Cecil O. Lyde, Keenon Jackson, Tyler Okonma
(None of that, I told you not to go over there)
Baby, can we talk to you for a minute? (Hey, hey, hey)
Fuck it up
You should be my bitch
I could be your nigga
Come and get this drunk dick, fuck you off the liquor
Walk in the house, get naked, stripper
Ever since I hit it, baby ass got bigger (what else?)
She know I rock red shoe strings (what else?)
She know it's gang-gang 'til I bleed (what else?)
A 4Hunnid nigga what she need
She know I put the Maybach on D's
I just want someone to talk to whenever I start feeling alone
Sometimes it gets hard to watch you
When I know I can't have you to call you my own, but
You should be my boyfriend, girlfriend
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
You should be my boyfriend, girlfriend
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
I been wishin' on a star that you could be my boyfriend, girlfriend, yeah
I know that idea seems bizarre, but you should be my b- (okay)
One for the money, two for the hoes
Three for them wack-ass niggas you know
Okay shawty, tell me, what's the problem?
Codes to the crib, even let you meet my mama
Okay, we both know that we got things
It don't really mean much if it's no ring
Yeah-yeah-yeah, you got me stuck like glue
Yeah, you got a girlfriend, shit, I'll fuck her too, true
It's spinnin', 'round and 'round (I know this shit)
It's spinnin', round and round (got a nigga goin' in my head, my head)
It's spinnin', 'round and 'round (phone with the tap, the forty on my side, nigga)
It's spinnin', 'round and 'round (yeah, you got me goin' in my head)
I just want someone to talk to whenever I start feeling alone
Sometimes it gets hard to watch you
When I know I can't have you to call you my own, but
You should be my boyfriend, girlfriend (girlfriend)
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
You can be my boyfriend, girlfriend
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
I been wishin' on a star that you could be my boyfriend, girlfriend, yeah
I know that idea seems bizarre, but you should be my-
Let's start something new
Tonight, let's change the rules
Let's start something new (I need to know)
Tonight, let's change the rules (whoa-whoa)
I just want someone to talk to whenever I start feeling alone
Sometimes it gets so hard for me, you know what I'm saying?
But (talk to)
Let's go out (when I feel alone)
I'm lookin' for somebody
Light, light
Get-get right-right, get drunk
Don't miss up on me baby, give me some
Don't turn me down, baby, turn me up (let's get)
Light, light (get drunk)
Light, light (get drunk)
Don't miss up on me baby, give me sum'
Don't turn me down baby, turn me up
'Cause I like
(None of that, I told you not to go over there)
(J'veux pas de ces histoires, j'vous ai dit de ne pas aller par là)
Baby, can we talk to you for a minute? (Hey, hey, hey)
Chérie, est-ce qu'on peut te parler une petite minute? (Hé, hé, hé)
Fuck it up
On fout l'bordel
You should be my bitch
Tu devrais être ma pute
I could be your nigga
Je pourrais être ton négro
Come and get this drunk dick, fuck you off the liquor
Viens donc profiter de cette bite bourrée, j'te baise sous alcool fort
Walk in the house, get naked, stripper
Tu rentres chez moi, tu te mets à poil, tah la strippeuse
Ever since I hit it, baby ass got bigger (what else?)
Depuis que j'ai percé, le boule de la meuf est devenu plus grand (quoi d'autre?)
She know I rock red shoe strings (what else?)
Elle sait que je me promène avec les lacets rouges (quoi d'autre?)
She know it's gang-gang 'til I bleed (what else?)
Elle sait que pour moi, c'est gang-gang jusqu'à ma mort (quoi d'autre?)
A 4Hunnid nigga what she need
Un vrai négro de 4Hunnid, c'est ce qu'il lui faut
She know I put the Maybach on D's
Elle sait que j'pose la Maybach sur des pneus D
I just want someone to talk to whenever I start feeling alone
J'veux juste quelqu'un à qui parler quand j'commence à me sentir seul
Sometimes it gets hard to watch you
Des fois, ça devient difficile de te regarder
When I know I can't have you to call you my own, but
Quand je sais que je n'peux pas t'avoir et dire que t'es à moi tout seul, mais
You should be my boyfriend, girlfriend
Tu devrais être mon copain, copine
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
Tu devrais être mon copain, copine, ouais
You should be my boyfriend, girlfriend
Tu devrais être mon copain, copine
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
Tu devrais être mon copain, copine, ouais
I been wishin' on a star that you could be my boyfriend, girlfriend, yeah
J'ai vu une étoile et j'ai souhaité que tu sois mon copain, copine, ouais
I know that idea seems bizarre, but you should be my b- (okay)
Je sais que cette idée peut paraître bizarre, mais tu devrais être mon cop- (ok)
One for the money, two for the hoes
Une fois pour l'oseille, deux fois pour les putes
Three for them wack-ass niggas you know
Trois pour les négros si débiles que tu connais
Okay shawty, tell me, what's the problem?
D'accord, ma p'tite, dis-moi, c'est quoi le problème?
Codes to the crib, even let you meet my mama
J'envoie les codes pour la baraque, j'te permets même de rencontrer ma daronne
Okay, we both know that we got things
Ok, on sait tous les deux qu'on gère d'autres trucs
It don't really mean much if it's no ring
Ça ne compte pas vraiment pour beaucoup si y a pas d'anneau
Yeah-yeah-yeah, you got me stuck like glue
Ouais-ouais-ouais, tu m'as eu, bien scotché comme de la colle
Yeah, you got a girlfriend, shit, I'll fuck her too, true
Ouais, t'as une copine, merde, j'vais la ken aussi, c'est vrai
It's spinnin', 'round and 'round (I know this shit)
Ça tourne, en rond et en rond (j'connais bien cette merde)
It's spinnin', round and round (got a nigga goin' in my head, my head)
Ça tourne, en rond et en rond (y a l'négro qui vrille, dans mes pensées, mes pensées)
It's spinnin', 'round and 'round (phone with the tap, the forty on my side, nigga)
Ça tourne, en rond et en rond (bigo sous écoute, le 40 à mes côtés, négro)
It's spinnin', 'round and 'round (yeah, you got me goin' in my head)
Ça tourne, en rond et en rond (ouais, tu m'fais vriller, dans mes pensées)
I just want someone to talk to whenever I start feeling alone
J'veux juste quelqu'un à qui parler quand j'commence à me sentir seul
Sometimes it gets hard to watch you
Des fois, ça devient difficile de te regarder
When I know I can't have you to call you my own, but
Quand je sais que je n'peux pas t'avoir et dire que t'es à moi tout seul, mais
You should be my boyfriend, girlfriend (girlfriend)
Tu devrais être mon copain, copine (copine)
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
Tu devrais être mon copain, copine, ouais
You can be my boyfriend, girlfriend
Tu devrais être mon copain, copine
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
Tu devrais être mon copain, copine, ouais
I been wishin' on a star that you could be my boyfriend, girlfriend, yeah
J'ai vu une étoile et j'ai souhaité que tu sois mon copain, copine, ouais
I know that idea seems bizarre, but you should be my-
Je sais que cette idée peut paraître bizarre, mais tu devrais être mon cop- (ok)
Let's start something new
Commençons quelque chose de nouveau
Tonight, let's change the rules
Ce soir, changeons les règles
Let's start something new (I need to know)
Commençons quelque chose de nouveau (je dois savoir)
Tonight, let's change the rules (whoa-whoa)
Ce soir, changeons les règles (woah-woah)
I just want someone to talk to whenever I start feeling alone
J'veux juste quelqu'un à qui parler quand j'commence à me sentir seul
Sometimes it gets so hard for me, you know what I'm saying?
Des fois, ça devient si difficile pour moi, tu vois c'que j'veux dire?
But (talk to)
Mais (à qui parler)
Let's go out (when I feel alone)
Sortons ensemble (quand j'me sens seul)
I'm lookin' for somebody
Je cherche quelqu'un
Light, light
De léger, léger
Get-get right-right, get drunk
On va-va se mettre bien-bien, se saouler
Don't miss up on me baby, give me some
Ne rate pas ta chance avec moi chérie, donne-moi un peu de
Don't turn me down, baby, turn me up (let's get)
Ne me dis pas non, chérie, monte mon volume (allons nous mettre)
Light, light (get drunk)
Légers, légers (allons nous saouler)
Light, light (get drunk)
Légers, légers (allons nous saouler)
Don't miss up on me baby, give me sum'
Ne rate pas ta chance avec moi, chérie, donne-moi un petit peu
Don't turn me down baby, turn me up
Ne rate pas ta chance avec moi, monte mon volume
'Cause I like
Parce que je kiffe
(None of that, I told you not to go over there)
(Não faça isso, eu disse para você não ir lá)
Baby, can we talk to you for a minute? (Hey, hey, hey)
Amor, podemos falar com você por um minuto? (Ei, ei, ei)
Fuck it up
Foda-se
You should be my bitch
Você deveria ser minha mina
I could be your nigga
Eu poderia ser seu nego
Come and get this drunk dick, fuck you off the liquor
Venha e pegue esse pau bêbado, te fodo alcoolizado
Walk in the house, get naked, stripper
Chega em casa, fique pelada, stripper
Ever since I hit it, baby ass got bigger (what else?)
Desde que a fodi, a bunda dela ficou maior (o que mais?)
She know I rock red shoe strings (what else?)
Ela sabe que eu uso cadarços vermelhos (o que mais?)
She know it's gang-gang 'til I bleed (what else?)
Ela sabe que é gangue-gangue até sangrar (o que mais?)
A 4Hunnid nigga what she need
Um mano 4Hunnid é o que ela precisa
She know I put the Maybach on D's
Ela sabe que coloquei a Maybach no D's
I just want someone to talk to whenever I start feeling alone
Eu só quero alguém para conversar sempre que começo a me sentir sozinho
Sometimes it gets hard to watch you
Às vezes, é difícil ver você
When I know I can't have you to call you my own, but
Quando sei que não posso tê-la para chamá-la de minha, mas
You should be my boyfriend, girlfriend
Você deveria ser meu namorado, minha namorada
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
Você deveria ser meu namorado, minha namorada, sim
You should be my boyfriend, girlfriend
Você deveria ser meu namorado, minha namorada
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
Você deveria ser meu namorado, minha namorada, sim
I been wishin' on a star that you could be my boyfriend, girlfriend, yeah
Tenho pedido a uma estrela que você pudesse ser meu namorado, minha namorada, sim
I know that idea seems bizarre, but you should be my b- (okay)
Eu sei que a ideia parece bizarra, mas você deveria ser meu- (ok)
One for the money, two for the hoes
Um pelo dinheiro, dois pelas vadias
Three for them wack-ass niggas you know
Três para os manos medíocres que você conhece
Okay shawty, tell me, what's the problem?
Ok, gatinha, me diga, qual é o problema?
Codes to the crib, even let you meet my mama
Códigos para entrar em casa, até deixaria você conhecer minha mãe
Okay, we both know that we got things
Ok, ambos sabemos que temos algo
It don't really mean much if it's no ring
Não significa muito se não tivermos um anel
Yeah-yeah-yeah, you got me stuck like glue
Sim-sim-sim, você me deixou grudado como cola
Yeah, you got a girlfriend, shit, I'll fuck her too, true
Sim, você tem uma namorada, merda, eu a foderia também, verdade
It's spinnin', 'round and 'round (I know this shit)
Está girando, girando e girando (eu sei disso)
It's spinnin', round and round (got a nigga goin' in my head, my head)
Está girando, girando e girando (tem um nego mexendo com a minha cabeça)
It's spinnin', 'round and 'round (phone with the tap, the forty on my side, nigga)
Está girando, girando e girando (telefone com a batida, o .40 ao meu lado, mano)
It's spinnin', 'round and 'round (yeah, you got me goin' in my head)
Está girando, girando e girando (sim, você me deixou de cabeça quente)
I just want someone to talk to whenever I start feeling alone
Eu só quero alguém para conversar sempre que começo a me sentir sozinho
Sometimes it gets hard to watch you
Às vezes, é difícil ver você
When I know I can't have you to call you my own, but
Quando sei que não posso tê-la para chamá-la de minha, mas
You should be my boyfriend, girlfriend (girlfriend)
Você deveria ser meu namorado, minha namorada (namorada)
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
Você deveria ser meu namorado, minha namorada, sim
You can be my boyfriend, girlfriend
Você deveria ser meu namorado, minha namorada
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
Você deveria ser meu namorado, minha namorada, sim
I been wishin' on a star that you could be my boyfriend, girlfriend, yeah
Tenho pedido a uma estrela que você pudesse ser meu namorado, minha namorada, sim
I know that idea seems bizarre, but you should be my-
Eu sei que a ideia parece bizarra, mas você deveria ser meu-
Let's start something new
Vamos começar algo novo
Tonight, let's change the rules
Hoje à noite, vamos mudar as regras
Let's start something new (I need to know)
Vamos começar algo novo (eu preciso saber)
Tonight, let's change the rules (whoa-whoa)
Hoje à noite, vamos mudar as regras (uoh-uoh)
I just want someone to talk to whenever I start feeling alone
Eu só quero alguém para conversar sempre que começo a me sentir sozinho
Sometimes it gets so hard for me, you know what I'm saying?
Às vezes, é tão difícil para mim, entende o que estou dizendo?
But (talk to)
Mas (conversar)
Let's go out (when I feel alone)
Vamos sair (quando eu me sinto sozinho)
I'm lookin' for somebody
Estou procurando alguém
Light, light
Leve, leve
Get-get right-right, get drunk
Ficar bem, ficar bêbado
Don't miss up on me baby, give me some
Não me deixe na mão, bebê, me dê um pouco
Don't turn me down, baby, turn me up (let's get)
Não me rejeite, bebê, me anime (vamos lá)
Light, light (get drunk)
Leve, leve (ficar bêbado)
Light, light (get drunk)
Leve, leve (ficar bêbado)
Don't miss up on me baby, give me sum'
Não me deixe na mão, bebê, me dê um pouco
Don't turn me down baby, turn me up
Não me rejeite, bebê, me anime
'Cause I like
Porque eu gosto
(None of that, I told you not to go over there)
(Nada de eso, te dije que no fueras por allí)
Baby, can we talk to you for a minute? (Hey, hey, hey)
Bebé, ¿podemos hablar contigo por un minuto? (Hey, hey, hey)
Fuck it up
Jódelo
You should be my bitch
Deberías ser mi perra
I could be your nigga
Yo podría ser tu negro
Come and get this drunk dick, fuck you off the liquor
Ven y consigue esta verga borracha, te follo alcoholizado
Walk in the house, get naked, stripper
Entra en la casa, desnúdate, stripper
Ever since I hit it, baby ass got bigger (what else?)
Desde que lo hice, el culo de la bebé se hizo más grande (¿qué más?)
She know I rock red shoe strings (what else?)
Ella sabe que uso agujetas rojas (¿qué más?)
She know it's gang-gang 'til I bleed (what else?)
Ella sabe que es pandilla-pandilla hasta que sangre (¿qué más?)
A 4Hunnid nigga what she need
Un negro de 4Hunnid es lo que ella necesita
She know I put the Maybach on D's
Ella sabe que puse el Maybach en D's
I just want someone to talk to whenever I start feeling alone
Soólo quiero a alguien con quien hablar cada vez que empiezo a sentirme solo
Sometimes it gets hard to watch you
A veces es difícil mirarte
When I know I can't have you to call you my own, but
Cuando sé que no puedo tenerte para llamarte mía, pero
You should be my boyfriend, girlfriend
Deberías ser mi novio, novia
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
Deberías ser mi novio, novia, sí
You should be my boyfriend, girlfriend
Deberías ser mi novio, novia
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
Deberías ser mi novio, novia, sí
I been wishin' on a star that you could be my boyfriend, girlfriend, yeah
He estado pidiéndole a una estrella que fueras mi novio, novia, sí
I know that idea seems bizarre, but you should be my b- (okay)
Sé que la idea parece extraña, pero deberías ser mi n- (ok)
One for the money, two for the hoes
Uno por el dinero, dos por las putas
Three for them wack-ass niggas you know
Tres por esos negros putos que conoces
Okay shawty, tell me, what's the problem?
Bien, nena, dime, ¿cuál es el problema?
Codes to the crib, even let you meet my mama
Códigos de la casa, incluso te dejé conocer a mi mamá
Okay, we both know that we got things
De acuerdo, ambos sabemos que tenemos cosas
It don't really mean much if it's no ring
Realmente no significa mucho si no hay un anillo
Yeah-yeah-yeah, you got me stuck like glue
Sí-sí-sí, me tienes atorado como pegamento
Yeah, you got a girlfriend, shit, I'll fuck her too, true
Sí, tienes una novia, mierda, también me la follaré, cierto
It's spinnin', 'round and 'round (I know this shit)
Está girando, dando vueltas (sé que esto)
It's spinnin', round and round (got a nigga goin' in my head, my head)
Está girando, dando vueltas (haciéndome enloquecer, en mi cabeza, en mi cabeza)
It's spinnin', 'round and 'round (phone with the tap, the forty on my side, nigga)
Está girando, dando vueltas (teléfono con el golpe, el cuarenta en mi lado, negro)
It's spinnin', 'round and 'round (yeah, you got me goin' in my head)
Está girando, dando vueltas (sí, me estás volviendo loco)
I just want someone to talk to whenever I start feeling alone
Solo quiero a alguien con quien hablar cada vez que empiezo a sentirme solo
Sometimes it gets hard to watch you
A veces es difícil mirarte
When I know I can't have you to call you my own, but
Cuando sé que no puedo tenerte para llamarte mío, pero
You should be my boyfriend, girlfriend (girlfriend)
Deberías ser mi novio, novia (novia)
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
Deberías ser mi novio, novia, sí
You can be my boyfriend, girlfriend
Puedes ser mi novio, novia
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
Deberías ser mi novio, novia, sí
I been wishin' on a star that you could be my boyfriend, girlfriend, yeah
He estado deseando en una estrella que pudieras ser mi novio, novia, sí
I know that idea seems bizarre, but you should be my-
Sé que la idea parece extraña, pero deberías ser mi-
Let's start something new
Comencemos algo nuevo
Tonight, let's change the rules
Esta noche, cambiemos las reglas
Let's start something new (I need to know)
Comencemos algo nuevo (necesito saber)
Tonight, let's change the rules (whoa-whoa)
Esta noche, cambiemos las reglas (whoa-whoa)
I just want someone to talk to whenever I start feeling alone
Solo quiero a alguien con quien hablar cada vez que empiezo a sentirme solo
Sometimes it gets so hard for me, you know what I'm saying?
A veces es tan difícil para mí, ¿sabes a lo que me refiero?
But (talk to)
Pero (habla conmigo)
Let's go out (when I feel alone)
Salgamos (cuando me siento solo)
I'm lookin' for somebody
Estoy buscando a alguien
Light, light
Luz, luz
Get-get right-right, get drunk
Ponte bien, emborráchate
Don't miss up on me baby, give me some
No me rechaces, cariño, dame algo
Don't turn me down, baby, turn me up (let's get)
No me rechaces, bebé, préndeme (pongámonos)
Light, light (get drunk)
Luz, luz (pongámonos borrachos)
Light, light (get drunk)
Luz, luz (pongámonos borrachos)
Don't miss up on me baby, give me sum'
No me extrañes bebé, dame algo
Don't turn me down baby, turn me up
No me rechaces bebé, préndeme
'Cause I like
Porque me gusta
(None of that, I told you not to go over there)
(Nichts davon, ich habe dir gesagt, du sollst da nicht hingehen)
Baby, can we talk to you for a minute? (Hey, hey, hey)
Baby, können wir kurz mit dir reden? (Hey, hey, hey)
Fuck it up
Mach's kaputt
You should be my bitch
Du solltest meine Schlampe sein
I could be your nigga
Ich könnte dein Nigga sein
Come and get this drunk dick, fuck you off the liquor
Komm und hol dir diesen betrunkenen Schwanz, lass dich vom Schnaps leiten
Walk in the house, get naked, stripper
Geh ins Haus, zieh dich aus, Stripperin
Ever since I hit it, baby ass got bigger (what else?)
Seit ich sie getroffen habe, ist mein Arsch größer geworden (was noch?)
She know I rock red shoe strings (what else?)
Sie weiß, dass ich rote Schuhbänder trage (was noch?)
She know it's gang-gang 'til I bleed (what else?)
Sie weiß, es ist Gang-Gang, bis ich blute (was noch?)
A 4Hunnid nigga what she need
Ein 4Hunnid Nigga ist, was sie braucht
She know I put the Maybach on D's
Sie weiß, dass ich den Maybach auf D's lege
I just want someone to talk to whenever I start feeling alone
Ich möchte einfach jemanden zum Reden haben, wenn ich mich einsam fühle
Sometimes it gets hard to watch you
Manchmal ist es schwer, dich zu beobachten
When I know I can't have you to call you my own, but
Wenn ich weiß, dass ich dich nicht haben kann, um dich mein Eigen zu nennen, aber
You should be my boyfriend, girlfriend
Du solltest mein Freund, meine Freundin sein
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
Du solltest mein Freund sein, meine Freundin, ja
You should be my boyfriend, girlfriend
Du solltest mein Freund sein, meine Freundin
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
Du solltest mein Freund sein, meine Freundin, ja
I been wishin' on a star that you could be my boyfriend, girlfriend, yeah
Ich habe mir von einem Stern gewünscht, dass du mein Freund sein könntest, Freundin, yeah
I know that idea seems bizarre, but you should be my b- (okay)
Ich weiß, die Idee scheint bizarr, aber du solltest mein Freund sein (okay)
One for the money, two for the hoes
Eins für das Geld, zwei für die Nutten
Three for them wack-ass niggas you know
Drei für die abgefahrenen Niggas, die du kennst
Okay shawty, tell me, what's the problem?
Okay Shawty, sag mir, was ist das Problem?
Codes to the crib, even let you meet my mama
Codes für die Bude, du darfst sogar meine Mama kennenlernen
Okay, we both know that we got things
Okay, wir wissen beide, dass wir was haben
It don't really mean much if it's no ring
Es bedeutet nicht wirklich viel, wenn es kein Ring ist
Yeah-yeah-yeah, you got me stuck like glue
Ja-ja-ja, ich hänge an dir wie eine Klette
Yeah, you got a girlfriend, shit, I'll fuck her too, true
Ja, du hast eine Freundin, Scheiße, ich werde sie auch ficken, wahr
It's spinnin', 'round and 'round (I know this shit)
Es dreht sich, herum und herum (ich kenne diesen Scheiß)
It's spinnin', round and round (got a nigga goin' in my head, my head)
Es dreht sich, herum und herum (ich habe einen Nigga in meinem Kopf, meinem Kopf)
It's spinnin', 'round and 'round (phone with the tap, the forty on my side, nigga)
Es dreht sich, herum und herum (Telefon mit dem Finger, die vierzig auf meiner Seite, Nigga)
It's spinnin', 'round and 'round (yeah, you got me goin' in my head)
Es dreht sich, herum und herum (ja, du bringst mich auf Touren in meinem Kopf)
I just want someone to talk to whenever I start feeling alone
Ich möchte einfach jemanden zum Reden haben, wenn ich mich einsam fühle
Sometimes it gets hard to watch you
Manchmal ist es schwer, dich zu beobachten
When I know I can't have you to call you my own, but
Wenn ich weiß, dass ich dich nicht haben kann, um dich mein Eigen zu nennen, aber
You should be my boyfriend, girlfriend (girlfriend)
Du solltest mein Freund, meine Freundin sein (Freundin)
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
Du solltest mein Freund sein, meine Freundin, ja
You can be my boyfriend, girlfriend
Du kannst mein Freund sein, meine Freundin, ja
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
Du solltest mein Freund sein, meine Freundin, ja
I been wishin' on a star that you could be my boyfriend, girlfriend, yeah
Ich habe mir von einem Stern gewünscht, dass du mein Freund sein könntest, Freundin, yeah
I know that idea seems bizarre, but you should be my-
Ich weiß, die Idee scheint bizarr, aber du solltest mein Freund sein
Let's start something new
Lass uns etwas Neues beginnen
Tonight, let's change the rules
Heute Nacht, lass uns die Regeln ändern
Let's start something new (I need to know)
Lass uns etwas Neues beginnen (ich muss es wissen)
Tonight, let's change the rules (whoa-whoa)
Heute Nacht, lass uns die Regeln ändern (whoa-whoa)
I just want someone to talk to whenever I start feeling alone
Ich möchte einfach jemanden zum Reden haben, wenn ich mich einsam fühle
Sometimes it gets so hard for me, you know what I'm saying?
Manchmal wird es so schwer für mich, weißt du, was ich meine?
But (talk to)
Aber (reden mit)
Let's go out (when I feel alone)
Lass uns ausgehen (wenn ich mich allein fühle)
I'm lookin' for somebody
Ich bin auf der Suche nach jemandem
Light, light
Licht, Licht
Get-get right-right, get drunk
Werde-werde richtig-richtig, werde betrunken
Don't miss up on me baby, give me some
Lass mich nicht im Stich, Baby, gib mir was
Don't turn me down, baby, turn me up (let's get)
Gib mir keine Abfuhr, Baby, gib mir mehr (lass uns gehen)
Light, light (get drunk)
Licht, Licht (betrink dich)
Light, light (get drunk)
Licht, Licht (betrinken wir uns)
Don't miss up on me baby, give me sum'
Verpasse mich nicht, Baby, gib mir etwas
Don't turn me down baby, turn me up
Gib mir keine Abfuhr, Baby, gib mir mehr
'Cause I like
Denn ich mag
(None of that, I told you not to go over there)
(Nulla di tutto ciò, ti avevo detto di non andare là)
Baby, can we talk to you for a minute? (Hey, hey, hey)
Tesoro, per favore possiamo parlare per un minuto? (ehi, ehi, ehi)
Fuck it up
Mandiamolo a puttane
You should be my bitch
Dovresti essere la mia troia
I could be your nigga
Potrei essere il tuo nigga
Come and get this drunk dick, fuck you off the liquor
Vieni qui e prendi questo cazzo ubriaco, ti scopo sotto l'effetto dell'alcol
Walk in the house, get naked, stripper
Entra in casa, spogliati, spogliarellista
Ever since I hit it, baby ass got bigger (what else?)
Da quando l'ho sbattuto, il culo del tesoro è diventato più grande (cos'altro?)
She know I rock red shoe strings (what else?)
Lei sa che io porto i lacci delle scarpe rossi (cos'altro?)
She know it's gang-gang 'til I bleed (what else?)
Lei sa che è gang-gang fino a che non sanguino (cos'altro?)
A 4Hunnid nigga what she need
Un nigga di 4Hunnid è quello che le serve
She know I put the Maybach on D's
Lei sa che metto la Maybach in D
I just want someone to talk to whenever I start feeling alone
Voglio solo qualcuno con cui parlare ogni volta che inizio a sentirmi solo
Sometimes it gets hard to watch you
A volte diventa difficile guardarti
When I know I can't have you to call you my own, but
Quando so che non posso chiamarti mia, ma
You should be my boyfriend, girlfriend
Tu dovresti essere il mio ragazzo, ragazza
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
Tu dovresti essere il mio ragazzo, ragazza, sì
You should be my boyfriend, girlfriend
Tu dovresti essere il mio ragazzo, ragazza
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
Tu dovresti essere il mio ragazzo, ragazza, sì
I been wishin' on a star that you could be my boyfriend, girlfriend, yeah
Ho espresso il desiderio che tu possa essere il mio ragazzo, ragazza, sì
I know that idea seems bizarre, but you should be my b- (okay)
So che quell'idea sembra bizzarra, ma tu dovresti essere il mio r- (okay)
One for the money, two for the hoes
Uno per i soldi, due per le puttane
Three for them wack-ass niggas you know
Tre per quei coglioni niggas che conosci
Okay shawty, tell me, what's the problem?
Okay, tesoro, dimmi, qual è il problema?
Codes to the crib, even let you meet my mama
Codici per entrare in casa, ti ho anche fatto conoscere mia mamma
Okay, we both know that we got things
Okay, sappiamo entrambi che abbiamo delle cose
It don't really mean much if it's no ring
Non significano molto se non è un anello
Yeah-yeah-yeah, you got me stuck like glue
Sì-sì-sì, mi hai incollato come colla
Yeah, you got a girlfriend, shit, I'll fuck her too, true
Sì, hai una ragazza, merda, scoperò anche lei, vero
It's spinnin', 'round and 'round (I know this shit)
Sta girando, sta girando (conosco questa roba)
It's spinnin', round and round (got a nigga goin' in my head, my head)
Sta girando, sta girando (ho un nigga nella mia testa, nella mia testa)
It's spinnin', 'round and 'round (phone with the tap, the forty on my side, nigga)
Sta girando, sta girando (telefono sotto controllo, la pistola affianco, nigga)
It's spinnin', 'round and 'round (yeah, you got me goin' in my head)
Sta girando, sta girando (sì, mi stai facendo impazzire)
I just want someone to talk to whenever I start feeling alone
Voglio solo qualcuno con cui parlare ogni volta che inizio a sentirmi solo
Sometimes it gets hard to watch you
A volte diventa difficile guardarti
When I know I can't have you to call you my own, but
Quando so che non posso chiamarti mia, ma
You should be my boyfriend, girlfriend (girlfriend)
Tu dovresti essere il mio ragazzo, ragazza (ragazza)
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
Tu dovresti essere il mio ragazzo, ragazza, sì
You can be my boyfriend, girlfriend
Tu dovresti essere il mio ragazzo, ragazza
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
Tu dovresti essere il mio ragazzo, ragazza, sì
I been wishin' on a star that you could be my boyfriend, girlfriend, yeah
Ho espresso il desiderio che tu possa essere il mio ragazzo, ragazza, sì
I know that idea seems bizarre, but you should be my-
So che quell'idea sembra bizzarra, ma tu dovresti essere il mio-
Let's start something new
Iniziamo qualcosa di nuovo
Tonight, let's change the rules
Stasera, cambiamo le regole
Let's start something new (I need to know)
Iniziamo qualcosa di nuovo (devo sapere)
Tonight, let's change the rules (whoa-whoa)
Stasera, cambiamo le regole (uoah-uoah)
I just want someone to talk to whenever I start feeling alone
Voglio solo qualcuno con cui parlare ogni volta che inizio a sentirmi solo
Sometimes it gets so hard for me, you know what I'm saying?
A volte diventa così difficile per me, capisci quello che sto dicendo?
But (talk to)
Ma (Parlare con)
Let's go out (when I feel alone)
Usciamo (quando mi sento solo)
I'm lookin' for somebody
Sto cercando qualcuno
Light, light
Luce, luce
Get-get right-right, get drunk
Vieni-vieni subito-subito, ubriacati
Don't miss up on me baby, give me some
Non sbagliare con me tesoro, dammi qualcosa
Don't turn me down, baby, turn me up (let's get)
Non rifiutarmi, tesoro, dammi la carica (andiamo)
Light, light (get drunk)
Luce, luce (ubriachiamoci)
Light, light (get drunk)
Luce, luce (ubriachiamoci)
Don't miss up on me baby, give me sum'
Non sbagliare con me tesoro, dammi qualcosa
Don't turn me down baby, turn me up
Non rifiutarmi, tesoro, dammi la carica
'Cause I like
Perché mi piace
(None of that, I told you not to go over there)
(それは違う、そこへは行くなと言っただろう)
Baby, can we talk to you for a minute? (Hey, hey, hey)
ベイビー、ちょっと話せないか? (ヘイ、ヘイ、ヘイ)
Fuck it up
くたばれ
You should be my bitch
お前は俺の女になるべきだ
I could be your nigga
俺はお前の男になれる
Come and get this drunk dick, fuck you off the liquor
この酔っぱらった俺のアソコを手にいれに来て、酒で酔わせてやるよ
Walk in the house, get naked, stripper
家に入って、裸になって、ストリッパーさ
Ever since I hit it, baby ass got bigger (what else?)
ヤッた後から、ベイビーのケツはデカくなったぜ (他には?)
She know I rock red shoe strings (what else?)
赤い靴ひもをダイヤでデコったのを彼女は知ってる (他には?)
She know it's gang-gang 'til I bleed (what else?)
俺は血を流すまでギャングだって彼女は知ってる (他には?)
A 4Hunnid nigga what she need
4Hunnidの男が彼女には必要なのさ
She know I put the Maybach on D's
MaybachにDをつけたことを彼女は知ってる
I just want someone to talk to whenever I start feeling alone
孤独を感じ始めると話し相手が欲しいんだ
Sometimes it gets hard to watch you
お前を見てると時々辛くなる
When I know I can't have you to call you my own, but
自分のものにはできないと分かると、でも
You should be my boyfriend, girlfriend
お前は俺の彼氏、彼女になるべきさ
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
お前は俺の彼氏、彼女になるべきさ、そうだ
You should be my boyfriend, girlfriend
お前は俺の彼氏、彼女になるべきさ
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
お前は俺の彼氏、彼女になるべきさ、そうだ
I been wishin' on a star that you could be my boyfriend, girlfriend, yeah
お前が俺の彼氏、彼女になってくれることを星に願ってきたんだ、そうだ
I know that idea seems bizarre, but you should be my b- (okay)
その考えはおかしようにも思える、でもお前はなるべきさ (オーケー)
One for the money, two for the hoes
一つは金のため、二つ目には女のため
Three for them wack-ass niggas you know
三つめはお前の知ってるつまらない奴らのため
Okay shawty, tell me, what's the problem?
分かったよ なぁ、教えてくれ、何が問題なんだ
Codes to the crib, even let you meet my mama
家の暗証番号に、母親にだって会わせたし
Okay, we both know that we got things
分かった、お互いに俺達は特別だって分かってる
It don't really mean much if it's no ring
指輪がなければそれはあまり意味がない
Yeah-yeah-yeah, you got me stuck like glue
そうそうそう、お前は俺を接着税のように張り付ける
Yeah, you got a girlfriend, shit, I'll fuck her too, true
そうさ、お前には彼女がいる、クソ、俺も彼女とヤってやるよ、本当さ
It's spinnin', 'round and 'round (I know this shit)
それは回る、グルグル回る (このことを知ってる)
It's spinnin', round and round (got a nigga goin' in my head, my head)
それは回る、グルグル回る (ニガのことを考える、考える)
It's spinnin', 'round and 'round (phone with the tap, the forty on my side, nigga)
それは回る、グルグル回る (タップ付きの電話、銃を持ってるぜ、ニガ)
It's spinnin', 'round and 'round (yeah, you got me goin' in my head)
それは回る、グルグル回る (そうさ、お前のことを考える)
I just want someone to talk to whenever I start feeling alone
孤独を感じ始めると話し相手が欲しいんだ
Sometimes it gets hard to watch you
お前を見てると時々辛くなる
When I know I can't have you to call you my own, but
自分のものにはできないと分かると、でも
You should be my boyfriend, girlfriend (girlfriend)
お前は俺の彼氏、彼女になるべきさ (彼女)
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
お前は俺の彼氏、彼女になるべきさ、そうだ
You can be my boyfriend, girlfriend
お前は俺の彼氏、彼女になれる
You should be my boyfriend, girlfriend, yeah
お前は俺の彼氏、彼女になるべきさ、そうだ
I been wishin' on a star that you could be my boyfriend, girlfriend, yeah
お前が俺の彼氏、彼女になってくれることを星に願ってきたんだ、そうだ
I know that idea seems bizarre, but you should be my-
その考えはおかしようにも思える、でもお前はなるべきさ
Let's start something new
新しいことを始めよう
Tonight, let's change the rules
今夜、ルールを変えよう
Let's start something new (I need to know)
新しいことを始めよう (知りたいんだ)
Tonight, let's change the rules (whoa-whoa)
今夜、ルールを変えよう (whoa-whoa)
I just want someone to talk to whenever I start feeling alone
孤独を感じ始めると話し相手が欲しいんだ
Sometimes it gets so hard for me, you know what I'm saying?
お前を見てると時々辛くなる、言ってる事分かるか?
But (talk to)
でも (話す)
Let's go out (when I feel alone)
出かけよう (孤独を感じるとき)
I'm lookin' for somebody
誰かを探してるんだ
Light, light
光、光
Get-get right-right, get drunk
明確にする、酔っぱらう
Don't miss up on me baby, give me some
俺を逃さないでくれよ、少しくれよ
Don't turn me down, baby, turn me up (let's get)
拒まないでくれ、ベイビー、俺の気分を上げてくれよ (いこうよ)
Light, light (get drunk)
光、光 (酔っぱらおう)
Light, light (get drunk)
光、光 (酔っぱらおう)
Don't miss up on me baby, give me sum'
俺を逃さないでくれよ、少しくれよ
Don't turn me down baby, turn me up
拒まないでくれ、ベイビー、俺の気分を上げてくれよ
'Cause I like
だて俺は好きなんだ