Laisse-les faire les gros joueurs
Scénario (non, non, non) (Baille Broliker Production)
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
Beaucoup d'papier stocké, j'ai dû m'en sortir
Tous les voisins d'à côté savent qu'on a l'astuce
Depuis qu'j'suis né, je triche, papa, j'arrondis les fins d'mois
Ça prend du temps mais j'vais t'faire
Juste pour que tu t'rappelles bien d'moi
Traqueur sur la te-boî, ils vont m'barber, t'es localisé
J'trouve qu'ça va faire les frères mus' quand on sortira guitarisé (touah)
Arrête de faire le gros beau-gosse, t'as jamais misé
Laisse-les faire les durs, devant Dieu, j'vais les brutaliser
Laisse-les faire les gros joueurs, scénario
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
Petit capital, grand patrimoine
NFT, aucune trace, habilité des billets
T'es venu demander comme le PGP
Y a des récompenses que pour ceux qui se sont mouillés
Tes manip', j'les connais bien, l'Uzav sait pas faire le mouton
J'mange la baguette jusqu'au crouton
Depuis qu't'es p'tit, t'es un bouffon
Plus j'grandis, plus je pense, j'ai vécu des dépenses
J'arrive au bled, il m'faut un palace et huit stations essence
T'es tombé bien bas, j'suis sur la côte avec deux potes et l'Corse
J'fais que gonfler mes poches
J'mets l'crampon, un crochet, l'ancien, il est off
Laisse-les faire les gros joueurs, scénario
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
Laisse-les faire les gros joueurs, scénario
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
Laisse-les faire les gros joueurs
Deixe-os serem os grandes jogadores
Scénario (non, non, non) (Baille Broliker Production)
Cenário (não, não, não) (Produção Baille Broliker)
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
Na vida, eu me vingo, queremos todo o dinheiro
Beaucoup d'papier stocké, j'ai dû m'en sortir
Muito papel armazenado, eu tive que sair
Tous les voisins d'à côté savent qu'on a l'astuce
Todos os vizinhos ao lado sabem que temos o truque
Depuis qu'j'suis né, je triche, papa, j'arrondis les fins d'mois
Desde que nasci, eu trapaceio, pai, eu arredondo o final do mês
Ça prend du temps mais j'vais t'faire
Leva tempo, mas vou fazer
Juste pour que tu t'rappelles bien d'moi
Só para você se lembrar bem de mim
Traqueur sur la te-boî, ils vont m'barber, t'es localisé
Rastreador no carro, eles vão me incomodar, você está localizado
J'trouve qu'ça va faire les frères mus' quand on sortira guitarisé (touah)
Acho que vai fazer os irmãos mus' quando sairmos com a guitarra (touah)
Arrête de faire le gros beau-gosse, t'as jamais misé
Pare de ser o bonitão, você nunca apostou
Laisse-les faire les durs, devant Dieu, j'vais les brutaliser
Deixe-os serem os durões, diante de Deus, vou brutalizá-los
Laisse-les faire les gros joueurs, scénario
Deixe-os serem os grandes jogadores, cenário
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
O marcador azul, eu fiz tanto, dei de dois em dois
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
Na vida, eu me vingo, queremos todo o dinheiro
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
O marcador azul, eu fiz tanto, dei de dois em dois
Petit capital, grand patrimoine
Pequeno capital, grande patrimônio
NFT, aucune trace, habilité des billets
NFT, nenhum rastro, habilidade com as notas
T'es venu demander comme le PGP
Você veio pedir como o PGP
Y a des récompenses que pour ceux qui se sont mouillés
Há recompensas apenas para aqueles que se molharam
Tes manip', j'les connais bien, l'Uzav sait pas faire le mouton
Suas manipulações, eu as conheço bem, o Uzav não sabe ser ovelha
J'mange la baguette jusqu'au crouton
Eu como o pão até a casca
Depuis qu't'es p'tit, t'es un bouffon
Desde que você é pequeno, você é um bobo
Plus j'grandis, plus je pense, j'ai vécu des dépenses
Quanto mais cresço, mais penso, vivi despesas
J'arrive au bled, il m'faut un palace et huit stations essence
Chego no país, preciso de um palácio e oito postos de gasolina
T'es tombé bien bas, j'suis sur la côte avec deux potes et l'Corse
Você caiu muito baixo, estou na costa com dois amigos e a Córsega
J'fais que gonfler mes poches
Só estou enchendo meus bolsos
J'mets l'crampon, un crochet, l'ancien, il est off
Eu coloco a chuteira, um gancho, o antigo, ele está off
Laisse-les faire les gros joueurs, scénario
Deixe-os serem os grandes jogadores, cenário
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
O marcador azul, eu fiz tanto, dei de dois em dois
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
Na vida, eu me vingo, queremos todo o dinheiro
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
O marcador azul, eu fiz tanto, dei de dois em dois
Laisse-les faire les gros joueurs, scénario
Deixe-os serem os grandes jogadores, cenário
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
O marcador azul, eu fiz tanto, dei de dois em dois
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
Na vida, eu me vingo, queremos todo o dinheiro
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
O marcador azul, eu fiz tanto, dei de dois em dois
Laisse-les faire les gros joueurs
Let the big players do their thing
Scénario (non, non, non) (Baille Broliker Production)
Scenario (no, no, no) (Baille Broliker Production)
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
In life, I take revenge, we want all the loot
Beaucoup d'papier stocké, j'ai dû m'en sortir
A lot of paper stored, I had to get out of it
Tous les voisins d'à côté savent qu'on a l'astuce
All the neighbors next door know we have the trick
Depuis qu'j'suis né, je triche, papa, j'arrondis les fins d'mois
Since I was born, I cheat, dad, I make ends meet
Ça prend du temps mais j'vais t'faire
It takes time but I'm going to do it
Juste pour que tu t'rappelles bien d'moi
Just so you remember me well
Traqueur sur la te-boî, ils vont m'barber, t'es localisé
Tracker on the box, they're going to bother me, you're located
J'trouve qu'ça va faire les frères mus' quand on sortira guitarisé (touah)
I think it's going to make the mus' brothers when we come out guitarized (touah)
Arrête de faire le gros beau-gosse, t'as jamais misé
Stop playing the big handsome, you've never bet
Laisse-les faire les durs, devant Dieu, j'vais les brutaliser
Let them play tough, before God, I'm going to brutalize them
Laisse-les faire les gros joueurs, scénario
Let the big players do their thing, scenario
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
The blue marker, I've done it so much, given two by two
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
In life, I take revenge, we want all the loot
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
The blue marker, I've done it so much, given two by two
Petit capital, grand patrimoine
Small capital, large heritage
NFT, aucune trace, habilité des billets
NFT, no trace, ability of the bills
T'es venu demander comme le PGP
You came to ask like the PGP
Y a des récompenses que pour ceux qui se sont mouillés
There are rewards only for those who got wet
Tes manip', j'les connais bien, l'Uzav sait pas faire le mouton
Your manipulations, I know them well, the Uzav can't play the sheep
J'mange la baguette jusqu'au crouton
I eat the baguette to the crust
Depuis qu't'es p'tit, t'es un bouffon
Since you're little, you're a fool
Plus j'grandis, plus je pense, j'ai vécu des dépenses
The more I grow, the more I think, I've lived expenses
J'arrive au bled, il m'faut un palace et huit stations essence
I arrive in the country, I need a palace and eight gas stations
T'es tombé bien bas, j'suis sur la côte avec deux potes et l'Corse
You've fallen very low, I'm on the coast with two friends and Corsica
J'fais que gonfler mes poches
I just inflate my pockets
J'mets l'crampon, un crochet, l'ancien, il est off
I put the crampon, a hook, the old one, he is off
Laisse-les faire les gros joueurs, scénario
Let the big players do their thing, scenario
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
The blue marker, I've done it so much, given two by two
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
In life, I take revenge, we want all the loot
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
The blue marker, I've done it so much, given two by two
Laisse-les faire les gros joueurs, scénario
Let the big players do their thing, scenario
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
The blue marker, I've done it so much, given two by two
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
In life, I take revenge, we want all the loot
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
The blue marker, I've done it so much, given two by two
Laisse-les faire les gros joueurs
Déjalos ser los grandes jugadores
Scénario (non, non, non) (Baille Broliker Production)
Escenario (no, no, no) (Producción de Baille Broliker)
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
En la vida, me vengo, queremos todo el botín
Beaucoup d'papier stocké, j'ai dû m'en sortir
Mucho papel almacenado, tuve que salir adelante
Tous les voisins d'à côté savent qu'on a l'astuce
Todos los vecinos de al lado saben que tenemos el truco
Depuis qu'j'suis né, je triche, papa, j'arrondis les fins d'mois
Desde que nací, hago trampa, papá, llego a fin de mes
Ça prend du temps mais j'vais t'faire
Toma tiempo pero lo haré
Juste pour que tu t'rappelles bien d'moi
Solo para que te acuerdes bien de mí
Traqueur sur la te-boî, ils vont m'barber, t'es localisé
Rastreador en el coche, me van a molestar, estás localizado
J'trouve qu'ça va faire les frères mus' quand on sortira guitarisé (touah)
Creo que va a hacer a los hermanos mus' cuando salgamos con la guitarra (touah)
Arrête de faire le gros beau-gosse, t'as jamais misé
Deja de hacer el guapo, nunca has apostado
Laisse-les faire les durs, devant Dieu, j'vais les brutaliser
Déjalos ser los duros, delante de Dios, los voy a brutalizar
Laisse-les faire les gros joueurs, scénario
Déjalos ser los grandes jugadores, escenario
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
El marcador azul, lo he hecho tanto, dado de dos en dos
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
En la vida, me vengo, queremos todo el botín
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
El marcador azul, lo he hecho tanto, dado de dos en dos
Petit capital, grand patrimoine
Pequeño capital, gran patrimonio
NFT, aucune trace, habilité des billets
NFT, ninguna huella, habilidad con los billetes
T'es venu demander comme le PGP
Viniste a preguntar como el PGP
Y a des récompenses que pour ceux qui se sont mouillés
Hay recompensas solo para aquellos que se han mojado
Tes manip', j'les connais bien, l'Uzav sait pas faire le mouton
Tus manipulaciones, las conozco bien, el Uzav no sabe ser oveja
J'mange la baguette jusqu'au crouton
Me como la baguette hasta la corteza
Depuis qu't'es p'tit, t'es un bouffon
Desde que eres pequeño, eres un bufón
Plus j'grandis, plus je pense, j'ai vécu des dépenses
Cuanto más crezco, más pienso, he tenido gastos
J'arrive au bled, il m'faut un palace et huit stations essence
Llego al pueblo, necesito un palacio y ocho gasolineras
T'es tombé bien bas, j'suis sur la côte avec deux potes et l'Corse
Has caído muy bajo, estoy en la costa con dos amigos y el Corso
J'fais que gonfler mes poches
Solo estoy inflando mis bolsillos
J'mets l'crampon, un crochet, l'ancien, il est off
Pongo la espuela, un gancho, el antiguo, está fuera
Laisse-les faire les gros joueurs, scénario
Déjalos ser los grandes jugadores, escenario
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
El marcador azul, lo he hecho tanto, dado de dos en dos
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
En la vida, me vengo, queremos todo el botín
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
El marcador azul, lo he hecho tanto, dado de dos en dos
Laisse-les faire les gros joueurs, scénario
Déjalos ser los grandes jugadores, escenario
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
El marcador azul, lo he hecho tanto, dado de dos en dos
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
En la vida, me vengo, queremos todo el botín
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
El marcador azul, lo he hecho tanto, dado de dos en dos
Laisse-les faire les gros joueurs
Lass sie die großen Spieler machen
Scénario (non, non, non) (Baille Broliker Production)
Szenario (nein, nein, nein) (Baille Broliker Produktion)
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
Im Leben räche ich mich, wir wollen die ganze Beute
Beaucoup d'papier stocké, j'ai dû m'en sortir
Viel Papier gelagert, ich musste mich durchsetzen
Tous les voisins d'à côté savent qu'on a l'astuce
Alle Nachbarn nebenan wissen, dass wir den Trick haben
Depuis qu'j'suis né, je triche, papa, j'arrondis les fins d'mois
Seit ich geboren bin, betrüge ich, Papa, ich mache die Monatsenden rund
Ça prend du temps mais j'vais t'faire
Es dauert, aber ich werde es dir machen
Juste pour que tu t'rappelles bien d'moi
Nur damit du dich gut an mich erinnerst
Traqueur sur la te-boî, ils vont m'barber, t'es localisé
Tracker auf dem Auto, sie werden mich nerven, du bist lokalisiert
J'trouve qu'ça va faire les frères mus' quand on sortira guitarisé (touah)
Ich finde, es wird die Mus' Brüder machen, wenn wir mit Gitarren rauskommen (touah)
Arrête de faire le gros beau-gosse, t'as jamais misé
Hör auf, den großen Schönling zu spielen, du hast nie gewettet
Laisse-les faire les durs, devant Dieu, j'vais les brutaliser
Lass sie die Härten machen, vor Gott, ich werde sie brutalisieren
Laisse-les faire les gros joueurs, scénario
Lass sie die großen Spieler machen, Szenario
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
Der blaue Marker, ich habe es so oft gemacht, zwei zu zwei gegeben
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
Im Leben räche ich mich, wir wollen die ganze Beute
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
Der blaue Marker, ich habe es so oft gemacht, zwei zu zwei gegeben
Petit capital, grand patrimoine
Kleines Kapital, großes Vermögen
NFT, aucune trace, habilité des billets
NFT, keine Spur, Geldscheine ermöglichen
T'es venu demander comme le PGP
Du bist gekommen, um zu fragen, wie das PGP
Y a des récompenses que pour ceux qui se sont mouillés
Es gibt Belohnungen nur für diejenigen, die sich nass gemacht haben
Tes manip', j'les connais bien, l'Uzav sait pas faire le mouton
Deine Manipulationen, ich kenne sie gut, der Uzav kann kein Schaf sein
J'mange la baguette jusqu'au crouton
Ich esse das Baguette bis zur Kruste
Depuis qu't'es p'tit, t'es un bouffon
Seit du klein bist, bist du ein Clown
Plus j'grandis, plus je pense, j'ai vécu des dépenses
Je älter ich werde, desto mehr denke ich, ich habe Ausgaben erlebt
J'arrive au bled, il m'faut un palace et huit stations essence
Ich komme in die Heimat, ich brauche einen Palast und acht Tankstellen
T'es tombé bien bas, j'suis sur la côte avec deux potes et l'Corse
Du bist tief gefallen, ich bin an der Küste mit zwei Freunden und Korsika
J'fais que gonfler mes poches
Ich blase nur meine Taschen auf
J'mets l'crampon, un crochet, l'ancien, il est off
Ich setze den Stollen ein, einen Haken, der alte, er ist aus
Laisse-les faire les gros joueurs, scénario
Lass sie die großen Spieler machen, Szenario
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
Der blaue Marker, ich habe es so oft gemacht, zwei zu zwei gegeben
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
Im Leben räche ich mich, wir wollen die ganze Beute
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
Der blaue Marker, ich habe es so oft gemacht, zwei zu zwei gegeben
Laisse-les faire les gros joueurs, scénario
Lass sie die großen Spieler machen, Szenario
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
Der blaue Marker, ich habe es so oft gemacht, zwei zu zwei gegeben
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
Im Leben räche ich mich, wir wollen die ganze Beute
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
Der blaue Marker, ich habe es so oft gemacht, zwei zu zwei gegeben
Laisse-les faire les gros joueurs
Lascia fare ai grossi giocatori
Scénario (non, non, non) (Baille Broliker Production)
Sceneggiatura (no, no, no) (Produzione Baille Broliker)
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
Sulla vita, mi vendico, vogliamo tutto il bottino
Beaucoup d'papier stocké, j'ai dû m'en sortir
Molto denaro accumulato, ho dovuto cavarmela
Tous les voisins d'à côté savent qu'on a l'astuce
Tutti i vicini sanno che abbiamo il trucco
Depuis qu'j'suis né, je triche, papa, j'arrondis les fins d'mois
Da quando sono nato, baro, papà, arrotondo la fine del mese
Ça prend du temps mais j'vais t'faire
Ci vuole tempo ma lo farò
Juste pour que tu t'rappelles bien d'moi
Solo per farti ricordare bene di me
Traqueur sur la te-boî, ils vont m'barber, t'es localisé
Tracker sulla macchina, mi daranno fastidio, sei localizzato
J'trouve qu'ça va faire les frères mus' quand on sortira guitarisé (touah)
Penso che farà i fratelli mus' quando usciremo con la chitarra (touah)
Arrête de faire le gros beau-gosse, t'as jamais misé
Smetti di fare il bello, non hai mai scommesso
Laisse-les faire les durs, devant Dieu, j'vais les brutaliser
Lascia fare ai duri, davanti a Dio, li brutalizzerò
Laisse-les faire les gros joueurs, scénario
Lascia fare ai grossi giocatori, sceneggiatura
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
Il marcatore blu, l'ho fatto così tanto, dato due per due
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
Sulla vita, mi vendico, vogliamo tutto il bottino
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
Il marcatore blu, l'ho fatto così tanto, dato due per due
Petit capital, grand patrimoine
Piccolo capitale, grande patrimonio
NFT, aucune trace, habilité des billets
NFT, nessuna traccia, abilitazione dei biglietti
T'es venu demander comme le PGP
Sei venuto a chiedere come il PGP
Y a des récompenses que pour ceux qui se sont mouillés
Ci sono ricompense solo per quelli che si sono bagnati
Tes manip', j'les connais bien, l'Uzav sait pas faire le mouton
Le tue manipolazioni, le conosco bene, l'Uzav non sa fare la pecora
J'mange la baguette jusqu'au crouton
Mangio il pane fino alla crosta
Depuis qu't'es p'tit, t'es un bouffon
Da quando sei piccolo, sei un buffone
Plus j'grandis, plus je pense, j'ai vécu des dépenses
Più cresco, più penso, ho vissuto delle spese
J'arrive au bled, il m'faut un palace et huit stations essence
Arrivo in patria, mi serve un palazzo e otto stazioni di servizio
T'es tombé bien bas, j'suis sur la côte avec deux potes et l'Corse
Sei caduto molto in basso, sono sulla costa con due amici e il Corso
J'fais que gonfler mes poches
Continuo a gonfiare le mie tasche
J'mets l'crampon, un crochet, l'ancien, il est off
Metto lo scarpone, un uncino, l'anziano, è off
Laisse-les faire les gros joueurs, scénario
Lascia fare ai grossi giocatori, sceneggiatura
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
Il marcatore blu, l'ho fatto così tanto, dato due per due
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
Sulla vita, mi vendico, vogliamo tutto il bottino
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
Il marcatore blu, l'ho fatto così tanto, dato due per due
Laisse-les faire les gros joueurs, scénario
Lascia fare ai grossi giocatori, sceneggiatura
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
Il marcatore blu, l'ho fatto così tanto, dato due per due
Sur la vie, j'me venge, on veut tout l'magot
Sulla vita, mi vendico, vogliamo tutto il bottino
Le marqueur bleu, j'l'ai tant fait, donné des deux par deux
Il marcatore blu, l'ho fatto così tanto, dato due per due