bajar, cómo lo haces bajar)
What's poppin'? What's poppin'? What's poppington?
¿Qué pasa? ¿Qué pasa? ¿Qué está pasando?
(Make it dip, make it dip, yeah, baby, show me how you make it dip)
(Hazlo bajar, hazlo bajar, sí, nena, enséñame cómo lo haces bajar)
Make it dip and make it dip and make it drop again
Hazlo bajar y hazlo bajar y hazlo caer otra vez
You know Barbie God got it on lock again
Sabes que la diosa Barbie lo tiene todo asegurado otra vez
(Make it dip, yeah, baby, show me how you make it dip)
(Hazlo bajar, hazlo bajar, sí, nena, enséñame cómo lo haces bajar)
Westside with Tyga, bumpin' to Pac again, uh
Westside con Tyga, rompiéndola con Pac otra vez, uh
(Make it dip, yeah, baby, show me how you make it dip)
(Hazlo bajar, hazlo bajar, sí, nena, enséñame cómo lo haces bajar)
Who got the juice be sending you niggas' brazy
Quien tiene la salsa los trae cabrones como locos
Who got 'em mad? Like, man
¿Quién les hizo enojar? Mierda
That pussy wavy (wavy)
Esa chocha es especial
Yeah, I had to dash, like, damn, baby, I'm Stacey
Sí, tuve que escapar, mierda, como si fuera Stacey
W-when you turn 'em down, these clowns turn into babies
C-cuando los niegas, estos payasos se convierten en bebés
Who-who got the juice? Be sending you niggas' brazy
¿Quién-quién tiene la salsa? Los traigo cabrones como locos
W-w-who got 'em mad? Like, man
¿Quién-quién les hizo enojar?
That pussy wavy
Mierda, esa chocha es especial
All these niggas want me to love 'em like I'm Kiki
Todos estos cabrones quieren que los quiera como si fuera Kiki
Got 'em in they feelings since they seen me in FEFE (ooh)
Los traigo de mal humor desde que me vieron en FEFE (ooh)
Young Money
Young Money!
Haha, I know you gon' do it for the 'Gram, right?
Haha, ich weiß du machst es für Instagram, oder?
(D.A. got that dope)
D.a. Hat das Dope!
Yeah, ha
Yeah, hah
First things first, I fuck
Eins nach dem anderen, ich ficke
Get all the money
Ich krieg' das ganze Geld
Bitches love me, keep it hunnid (ha)
Bitches lieben mich, bin top (ha)
Bitches like you 'cause you funny
Bitches mögen dich, weil du witzig bist
Niggas ain't stunners (no)
Niggas sind nicht umwerfend (nein)
I'm the one that came and fuck the summer (me)
Ich bin der, der kam und den Sommer gefickt hat
I got a black Barbie, she into ménages (yeah)
Ich hab' eine schwarze Barbie, sie mag Verhältnisse (yeah)
I'ma fuck her all night 'til I cum nothing (no)
Ich fick sie die ganze Nacht, bis ich nichts mehr abspritze (nein)
Sip got me buzzin' (yeah), I am not a husband (no)
Von einem Schluck bin ich angeheitert (yeah), ich bin kein Ehemann (nein)
I can be your daddy 'cause I am a motherfucker (haha)
Ich kann dein Papi sein, weil ich ein Motherfucker bin (haha)
Fuck, niggas muggin', these niggas sweet muffin
Verfickt noch mal, Niggas heucheln, diese Niggas sind süß wie Muffins
Put my seed on her face, she get smashed like a pumpkin (smash)
Tu mein Sperma auf ihr Gesicht, sie wird zerstört wie ein Kürbis (zerstört)
Ooh, she love it, do me rougher (rougher)
Ooh, sie liebt es, mach's mir gröber
Talk that nasty, when I smack your ass cheek (go, go, go)
Laber so ekelhaft, wenn ich deine Arschbacke klatsche (komm, komm, komm)
Can you make it dip, make it dip, make it dip?
Kannst du ihn schwingen, schwingen, schwingen
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Schwingen, schwingen, schwingen, schwingen?
Here, baby, take a sip, take a sip
Hier, Baby, nimm' 'n Schluck, nimm' 'n Schluck
Take a sip, take a sip
Nimm 'n Schluck, nimm 'n Schluck
Lick your lips, lick your lips
Leck dir die Lippen, leck dir die Lippen
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
Yeah, Baby, ich will dich bloß schwingen sehen, schwingen sehen, schwingen
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Schwing', schwing', schwing', schwing'
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
Hier, Baby, nimm' 'n Schluck, nimm' 'n Schluck, nimm' 'n Schluck
Take a sip, take a sip, take a sip
Nimm' 'n Schluck, nimm' 'n Schluck, nimm' 'n Schluck
Yeah, baby, show me how you make it dip (uh, ay yo)
Yeah, Baby, zeig mir wie du schwingst
I think he wanna dippy the tippy, then put it on my lippy
Ich glaub' er will die Spitze eintauchen und sie mir dann auf die Lippen legen
Even when it get sticky, he know it still got the drippy
Auch wenn's glitschig wird, weiß er, dass es doch tropft
Yeah I'm pulling your card though, got him calling me Ricky (uh huh)
Yeah, aber ich zieh' deine Karte, er nennt mich Ricky (aha)
All these bitches my minis, got 'em calling me Mickey (haha)
Diese ganzen Bitches sind meine Mini-Mes, sie nennen mich Mickey (haha)
All that rah-rah never was the icon issue
Dieses ganze Rah-Rah war nie das Problem dieser Ikone
Harper's Bazaar, I'm covering the icon issue
Harper's Bazaar, jetzt bin ich auf'm Titelblatt der Ikonen Ausgabe
I got issues, yeah bitch, I got issues
Ich hab' Probleme, yeah, Probleme, ich hab' Probleme
W, Vogue, Cosmo, I got issues
W, Vogue, Cosmo, ich hab Probleme
I always pull up with some Barbie dolls
Ich hab' immer ein paar Barbies dabei
Thick in the thighs
Dicke Schenkel
I said we looking for some brain
Ich hab' gesagt wir suchen nach Hirn
Where the Wizard of Oz?
Wo ist der Zauberer von Oz?
Last nigga was a dope dealer
Mein letzter Nigga war ein Drogendealer
Hell of a guy
Ein Teufelskerl
He said the pussy top, five
Er sagt die Pussy ist Top Fünf
Dead or alive
Tot oder lebendig
Can you make it dip, make it dip, make it dip?
Kannst du ihn schwingen, schwingen, schwingen
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Schwingen, schwingen, schwingen, schwingen?
Here, baby, take a sip, take a sip
Hier, Baby, nimm' 'n Schluck, nimm' 'n Schluck
Take a sip, take a sip
Nimm 'n Schluck, nimm 'n Schluck
Lick your lips, lick your lips
Leck dir die Lippen, leck dir die Lippen
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
Yeah, Baby, ich will dich bloß schwingen sehen, schwingen sehen, schwingen
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Schwing', schwing', schwing', schwing'
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
Hier, Baby, nimm' 'n Schluck, nimm' 'n Schluck, nimm' 'n Schluck
Take a sip, take a sip, take a sip
Nimm' 'n Schluck, nimm' 'n Schluck, nimm' 'n Schluck
Yeah, baby, show me how you make it dip
Yeah, Baby, zeig mir wie du schwingst
Santana bandanna on the twist
Santana Kopftuch verdreht
Got your bitch wave ridin' on my dick
Deine Bitch reitet auf meinem Schwanz
Man, these niggas ain't shit (no)
Mann, diese Niggas sind nichts (nein)
I done came back with the hits
Ich bin mit den Hits zurückgekommen
Fresher than the pillow with the fuckin' mint (ha)
Frischer als das Kissen mit dem verdammten Pfefferminz (haha)
What I said? I'm in (yeah), this shit is big (yeah)
Was hab ich gesagt? Ich bin dabei (yeah), der Scheiß ist groß (yeah)
I came to flex (yeah), look in the mirror (yeah)
Ich bin zum Flexen gekommen (yeah), schau in den Spiegel (yeah)
Look at your ass, fuck a career
Schau deinen Arsch an, fick eine Karriere
How you make a G-string just disappear?
Wie schaffst du es einen Stringtanga verschwinden zu lassen?
She like buy me all this shit, I need bags, I need 'fits
Sie so, „kauf mir den ganzen Scheiß, ich brauch' Taschen, ich brauch' Outfits
I need cash, I need cash, I'm just really nigga rich
Ich brauch' Bargeld, ich brauch' Bargeld, ich bin halt super reich“
Make it splash, make it splash, but before I get you dripped
Spritz' es, spritz' es, aber bevor du tropfst
I just got one question, bitch
Hab' ich bloß eine Frage, Bitch
Can you make it dip, make it dip, make it dip?
Kannst du ihn schwingen, schwingen, schwingen
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Schwingen, schwingen, schwingen, schwingen?
Here, baby, take a sip, take a sip
Hier, Baby, nimm' 'n Schluck, nimm' 'n Schluck
Take a sip, take a sip
Nimm 'n Schluck, nimm 'n Schluck
Lick your lips, lick your lips
Leck dir die Lippen, leck dir die Lippen
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
Yeah, Baby, ich will dich bloß schwingen sehen, schwingen sehen, schwingen
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Schwing', schwing', schwing', schwing'
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
Hier, Baby, nimm' 'n Schluck, nimm' 'n Schluck, nimm' 'n Schluck
Take a sip, take a sip, take a sip
Nimm' 'n Schluck, nimm' 'n Schluck, nimm' 'n Schluck
Yeah, baby, show me how you make it dip (ay yo)
Yeah, Baby, zeig mir wie du schwingst (ay yo)
What's popping-ton?
Ayo, was geht ab?
I'm depositin'
Ich zahle ein
All these M's while you motherfuckers gossipin' (show me how you make it dip)
Diese ganzen Mios während ihr Motherfucker tratscht (zeig mir wie du schwingst)
All this cock-sucking
Dieses ganze Schwanz-Lutschen
Eat a box or something
Iss' mal 'ne Box oder so
Ice out your little watch with some rocks or something
Verziehr' deine kleine Uhr mit 'n paar Diamanten oder so
(Show me how you make it dip, make it dip, make it dip, make it dip)
(Zeig mir wie du schwingst, schwingst, schwingst, schwingst)
What's poppin'? What's poppin'? What's poppington?
Was geht ab? Was geht ab? Was geht ab?
(Make it dip, make it dip, yeah, baby, show me how you make it dip)
(Schwing', schwing', yeah, Baby, zeig mir wie du schwingst)
Make it dip and make it dip and make it drop again
Schwing' und schwing' und lass ihn wieder fallen
You know Barbie God got it on lock again
Du weißt die Barbiegöttin schafft's mal wieder
(Make it dip, yeah, baby, show me how you make it dip)
(Schwing', yeah, Baby, zeig mir wie du schwingst)
Westside with Tyga, bumpin' to Pac again, uh
Westseite mit Tyga, wieder am Pac Spielen
(Make it dip, yeah, baby, show me how you make it dip)
(Schwing', yeah, Baby, zeig mir wie du schwingst)
Who got the juice be sending you niggas' brazy
Wer hat den Stoff um euch Niggas verrückt zu machen
Who got 'em mad? Like, man
Wer macht sie böse? Also, Mann
That pussy wavy (wavy)
Die Pussy ist geil
Yeah, I had to dash, like, damn, baby, I'm Stacey
Yeah, ich musste abhauen, wie, verdammt, Baby, ich bin Stacey
W-when you turn 'em down, these clowns turn into babies
W-wenn du sie ablehnst, werden diese Clowns zu Babies
Who-who got the juice? Be sending you niggas' brazy
Wer-wer hat den Stoff? Macht euch Niggas verrückt
W-w-who got 'em mad? Like, man
W-w-wer macht sie böse? Also, Mann
That pussy wavy
Die Pussy ist geil
All these niggas want me to love 'em like I'm Kiki
Diese ganzen Niggas wollen, dass ich sie liebe, als wäre ich Kiki
Got 'em in they feelings since they seen me in FEFE (ooh)
Hab' sie traurig gemacht seitdem sie mich in FEFE gesehen haben (ooh)
Young Money
Young Money!
Haha, I know you gon' do it for the 'Gram, right?
So che lo farai per il 'Gram, vero?
(D.A. got that dope)
D.A. ha quella roba!
Yeah, ha
Sì, ha
First things first, I fuck
Innanzitutto io scopo
Get all the money
Faccio tutti i soldi
Bitches love me, keep it hunnid (ha)
Le cagne mi adorano, sono sincero (ha)
Bitches like you 'cause you funny
Tu piaci alle cagne perché sei divertente
Niggas ain't stunners (no)
I niggas non sono ricchi (no)
I'm the one that came and fuck the summer (me)
Io sono quello che è arrivato e si è fottuto l'estate
I got a black Barbie, she into ménages (yeah)
Ho una Barbie nera a cui piacciono i ménages (sì)
I'ma fuck her all night 'til I cum nothing (no)
Me la scopo tutta la notte finché non vengo più (no)
Sip got me buzzin' (yeah), I am not a husband (no)
Il drink mi rende brillo (yeah), non sono tuo marito (no)
I can be your daddy 'cause I am a motherfucker (haha)
Posso essere il tuo papino perché sono un figlio di puttana (haha)
Fuck, niggas muggin', these niggas sweet muffin
Fanculo questi niggas che guardano male, sono delle checche
Put my seed on her face, she get smashed like a pumpkin (smash)
Spruzzo il mio seme sulla sua faccia, lei viene distrutta come una zucca (distrutta)
Ooh, she love it, do me rougher (rougher)
Uh lei lo adora, "Sii più brutale"
Talk that nasty, when I smack your ass cheek (go, go, go)
Dici cose oscene quando schiaffeggio quella chiappa (vieni, vieni, vieni)
Can you make it dip, make it dip, make it dip?
Puoi abbassarlo, abbassarlo, abbassarlo
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Abbassarlo, abbassarlo, abbassarlo, abbassarlo?
Here, baby, take a sip, take a sip
Eccotelo baby, bevi un sorso, bevi un sorso
Take a sip, take a sip
Bevi un sorso, bevi un sorso
Lick your lips, lick your lips
Leccati le labbra, leccati le labbra
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
Sì baby, voglio solo vederti abbassarlo, vederti abbassarlo, abbassarlo
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Vederti abbassarlo, abbassarlo, abbassarlo, abbassarlo
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
Sì baby, bevi un sorso, bevi un sorso, bevi un sorso
Take a sip, take a sip, take a sip
Bevi un sorso, bevi un sorso, bevi un sorso
Yeah, baby, show me how you make it dip (uh, ay yo)
Sì baby, fammi vedere come lo abbassi (uh, ay yo)
I think he wanna dippy the tippy, then put it on my lippy
Penso che lui voglia affondare il suo cazzo, poi mettermelo sulle labbra
Even when it get sticky, he know it still got the drippy
Anche quando la cosa si fa difficile, sa di avere ancora stile
Yeah I'm pulling your card though, got him calling me Ricky (uh huh)
Sì, ti sgamo però, ora mi chiama Ricky (uh huh)
All these bitches my minis, got 'em calling me Mickey (haha)
Tutte queste cagne sono mie versioni in miniatura, mi chiamano Mickey (uh huh)
All that rah-rah never was the icon issue
Tutte quelle chiacchiere non sono mai state un problema per un'icona come me
Harper's Bazaar, I'm covering the icon issue
Harper's Bazaar, sto sulla copertina della pubblicazione di icone
I got issues, yeah bitch, I got issues
Ho dei problemi, sì puttanella, ho dei problemi
W, Vogue, Cosmo, I got issues
W, Vogue, Cosmo', ho delle pubblicazioni
I always pull up with some Barbie dolls
Arrivo sempre con delle bambole Barbie
Thick in the thighs
Con le cosce grosse
I said we looking for some brain
Ho detto che eravamo alla ricerca di chi ce la leccasse
Where the Wizard of Oz?
Dov'è il Mago Di Oz?
Last nigga was a dope dealer
L'ultimo con cui sono stata era uno spacciatore
Hell of a guy
Che tipo
He said the pussy top, five
Ha detto che la mia figa è da Top 5
Dead or alive
Tra quelle di tutte le decedute e quelle ancora in vita
Can you make it dip, make it dip, make it dip?
Puoi abbassarlo, abbassarlo, abbassarlo
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Abbassarlo, abbassarlo, abbassarlo, abbassarlo?
Here, baby, take a sip, take a sip
Eccotelo baby, bevi un sorso, bevi un sorso
Take a sip, take a sip
Bevi un sorso, bevi un sorso
Lick your lips, lick your lips
Leccati le labbra, leccati le labbra
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
Sì baby, voglio solo vederti abbassarlo, vederti abbassarlo, abbassarlo
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Vederti abbassarlo, abbassarlo, abbassarlo, abbassarlo
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
Sì baby, bevi un sorso, bevi un sorso, bevi un sorso
Take a sip, take a sip, take a sip
Bevi un sorso, bevi un sorso, bevi un sorso
Yeah, baby, show me how you make it dip
Sì baby, fammi vedere come lo abbassi
Santana bandanna on the twist
Bandana girata alla Santana
Got your bitch wave ridin' on my dick
Ho la tua donna che cavalca l'onda sul mio cazzo
Man, these niggas ain't shit (no)
Amico, questa gente non vale un cazzo (no)
I done came back with the hits
Io sono tornato con le hit
Fresher than the pillow with the fuckin' mint (ha)
Più fresco di un cuscino con la fottuta mentina (haha)
What I said? I'm in (yeah), this shit is big (yeah)
Cosa dico? Ci sono (sì), questa roba è grande (sì)
I came to flex (yeah), look in the mirror (yeah)
Sono venuto per flexare (sì), guarda lo specchio (sì)
Look at your ass, fuck a career
Guarda che culo, fanculo la carriera
How you make a G-string just disappear?
Come fai a far sparire il perizoma?
She like buy me all this shit, I need bags, I need 'fits
Lei mi fa, "Comprami di tutto, mi servono borse, outfit"
I need cash, I need cash, I'm just really nigga rich
Mi serve il cash, il cash, sono solo un nigga veramente ricco
Make it splash, make it splash, but before I get you dripped
Sperpero, sperpero, ma prima di farti sgocciolare
I just got one question, bitch
Ho solo una domanda, bitch
Can you make it dip, make it dip, make it dip?
Puoi abbassarlo, abbassarlo, abbassarlo
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Abbassarlo, abbassarlo, abbassarlo, abbassarlo?
Here, baby, take a sip, take a sip
Eccotelo baby, bevi un sorso, bevi un sorso
Take a sip, take a sip
Bevi un sorso, bevi un sorso
Lick your lips, lick your lips
Leccati le labbra, leccati le labbra
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
Sì baby, voglio solo vederti abbassarlo, vederti abbassarlo, abbassarlo
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
Vederti abbassarlo, abbassarlo, abbassarlo, abbassarlo
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
Sì baby, bevi un sorso, bevi un sorso, bevi un sorso
Take a sip, take a sip, take a sip
Bevi un sorso, bevi un sorso, bevi un sorso
Yeah, baby, show me how you make it dip (ay yo)
Sì baby, fammi vedere come lo abbassi
What's popping-ton?
Ayo, come va?
I'm depositin'
Io verso in banca
All these M's while you motherfuckers gossipin' (show me how you make it dip)
Tutti questi milioni mentre voi bastardi fate gossip (fammi vedere come lo abbassi)
All this cock-sucking
Tutto questo succhiare cazzi
Eat a box or something
Ma leccate una figa o roba del genere
Ice out your little watch with some rocks or something
Ricoprite il vostro orologietto con delle pietre o roba del genere
(Show me how you make it dip, make it dip, make it dip, make it dip)
(Fammi vedere come lo abbassi, come lo abbassi, come lo abbassi, come lo abbassi)
What's poppin'? What's poppin'? What's poppington?
Come va? Come va? Come va?
(Make it dip, make it dip, yeah, baby, show me how you make it dip)
(Abbassalo, abbassalo, yeah, baby, fammi vedere come lo abbassi)
Make it dip and make it dip and make it drop again
Abbassalo, abbassalo e fallo scendere ancora
You know Barbie God got it on lock again
Sapete che il Dio Barbie se la comanda di nuovo
(Make it dip, yeah, baby, show me how you make it dip)
(Abbassalo, yeah, baby, fammi vedere come lo abbassi)
Westside with Tyga, bumpin' to Pac again, uh
Westside con Tyga, ancora ci ascoltiamo Pac, ah
(Make it dip, yeah, baby, show me how you make it dip)
(Abbassalo, yeah, baby, fammi vedere come lo abbassi)
Who got the juice be sending you niggas' brazy
Chi è che ha le carte per farvi impazzire?
Who got 'em mad? Like, man
Chi li fa andare fuori di testa? Tipo cavolo
That pussy wavy (wavy)
Quella figa è spettacolare (spettacolare)
Yeah, I had to dash, like, damn, baby, I'm Stacey
Sì, me ne sono dovuta andare, tipo cavolo baby, sono Stacey
W-when you turn 'em down, these clowns turn into babies
Q-Quando li rifiuti, questi clown diventano bambini
Who-who got the juice? Be sending you niggas' brazy
Chi-Chi è che ha le carte per farvi impazzire a niggas?
W-w-who got 'em mad? Like, man
C-C-Chi li fa andare fuori di testa? Tipo cavolo
That pussy wavy
Quella figa è spettacolare
All these niggas want me to love 'em like I'm Kiki
Tutti questi vogliono che li ami come se fossi Kiki
Got 'em in they feelings since they seen me in FEFE (ooh)
Li ho resi emotivi sin da quando mi hanno vista in FEFE (ooh)
Young Money
ヤング・マネー・エンターテインメント!
Haha, I know you gon' do it for the 'Gram, right?
ハハ、お前がインスタグラムのためにそいつをやるって知ってるぜ、そうだろ?
(D.A. got that dope)
(D.A. Domanのプロデュースだ)
Yeah, ha
Yeah, ha
First things first, I fuck
まず、俺はヤッて
Get all the money
金を全て手に入れる
Bitches love me, keep it hunnid (ha)
女たちは俺が好きさ、大金を持ってるからな (ha)
Bitches like you 'cause you funny
女たちはお前が好きさ 面白いからな
Niggas ain't stunners (no)
別にカッコいいわけじゃないぜ (いいや)
I'm the one that came and fuck the summer (me)
やって来て夏をヤッちまったのは俺だ (俺だ)
I got a black Barbie, she into ménages (yeah)
ブラック・バービーを俺のものにした 彼女は3人でヤるのが好きだ (そうさ)
I'ma fuck her all night 'til I cum nothing (no)
彼女と一晩中セックスするんだ イカなくなるまでな (いいや)
Sip got me buzzin' (yeah), I am not a husband (no)
舐めらてれ俺は興奮した (そうさ) 俺は旦那じゃないぜ (違う)
I can be your daddy 'cause I am a motherfucker (haha)
俺はお前の男にだってなれる だって俺はクソだからな (ハハ)
Fuck, niggas muggin', these niggas sweet muffin
ちくしょう、あいつらは睨みつけてる、この女たちのアソコは最高だ
Put my seed on her face, she get smashed like a pumpkin (smash)
俺のモノを彼女の顔にぶっかける カボチャが粉々に潰されて中身が出るようにな (粉々に)
Ooh, she love it, do me rougher (rougher)
Ooh 彼女は激しいのが好きなのさ (激しい)
Talk that nasty, when I smack your ass cheek (go, go, go)
俺が後ろから突けば、いやらしい事を言うぜ (行く、行く、行く)
Can you make it dip, make it dip, make it dip?
腰を落として尻を振ってくれるか 腰を落として尻を振ってくれるか?
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
腰を落として尻を振る 腰を落として尻を振る 腰を落として尻を振る 腰を落として尻を振る
Here, baby, take a sip, take a sip
ほら、ベイビー、一口飲んで、一口飲んで
Take a sip, take a sip
一口飲んで、一口飲んで
Lick your lips, lick your lips
唇を舐めて、唇を舐めて
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
そうさベイビー、腰を落として尻を振るのが見たいだけなんだ 腰を落として尻を振るのが見たい
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
腰を落として尻を振る、腰を落として尻を振る、腰を落として尻を振る
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
そうさベイビー、一口飲んで、一口飲んで、一口飲んで
Take a sip, take a sip, take a sip
一口飲んで、一口飲んで、一口飲んで
Yeah, baby, show me how you make it dip (uh, ay yo)
そうさベイビー、どうやって腰を落として尻を振るか見せてくれ (uh, ay yo)
I think he wanna dippy the tippy, then put it on my lippy
あいつは私のアソコに入れて、私の口にかけたいの
Even when it get sticky, he know it still got the drippy
それがネバネバしても、あいつはソコが濡れてるって分かってる
Yeah I'm pulling your card though, got him calling me Ricky (uh huh)
そうよ 私のセックスにあなたはヘトヘト、『I Love Lucy』の「リッキー」って私のこと呼ぶの 私に夢中だから (uh huh)
All these bitches my minis, got 'em calling me Mickey (haha)
女のラッパーはみんな私のパクリ、みんな私のことを一番人気のミッキー・マウスって呼ぶの (ハハ!)
All that rah-rah never was the icon issue
あいつが言ったことなんて全然注目される記事にならなかった
Harper's Bazaar, I'm covering the icon issue
ハーパーズバザーで私はトップ記事を飾ってるわ
I got issues, yeah bitch, I got issues
私は雑誌の表紙に載ったわ、そうよ、ビッチ、雑誌の表紙に載ったわ
W, Vogue, Cosmo, I got issues
マガジン、ヴォーグ、コスモポリタン、私は雑誌の表紙に載ったわ
I always pull up with some Barbie dolls
私はいつもバービー人形を取り出すの
Thick in the thighs
太ももの太いやつをね
I said we looking for some brain
二人でオーラルセックスしたいって私は言ったの
Where the Wizard of Oz?
オズの魔法使いはどこ?
Last nigga was a dope dealer
前の男はドラッグディーラーだったわ
Hell of a guy
凄いヤツだった
He said the pussy top, five
あいつは私のアソコは最高って言ったの 5本の指に入るってね
Dead or alive
生きるか死ぬかよ
Can you make it dip, make it dip, make it dip?
腰を落として尻を振ってくれるか 腰を落として尻を振ってくれるか?
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
腰を落として尻を振る 腰を落として尻を振る 腰を落として尻を振る 腰を落として尻を振る
Here, baby, take a sip, take a sip
ほら、ベイビー、一口飲んで、一口飲んで
Take a sip, take a sip
一口飲んで、一口飲んで
Lick your lips, lick your lips
唇を舐めて、唇を舐めて
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
そうさベイビー、腰を落として尻を振るのが見たいだけなんだ 腰を落として尻を振るのが見たい
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
腰を落として尻を振る、腰を落として尻を振る、腰を落として尻を振る
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
そうさベイビー、一口飲んで、一口飲んで、一口飲んで
Take a sip, take a sip, take a sip
一口飲んで、一口飲んで、一口飲んで
Yeah, baby, show me how you make it dip
そうさベイビー、どうやって腰を落として尻を振るか見せてくれ
Santana bandanna on the twist
ジュエルズ・サンタナのバンダナがよじれてる
Got your bitch wave ridin' on my dick
お前の女は俺のアソコにのって揺れてる
Man, these niggas ain't shit (no)
おい、こいつらは凄いぜ (いいや)
I done came back with the hits
俺はヒット曲を引っさげて戻ってきた
Fresher than the pillow with the fuckin' mint (ha)
ミント味の枕よりも新鮮だ (ha)
What I said? I'm in (yeah), this shit is big (yeah)
俺が何て言った? 俺はトップチャートに入ってる、こいつの人気は凄いぜ (そうさ)
I came to flex (yeah), look in the mirror (yeah)
俺は自慢しに来た (そうさ)、鏡を見ろ (そうさ)
Look at your ass, fuck a career
お前の尻を見ろ、キャリアなんてクソだぜ
How you make a G-string just disappear?
どうやってGストリングの下着をなくしてしまったんだ?
She like buy me all this shit, I need bags, I need 'fits
女は俺に何でも買ってあげたがってる、俺は金が欲しい、俺はイイ女が欲しい
I need cash, I need cash, I'm just really nigga rich
現金が欲しい、現金が欲しい、俺は本当に金持ちさ
Make it splash, make it splash, but before I get you dripped
お前をヤる、お前をヤる、でもお前を濡らす前に
I just got one question, bitch
一つ聞きたいんだ なあ
Can you make it dip, make it dip, make it dip?
腰を落として尻を振ってくれるか 腰を落として尻を振ってくれるか?
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
腰を落として尻を振る 腰を落として尻を振る 腰を落として尻を振る 腰を落として尻を振る
Here, baby, take a sip, take a sip
ほら、ベイビー、一口飲んで、一口飲んで
Take a sip, take a sip
一口飲んで、一口飲んで
Lick your lips, lick your lips
唇を舐めて、唇を舐めて
Yeah, baby, I just wanna see you dip, see you dip, make it dip
そうさベイビー、腰を落として尻を振るのが見たいだけなんだ 腰を落として尻を振るのが見たい
Make it dip, make it dip, make it dip, make it dip
腰を落として尻を振る、腰を落として尻を振る、腰を落として尻を振る
Yeah, baby, take a sip, take a sip, take a sip
そうさベイビー、一口飲んで、一口飲んで、一口飲んで
Take a sip, take a sip, take a sip
一口飲んで、一口飲んで、一口飲んで
Yeah, baby, show me how you make it dip (ay yo)
そうさベイビー、どうやって腰を落として尻を振るか見せてくれ (ay yo)
What's popping-ton?
ねえ、何が素晴らしいかって?
I'm depositin'
私はお金を稼いでるの
All these M's while you motherfuckers gossipin' (show me how you make it dip)
あなたが噂話をしている間に、この数百万ドルをね (どうやって腰を落として尻を振るか見せてくれ)
All this cock-sucking
あいつのモノをしゃぶる
Eat a box or something
私のアソコを舐めるとかね
Ice out your little watch with some rocks or something
あなたの時計にダイヤか何かを付けて輝かせる
(Show me how you make it dip, make it dip, make it dip, make it dip)
(どうやって腰を落として尻を振るか見せてくれ 腰を落として尻を振る 腰を落として尻を振る 腰を落として尻を振る)
What's poppin'? What's poppin'? What's poppington?
何が素晴らしいかって? 何が素晴らしいかって? 何が素晴らしいかって?
(Make it dip, make it dip, yeah, baby, show me how you make it dip)
(腰を落として尻を振る 腰を落として尻を振る そうさ、ベイビー、どうやって腰を落として尻を振るか見せてくれ)
Make it dip and make it dip and make it drop again
腰を落として尻を振って、腰を落として尻を振って、また腰を落として尻を振ってくれ
You know Barbie God got it on lock again
バービーの神様がまた絶好調だって分かってるでしょ
(Make it dip, yeah, baby, show me how you make it dip)
(腰を落として尻を振って そうさベイビー、どうやって腰を落として尻を振るか見せてくれ)
Westside with Tyga, bumpin' to Pac again, uh
西海岸出身のタイガとコラボする、また2パックの曲を二人で聴いてるの
(Make it dip, yeah, baby, show me how you make it dip)
(腰を落として尻を振って そうさベイビー、どうやって腰を落として尻を振るか見せてくれ)
Who got the juice be sending you niggas' brazy
誰が男たちをみんな手に入れたの? あなたたちをおかしくさせてるの
Who got 'em mad? Like, man
誰があいつらを狂わせてるの? 私よ
That pussy wavy (wavy)
私のアソコは最高なの (最高なの)
Yeah, I had to dash, like, damn, baby, I'm Stacey
そうよ 私は急いで逃げないといけなかった ベイビー、ステイシー・ダッシュのようにね
W-when you turn 'em down, these clowns turn into babies
私が断ったら、あいつらは駄々っ子のようになったわ
Who-who got the juice? Be sending you niggas' brazy
誰が男たちをみんな手に入れたの? あなたたちをおかしくさせてるの
W-w-who got 'em mad? Like, man
誰があいつらを狂わせてるの? 私よ
That pussy wavy
私のアソコは最高なの
All these niggas want me to love 'em like I'm Kiki
こいつらはみんな、私に愛されたがってる 私がキキであるかのように
Got 'em in they feelings since they seen me in FEFE (ooh)
私が「FEFE」でラップしてるのを見てから、みんな私に夢中なの (ooh)

Curiosités sur la chanson Dip [Remix] de Tyga

Quand la chanson “Dip [Remix]” a-t-elle été lancée par Tyga?
La chanson Dip [Remix] a été lancée en 2018, sur l’album “Dip”.
Qui a composé la chanson “Dip [Remix]” de Tyga?
La chanson “Dip [Remix]” de Tyga a été composée par David L Doman, Michael Stevenson, Adele Genevieve Elysee.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tyga

Autres artistes de Hip Hop/Rap