Oh, I'm from Paris, oh my God
I love Paris, oh
(Fuck it's easy) me too, I love Paris, I'm from Paris
J't'en prie, ne m'déteste pas
J't'en prie, ne m'déteste pas
J't'en prie, ne m'déteste pas, le temps file
J't'ai mis d'côté quelques fois
Souvenirs enfouis quelque part
Je m'enfuis, je m'déteste car je t'emprisonne
Des vampires me pressent le pas
Me prennent pour une bête de foire
N'attends pas qu'la mort lève le voile et t'emprisonne
J't'en prie, ne m'déteste pas
J't'en prie, ne m'déteste pas
J't'en prie, ne m'déteste pas, le temps file (file, file, file)
Oh, I'm from Paris, oh my God
Ah, eu sou de Paris, meu Deus
I love Paris, oh
Eu amo Paris, ah
(Fuck it's easy) me too, I love Paris, I'm from Paris
(Droga, é fácil) eu também, eu amo Paris, eu sou de Paris
J't'en prie, ne m'déteste pas
Por favor, não me odeie
J't'en prie, ne m'déteste pas
Por favor, não me odeie
J't'en prie, ne m'déteste pas, le temps file
Por favor, não me odeie, o tempo voa
J't'ai mis d'côté quelques fois
Eu te coloquei de lado algumas vezes
Souvenirs enfouis quelque part
Lembranças enterradas em algum lugar
Je m'enfuis, je m'déteste car je t'emprisonne
Eu fujo, eu me odeio porque te aprisiono
Des vampires me pressent le pas
Vampiros me apressam
Me prennent pour une bête de foire
Me consideram um animal de circo
N'attends pas qu'la mort lève le voile et t'emprisonne
Não espere que a morte levante o véu e te aprisione
J't'en prie, ne m'déteste pas
Por favor, não me odeie
J't'en prie, ne m'déteste pas
Por favor, não me odeie
J't'en prie, ne m'déteste pas, le temps file (file, file, file)
Por favor, não me odeie, o tempo voa (voa, voa, voa)
Oh, I'm from Paris, oh my God
Oh, I'm from Paris, oh my God
I love Paris, oh
I love Paris, oh
(Fuck it's easy) me too, I love Paris, I'm from Paris
(Fuck it's easy) me too, I love Paris, I'm from Paris
J't'en prie, ne m'déteste pas
Please, don't hate me
J't'en prie, ne m'déteste pas
Please, don't hate me
J't'en prie, ne m'déteste pas, le temps file
Please, don't hate me, time flies
J't'ai mis d'côté quelques fois
I've put you aside a few times
Souvenirs enfouis quelque part
Memories buried somewhere
Je m'enfuis, je m'déteste car je t'emprisonne
I run away, I hate myself because I imprison you
Des vampires me pressent le pas
Vampires are hurrying me
Me prennent pour une bête de foire
They take me for a freak
N'attends pas qu'la mort lève le voile et t'emprisonne
Don't wait for death to lift the veil and imprison you
J't'en prie, ne m'déteste pas
Please, don't hate me
J't'en prie, ne m'déteste pas
Please, don't hate me
J't'en prie, ne m'déteste pas, le temps file (file, file, file)
Please, don't hate me, time flies (flies, flies, flies)
Oh, I'm from Paris, oh my God
Oh, soy de París, oh Dios mío
I love Paris, oh
Amo París, oh
(Fuck it's easy) me too, I love Paris, I'm from Paris
(Maldita sea, es fácil) yo también, amo París, soy de París
J't'en prie, ne m'déteste pas
Te ruego, no me odies
J't'en prie, ne m'déteste pas
Te ruego, no me odies
J't'en prie, ne m'déteste pas, le temps file
Te ruego, no me odies, el tiempo vuela
J't'ai mis d'côté quelques fois
Te he dejado de lado algunas veces
Souvenirs enfouis quelque part
Recuerdos enterrados en algún lugar
Je m'enfuis, je m'déteste car je t'emprisonne
Huyo, me odio a mí mismo porque te aprisiono
Des vampires me pressent le pas
Vampiros me apresuran
Me prennent pour une bête de foire
Me toman por un fenómeno de feria
N'attends pas qu'la mort lève le voile et t'emprisonne
No esperes a que la muerte levante el velo y te aprisione
J't'en prie, ne m'déteste pas
Te ruego, no me odies
J't'en prie, ne m'déteste pas
Te ruego, no me odies
J't'en prie, ne m'déteste pas, le temps file (file, file, file)
Te ruego, no me odies, el tiempo vuela (vuela, vuela, vuela)
Oh, I'm from Paris, oh my God
Oh, ich komme aus Paris, oh mein Gott
I love Paris, oh
Ich liebe Paris, oh
(Fuck it's easy) me too, I love Paris, I'm from Paris
(Verdammt, das ist einfach) auch ich, ich liebe Paris, ich komme aus Paris
J't'en prie, ne m'déteste pas
Bitte, hasse mich nicht
J't'en prie, ne m'déteste pas
Bitte, hasse mich nicht
J't'en prie, ne m'déteste pas, le temps file
Bitte, hasse mich nicht, die Zeit vergeht
J't'ai mis d'côté quelques fois
Ich habe dich manchmal beiseite geschoben
Souvenirs enfouis quelque part
Erinnerungen irgendwo vergraben
Je m'enfuis, je m'déteste car je t'emprisonne
Ich fliehe, ich hasse mich, weil ich dich einsperre
Des vampires me pressent le pas
Vampire drängen mich
Me prennent pour une bête de foire
Halten mich für eine Kuriosität
N'attends pas qu'la mort lève le voile et t'emprisonne
Warte nicht, bis der Tod den Schleier lüftet und dich einsperrt
J't'en prie, ne m'déteste pas
Bitte, hasse mich nicht
J't'en prie, ne m'déteste pas
Bitte, hasse mich nicht
J't'en prie, ne m'déteste pas, le temps file (file, file, file)
Bitte, hasse mich nicht, die Zeit vergeht (vergeht, vergeht, vergeht)
Oh, I'm from Paris, oh my God
Oh, sono di Parigi, oh mio Dio
I love Paris, oh
Amo Parigi, oh
(Fuck it's easy) me too, I love Paris, I'm from Paris
(Cavolo è facile) anche io, amo Parigi, sono di Parigi
J't'en prie, ne m'déteste pas
Ti prego, non odiarmi
J't'en prie, ne m'déteste pas
Ti prego, non odiarmi
J't'en prie, ne m'déteste pas, le temps file
Ti prego, non odiarmi, il tempo vola
J't'ai mis d'côté quelques fois
Ti ho messo da parte alcune volte
Souvenirs enfouis quelque part
Ricordi sepolti da qualche parte
Je m'enfuis, je m'déteste car je t'emprisonne
Fuggo, mi odio perché ti imprigiono
Des vampires me pressent le pas
Dei vampiri mi affrettano il passo
Me prennent pour une bête de foire
Mi prendono per una bestia da fiera
N'attends pas qu'la mort lève le voile et t'emprisonne
Non aspettare che la morte sollevi il velo e ti imprigioni
J't'en prie, ne m'déteste pas
Ti prego, non odiarmi
J't'en prie, ne m'déteste pas
Ti prego, non odiarmi
J't'en prie, ne m'déteste pas, le temps file (file, file, file)
Ti prego, non odiarmi, il tempo vola (vola, vola, vola)