Alô Polícia [Ao Vivo]
E mais uma vez ela feriu outro soldado
Tem que existir uma lei pra quem machuca os coitado'
Que nunca traiu ninguém
Mas sempre valoriza a pessoa que tem
Eu fui mais uma vítima dessa mulher safada
De tanto me iludir ela não é mais ré primária
Alô, polícia
Prende essa mulher que acabou com a minha vida
Que me afogou num copo cheio de bebida
Oh, seu polícia, prende essa bandida
Alô, polícia
Prende essa mulher que acabou com a minha vida
Que me afogou num copo cheio de bebida
Ô seu polícia, eu quero justiça
Não deixa ela fazer mais uma vítima
E pra cantar comigo, tinha que ser eles
Unha Pintada, olha ele aí
Deixa comigo Thiago Brava
Eu fui mais uma vítima dessa mulher safada
De tanto me iludir ela não é mais ré primária
Alô, polícia
Prende essa mulher que acabou com a minha vida
Que me afogou num copo cheio de bebida
Oh, seu polícia, prende essa bandida
Alô, polícia
Prende essa mulher que acabou com a minha vida
Que me afogou num copo cheio de bebida
Ô seu polícia, eu quero justiça
Alô, polícia
Prende essa mulher que acabou com a minha vida
Que me afogou num copo cheio de bebida
Oh, seu polícia, prende essa bandida
Não deixa ela fazer mais uma vítima
Et une fois de plus, elle a blessé un autre soldat
Il doit y avoir une loi pour ceux qui blessent les malheureux
Qui n'a jamais trahi personne
Qui valorise toujours la personne qu'il a
J'ai été une autre victime de cette femme dévergondée
A force de tromper, elle n'est plus une première délinquante
Allô, police
Arrêtez cette femme qui a ruiné ma vie
Qui m'a noyé dans un verre plein de boisson
Oh, monsieur le policier, arrêtez cette criminelle
Allô, police
Arrêtez cette femme qui a ruiné ma vie
Qui m'a noyé dans un verre plein de boisson
Oh, monsieur le policier, je veux justice
Ne la laissez pas faire une autre victime (appelle)
(C'est pour remplir le verre et le renverser, Aracajú)
(Unha Prime, première édition)
Et une fois de plus, elle a blessé un autre soldat
Il doit y avoir une loi pour ceux qui blessent les malheureux
Qui n'a jamais trahi personne
Qui valorise toujours la personne qu'il a
J'ai été une autre victime de cette femme dévergondée
A force de tromper, elle n'est pas (laisse, laisse)
Allô, police
Arrêtez cette femme qui a ruiné ma vie
Qui m'a noyé dans un verre plein de boisson
Oh, monsieur le policier
Allô, police
Arrêtez cette femme qui a ruiné ma vie
Oh, monsieur le policier, je veux justice
(Appelle)
Allô, police
Arrêtez cette femme qui a ruiné ma vie
Qui m'a noyé dans un verre plein de boisson
Oh, monsieur le policier, je veux justice
Ne la laissez pas faire une autre victime
And once again she hurt another soldier
There has to be a law for those who hurt the unfortunate
Who never betrayed anyone
Who always values the person they have
I was just another victim of this wicked woman
From so much deception, she is no longer a first-time offender
Hello, police
Arrest this woman who ruined my life
Who drowned me in a glass full of drink
Oh, Mr. Policeman, arrest this criminal
Hello, police
Arrest this woman who ruined my life
Who drowned me in a glass full of drink
Oh, Mr. Policeman, I want justice
Don't let her make another victim (call)
(It's to fill the glass and spill, Aracaju)
(Prime Nail, first edition)
And once again she hurt another soldier
There has to be a law for those who hurt the unfortunate
Who never betrayed anyone
Who always values the person they have
I was just another victim of this wicked woman
From so much deception, she is not (leave, leave)
Hello, police
Arrest this woman who ruined my life
Who drowned me in a glass full of drink
Oh, Mr. Policeman
Hello, police
Arrest this woman who ruined my life
Oh, Mr. Policeman, I want justice
(Call)
Hello, police
Arrest this woman who ruined my life
Who drowned me in a glass full of drink
Oh, Mr. Policeman, I want justice
Don't let her make another victim
Y una vez más, ella hirió a otro soldado
Debe existir una ley para quienes lastiman a los desafortunados
Que nunca traicionaron a nadie
Que siempre valoran a la persona que tienen
Fui otra víctima de esa mujer desvergonzada
De tanto engañar, ya no es una delincuente primaria
Hola, policía
Arresta a esa mujer que arruinó mi vida
Que me ahogó en un vaso lleno de bebida
Oh, señor policía, arresta a esa bandida
Hola, policía
Arresta a esa mujer que arruinó mi vida
Que me ahogó en un vaso lleno de bebida
Oh, señor policía, quiero justicia
No dejes que haga otra víctima (llama)
(Es para llenar el vaso y derramar, Aracajú)
(Unha Prime, primera edición)
Y una vez más, ella hirió a otro soldado
Debe existir una ley para quienes lastiman a los desafortunados
Que nunca traicionaron a nadie
Que siempre valoran a la persona que tienen
Fui otra víctima de esa mujer desvergonzada
De tanto engañar, ella ya no es (deja, deja)
Hola, policía
Arresta a esa mujer que arruinó mi vida
Que me ahogó en un vaso lleno de bebida
Oh, señor policía
Hola, policía
Arresta a esa mujer que arruinó mi vida
Oh, señor policía, quiero justicia
(Llama)
Hola, policía
Arresta a esa mujer que arruinó mi vida
Que me ahogó en un vaso lleno de bebida
Oh, señor policía, quiero justicia
No dejes que haga otra víctima
Und wieder einmal hat sie einen weiteren Soldaten verletzt
Es muss ein Gesetz für diejenigen geben, die die Armen verletzen
Die niemanden jemals betrogen haben
Die immer die Person schätzen, die sie haben
Ich war ein weiteres Opfer dieser unehrlichen Frau
Sie ist nicht mehr Ersttäterin, weil sie so viele getäuscht hat
Hallo, Polizei
Verhaften Sie diese Frau, die mein Leben zerstört hat
Die mich in einem vollen Glas ertränkt hat
Oh, Herr Polizist, verhaften Sie diese Verbrecherin
Hallo, Polizei
Verhaften Sie diese Frau, die mein Leben zerstört hat
Die mich in einem vollen Glas ertränkt hat
Oh, Herr Polizist, ich will Gerechtigkeit
Lassen Sie sie nicht ein weiteres Opfer machen (rufen Sie)
(Es ist Zeit, das Glas zu füllen und zu verschütten, Aracajú)
(Unha Prime, erste Ausgabe)
Und wieder einmal hat sie einen weiteren Soldaten verletzt
Es muss ein Gesetz für diejenigen geben, die die Armen verletzen
Die niemanden jemals betrogen haben
Die immer die Person schätzen, die sie haben
Ich war ein weiteres Opfer dieser unehrlichen Frau
Sie ist nicht mehr Ersttäterin, weil sie so viele getäuscht hat (lass es, lass es)
Hallo, Polizei
Verhaften Sie diese Frau, die mein Leben zerstört hat
Die mich in einem vollen Glas ertränkt hat
Oh, Herr Polizist
Hallo, Polizei
Verhaften Sie diese Frau, die mein Leben zerstört hat
Oh, Herr Polizist, ich will Gerechtigkeit
(Rufen Sie)
Hallo, Polizei
Verhaften Sie diese Frau, die mein Leben zerstört hat
Die mich in einem vollen Glas ertränkt hat
Oh, Herr Polizist, ich will Gerechtigkeit
Lassen Sie sie nicht ein weiteres Opfer machen
E ancora una volta ha ferito un altro soldato
Deve esistere una legge per chi fa del male ai poveracci
Che non ha mai tradito nessuno
Che apprezza sempre la persona che ha
Sono stata un'altra vittima di questa donna disonesta
Ha ingannato così tanto che non è più una prima rea
Ciao, polizia
Arresta questa donna che ha rovinato la mia vita
Che mi ha annegato in un bicchiere pieno di alcol
Oh, signor poliziotto, arresta questa criminale
Ciao, polizia
Arresta questa donna che ha rovinato la mia vita
Che mi ha annegato in un bicchiere pieno di alcol
Oh, signor poliziotto, voglio giustizia
Non lasciarla fare un'altra vittima (chiama)
(È per riempire il bicchiere e versare, Aracajú)
(Unha Prime, prima edizione)
E ancora una volta ha ferito un altro soldato
Deve esistere una legge per chi fa del male ai poveracci
Che non ha mai tradito nessuno
Che apprezza sempre la persona che ha
Sono stata un'altra vittima di questa donna disonesta
Ha ingannato così tanto che non è (lascia, lascia)
Ciao, polizia
Arresta questa donna che ha rovinato la mia vita
Che mi ha annegato in un bicchiere pieno di alcol
Oh, signor poliziotto
Ciao, polizia
Arresta questa donna che ha rovinato la mia vita
Oh, signor poliziotto, voglio giustizia
(Chiama)
Ciao, polizia
Arresta questa donna che ha rovinato la mia vita
Che mi ha annegato in un bicchiere pieno di alcol
Oh, signor poliziotto, voglio giustizia
Non lasciarla fare un'altra vittima