Out of Control

Adam Clayton, David Howell Evans, Larry Mullen, Paul Hewson

Paroles Traduction

Monday morning
Eighteen years of dawning
I say how long
You say how long

It was one dull morning
Woke the world with bawling
I was so sad (so sad)
It was so bad

I was of a feeling it was out of control
I had the opinion it was out of control

Boys and girls
Go to the school and girls
They make children
Not like this one

I was of a feeling it was out of control
I had the opinion it was out of control

I was of a feeling it was out of control
I had the opinion it was out of control

(Out of control)

(Out of control)

I fought fate
There's blood on the garden gate
The man said childhood
It's in his childhood

One day I'll die
The choice will not be mine
Will it be too late
You can't fight it

I was of a feeling it was out of control
I had the opinion it was out of control

Monday morning
Lundi matin
Eighteen years of dawning
Dix-huit ans d'aube
I say how long
Je dis combien de temps
You say how long
Tu dis combien de temps
It was one dull morning
C'était un matin terne
Woke the world with bawling
Réveillé le monde avec des pleurs
I was so sad (so sad)
J'étais si triste (si triste)
It was so bad
C'était si mauvais
I was of a feeling it was out of control
J'avais le sentiment que c'était hors de contrôle
I had the opinion it was out of control
J'étais d'avis que c'était hors de contrôle
Boys and girls
Garçons et filles
Go to the school and girls
Vont à l'école et les filles
They make children
Ils font des enfants
Not like this one
Pas comme celui-ci
I was of a feeling it was out of control
J'avais le sentiment que c'était hors de contrôle
I had the opinion it was out of control
J'étais d'avis que c'était hors de contrôle
I was of a feeling it was out of control
J'avais le sentiment que c'était hors de contrôle
I had the opinion it was out of control
J'étais d'avis que c'était hors de contrôle
(Out of control)
(Hors de contrôle)
(Out of control)
(Hors de contrôle)
I fought fate
J'ai combattu le destin
There's blood on the garden gate
Il y a du sang sur la porte du jardin
The man said childhood
L'homme a dit l'enfance
It's in his childhood
C'est dans son enfance
One day I'll die
Un jour je mourrai
The choice will not be mine
Le choix ne sera pas le mien
Will it be too late
Sera-t-il trop tard
You can't fight it
Tu ne peux pas le combattre
I was of a feeling it was out of control
J'avais le sentiment que c'était hors de contrôle
I had the opinion it was out of control
J'étais d'avis que c'était hors de contrôle
Monday morning
Segunda-feira de manhã
Eighteen years of dawning
Dezoito anos amanhecendo
I say how long
Eu digo quanto tempo
You say how long
Você diz quanto tempo
It was one dull morning
Foi uma manhã monótona
Woke the world with bawling
Acordei o mundo com choro
I was so sad (so sad)
Eu estava tão triste (tão triste)
It was so bad
Foi tão ruim
I was of a feeling it was out of control
Eu tinha a sensação de que estava fora de controle
I had the opinion it was out of control
Eu tinha a opinião de que estava fora de controle
Boys and girls
Meninos e meninas
Go to the school and girls
Vão para a escola e meninas
They make children
Eles fazem crianças
Not like this one
Não como esta
I was of a feeling it was out of control
Eu tinha a sensação de que estava fora de controle
I had the opinion it was out of control
Eu tinha a opinião de que estava fora de controle
I was of a feeling it was out of control
Eu tinha a sensação de que estava fora de controle
I had the opinion it was out of control
Eu tinha a opinião de que estava fora de controle
(Out of control)
(Fora de controle)
(Out of control)
(Fora de controle)
I fought fate
Eu lutei contra o destino
There's blood on the garden gate
Há sangue no portão do jardim
The man said childhood
O homem disse infância
It's in his childhood
Está em sua infância
One day I'll die
Um dia eu vou morrer
The choice will not be mine
A escolha não será minha
Will it be too late
Será tarde demais
You can't fight it
Você não pode lutar contra isso
I was of a feeling it was out of control
Eu tinha a sensação de que estava fora de controle
I had the opinion it was out of control
Eu tinha a opinião de que estava fora de controle
Monday morning
Lunes por la mañana
Eighteen years of dawning
Dieciocho años amaneciendo
I say how long
Digo cuánto tiempo
You say how long
Dices cuánto tiempo
It was one dull morning
Fue una mañana aburrida
Woke the world with bawling
Desperté al mundo con llanto
I was so sad (so sad)
Estaba tan triste (tan triste)
It was so bad
Fue tan malo
I was of a feeling it was out of control
Tenía la sensación de que estaba fuera de control
I had the opinion it was out of control
Tenía la opinión de que estaba fuera de control
Boys and girls
Chicos y chicas
Go to the school and girls
Van a la escuela y chicas
They make children
Ellos hacen niños
Not like this one
No como este
I was of a feeling it was out of control
Tenía la sensación de que estaba fuera de control
I had the opinion it was out of control
Tenía la opinión de que estaba fuera de control
I was of a feeling it was out of control
Tenía la sensación de que estaba fuera de control
I had the opinion it was out of control
Tenía la opinión de que estaba fuera de control
(Out of control)
(Fuera de control)
(Out of control)
(Fuera de control)
I fought fate
Luché contra el destino
There's blood on the garden gate
Hay sangre en la puerta del jardín
The man said childhood
El hombre dijo infancia
It's in his childhood
Está en su infancia
One day I'll die
Un día moriré
The choice will not be mine
La elección no será mía
Will it be too late
¿Será demasiado tarde?
You can't fight it
No puedes luchar contra eso
I was of a feeling it was out of control
Tenía la sensación de que estaba fuera de control
I had the opinion it was out of control
Tenía la opinión de que estaba fuera de control
Monday morning
Montagmorgen
Eighteen years of dawning
Achtzehn Jahre des Erwachens
I say how long
Ich frage wie lange
You say how long
Du sagst wie lange
It was one dull morning
Es war ein trüber Morgen
Woke the world with bawling
Weckte die Welt mit Gebrüll
I was so sad (so sad)
Ich war so traurig (so traurig)
It was so bad
Es war so schlimm
I was of a feeling it was out of control
Ich hatte das Gefühl, es war außer Kontrolle
I had the opinion it was out of control
Ich war der Meinung, es war außer Kontrolle
Boys and girls
Jungen und Mädchen
Go to the school and girls
Gehen zur Schule und Mädchen
They make children
Sie machen Kinder
Not like this one
Nicht wie dieses
I was of a feeling it was out of control
Ich hatte das Gefühl, es war außer Kontrolle
I had the opinion it was out of control
Ich war der Meinung, es war außer Kontrolle
I was of a feeling it was out of control
Ich hatte das Gefühl, es war außer Kontrolle
I had the opinion it was out of control
Ich war der Meinung, es war außer Kontrolle
(Out of control)
(Außer Kontrolle)
(Out of control)
(Außer Kontrolle)
I fought fate
Ich kämpfte gegen das Schicksal
There's blood on the garden gate
Es gibt Blut am Gartentor
The man said childhood
Der Mann sagte Kindheit
It's in his childhood
Es ist in seiner Kindheit
One day I'll die
Eines Tages werde ich sterben
The choice will not be mine
Die Wahl wird nicht meine sein
Will it be too late
Wird es zu spät sein
You can't fight it
Du kannst es nicht bekämpfen
I was of a feeling it was out of control
Ich hatte das Gefühl, es war außer Kontrolle
I had the opinion it was out of control
Ich war der Meinung, es war außer Kontrolle
Monday morning
Lunedì mattina
Eighteen years of dawning
Diciotto anni di alba
I say how long
Dico quanto tempo
You say how long
Dici quanto tempo
It was one dull morning
Era una mattina noiosa
Woke the world with bawling
Svegliò il mondo con pianti
I was so sad (so sad)
Ero così triste (così triste)
It was so bad
Era così brutto
I was of a feeling it was out of control
Avevo la sensazione che fosse fuori controllo
I had the opinion it was out of control
Ero dell'opinione che fosse fuori controllo
Boys and girls
Ragazzi e ragazze
Go to the school and girls
Vanno a scuola e ragazze
They make children
Fanno bambini
Not like this one
Non come questo
I was of a feeling it was out of control
Avevo la sensazione che fosse fuori controllo
I had the opinion it was out of control
Ero dell'opinione che fosse fuori controllo
I was of a feeling it was out of control
Avevo la sensazione che fosse fuori controllo
I had the opinion it was out of control
Ero dell'opinione che fosse fuori controllo
(Out of control)
(Fuori controllo)
(Out of control)
(Fuori controllo)
I fought fate
Ho combattuto il destino
There's blood on the garden gate
C'è sangue sul cancello del giardino
The man said childhood
L'uomo ha detto infanzia
It's in his childhood
È nella sua infanzia
One day I'll die
Un giorno morirò
The choice will not be mine
La scelta non sarà mia
Will it be too late
Sarà troppo tardi
You can't fight it
Non puoi combatterlo
I was of a feeling it was out of control
Avevo la sensazione che fosse fuori controllo
I had the opinion it was out of control
Ero dell'opinione che fosse fuori controllo
Monday morning
Senin pagi
Eighteen years of dawning
Delapan belas tahun fajar
I say how long
Aku bertanya berapa lama
You say how long
Kamu bilang berapa lama
It was one dull morning
Itu adalah satu pagi yang membosankan
Woke the world with bawling
Membangunkan dunia dengan tangisan
I was so sad (so sad)
Aku sangat sedih (sangat sedih)
It was so bad
Itu sangat buruk
I was of a feeling it was out of control
Aku merasa itu di luar kendali
I had the opinion it was out of control
Aku berpendapat itu di luar kendali
Boys and girls
Anak laki-laki dan perempuan
Go to the school and girls
Pergi ke sekolah dan perempuan
They make children
Mereka membuat anak
Not like this one
Tidak seperti ini
I was of a feeling it was out of control
Aku merasa itu di luar kendali
I had the opinion it was out of control
Aku berpendapat itu di luar kendali
I was of a feeling it was out of control
Aku merasa itu di luar kendali
I had the opinion it was out of control
Aku berpendapat itu di luar kendali
(Out of control)
(Di luar kendali)
(Out of control)
(Di luar kendali)
I fought fate
Aku melawan takdir
There's blood on the garden gate
Ada darah di pintu gerbang taman
The man said childhood
Pria itu berkata masa kecil
It's in his childhood
Itu ada di masa kecilnya
One day I'll die
Suatu hari aku akan mati
The choice will not be mine
Pilihan itu bukan milikku
Will it be too late
Apakah itu akan terlambat
You can't fight it
Kamu tidak bisa melawannya
I was of a feeling it was out of control
Aku merasa itu di luar kendali
I had the opinion it was out of control
Aku berpendapat itu di luar kendali
Monday morning
วันจันทร์ตอนเช้า
Eighteen years of dawning
สิบแปดปีของการรุ่งอรุณ
I say how long
ฉันถามว่านานแค่ไหน
You say how long
คุณตอบว่านานแค่ไหน
It was one dull morning
มันเป็นวันที่หม่นหมอง
Woke the world with bawling
ปลุกโลกด้วยการร้องไห้
I was so sad (so sad)
ฉันรู้สึกเศร้ามาก (เศร้ามาก)
It was so bad
มันแย่มาก
I was of a feeling it was out of control
ฉันรู้สึกว่ามันอยู่นอกเหนือควบคุม
I had the opinion it was out of control
ฉันมีความคิดว่ามันอยู่นอกเหนือควบคุม
Boys and girls
เด็กผู้ชายและผู้หญิง
Go to the school and girls
ไปโรงเรียนและผู้หญิง
They make children
พวกเขาสร้างเด็ก
Not like this one
ไม่เหมือนเด็กคนนี้
I was of a feeling it was out of control
ฉันรู้สึกว่ามันอยู่นอกเหนือควบคุม
I had the opinion it was out of control
ฉันมีความคิดว่ามันอยู่นอกเหนือควบคุม
I was of a feeling it was out of control
ฉันรู้สึกว่ามันอยู่นอกเหนือควบคุม
I had the opinion it was out of control
ฉันมีความคิดว่ามันอยู่นอกเหนือควบคุม
(Out of control)
(อยู่นอกเหนือควบคุม)
(Out of control)
(อยู่นอกเหนือควบคุม)
I fought fate
ฉันต่อสู้กับชะตากรรม
There's blood on the garden gate
มีเลือดที่ประตูสวน
The man said childhood
ชายคนนั้นพูดว่าเป็นช่วงเด็กนัก
It's in his childhood
มันอยู่ในช่วงเด็กนักของเขา
One day I'll die
วันหนึ่งฉันจะตาย
The choice will not be mine
การเลือกจะไม่อยู่ในมือฉัน
Will it be too late
จะเป็นช้าไปหรือไม่
You can't fight it
คุณไม่สามารถต่อสู้กับมันได้
I was of a feeling it was out of control
ฉันรู้สึกว่ามันอยู่นอกเหนือควบคุม
I had the opinion it was out of control
ฉันมีความคิดว่ามันอยู่นอกเหนือควบคุม
Monday morning
星期一早晨
Eighteen years of dawning
十八年的黎明
I say how long
我问多久
You say how long
你说多久
It was one dull morning
那是一个沉闷的早晨
Woke the world with bawling
用哭声唤醒世界
I was so sad (so sad)
我很伤心(很伤心)
It was so bad
那太糟糕了
I was of a feeling it was out of control
我有种感觉它失控了
I had the opinion it was out of control
我认为它失控了
Boys and girls
男孩和女孩
Go to the school and girls
去学校的男孩和女孩
They make children
他们生孩子
Not like this one
不像这一个
I was of a feeling it was out of control
我有种感觉它失控了
I had the opinion it was out of control
我认为它失控了
I was of a feeling it was out of control
我有种感觉它失控了
I had the opinion it was out of control
我认为它失控了
(Out of control)
(失控)
(Out of control)
(失控)
I fought fate
我与命运抗争
There's blood on the garden gate
花园门上有血迹
The man said childhood
那人说童年
It's in his childhood
在他的童年里
One day I'll die
有一天我会死
The choice will not be mine
选择不会是我的
Will it be too late
会不会太晚
You can't fight it
你无法对抗它
I was of a feeling it was out of control
我有种感觉它失控了
I had the opinion it was out of control
我认为它失控了

Curiosités sur la chanson Out of Control de U2

Sur quels albums la chanson “Out of Control” a-t-elle été lancée par U2?
U2 a lancé la chanson sur les albums “Boy” en 1980, “Contract Demos” en 1990, et “Children of the Revolution” en 2002.
Qui a composé la chanson “Out of Control” de U2?
La chanson “Out of Control” de U2 a été composée par Adam Clayton, David Howell Evans, Larry Mullen, Paul Hewson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] U2

Autres artistes de Pop rock