Untouchable

Alessandro Bovi, Davide Baso, Mattia Barbieri, Valerio Marco Paini

Paroles Traduction

Ok, ah ah ah ah
Sono povero, me ne vanto, dalla vita non ho avuto un cazzo
Per Natale o per il compleanno
Ho giocato a dadi, ho provato quel lancio
E questa puta muove sto big booty, quasi mezza nuda
Arriva pula
Finto tonto, io non ci vado in questura
Il tuo idolo mette lo smalto (okay)
Il mio idolo ha il ferro nel cazzo
In un vicolo senza trapasso (okay)
Prima che alzo fumo nello shuttle
Ok chica, bailame sul picho
Ti porto a San Siro
E se vedi cose brutte, le sta facendo un mio amico
Ho uno shotta dietro me, se mi tocchi sei sotto tiro
Ci pensa qualcuno, non c'è bisogno che io ti miro
Chiami il plug, quale plug? Se fumi la paraffina
Capodanno a Cormayeur, vado a vender la-
Baby on baby con il mio choppa, no, non mi faccio di roba
No, non tradisco un fratello, il patto ci lega ancora
Popolari le case ma popolari a Milano
Fatturiamo cinque gambe, in cinque passaggi di mano

Moncler nuovo, scarpa nuova, Call Of Duty insieme a Sosa
Siamo dentro al blocco, leggi check, fallo di persona
Fumiamo in mezz'ora tutto quanto il pacco di Barcellona
Back sulla tua gang, ormai in zona zio sono un icona
Ho uno shotta, che è pronto a farlo
Dammi duemila o sul palco non salgo
Leggenda di strada, voi non fate i savage
Vi piscio nel culo e dall'alto vi guardo
Cinte che nemmeno metto
Troie che nemmeno aspetto
Fumiamo Juen sopra al tetto
K nei garage mica Supreme Palace
Tu vuoi fare a gara ma chiami (?)
Il tuo bro gioca con gli sticks, scappa da police
Nike prometazine, troppo drip addosso alla tua bitch
Cash in tasca, non avevan cinque euro
Ho speso un k al pomeriggio perché odio stare fermo
Gang

No papà, solo mamma (okay)
Nei miei occhi trovi il dramma (gang, gang, gang, gang, gang)
Sono Rondo per la strada, solo mula nella tasca
Con gli infami non ci parlo (okay), non ci brindo (ah), non ci mangio (okay)
Non ci giro (okay), non lo guardo (okay) e nemmeno gli stringo la mano (okay)

E nemmeno gli stringo la mano (gang)
Baby, sai, siamo sopra Milano (gang)
Il mio negro te lo dice chiaro (gang)
Se mi tocchi ti stacca la mano (brr, brr, brr)
Siamo in cinque sopra un mezzo opaco
Sopra due puttane, fanno che mi amano
Sei mesi fa manco mi richiamavano
Adesso riattacco quando mi richiamano
Gang

Ok, ah ah ah ah
D'accord, ah ah ah ah
Sono povero, me ne vanto, dalla vita non ho avuto un cazzo
Je suis pauvre, je m'en vante, je n'ai rien eu de la vie
Per Natale o per il compleanno
Pour Noël ou pour mon anniversaire
Ho giocato a dadi, ho provato quel lancio
J'ai joué aux dés, j'ai tenté ce lancer
E questa puta muove sto big booty, quasi mezza nuda
Et cette pute bouge ce gros cul, presque à moitié nue
Arriva pula
La police arrive
Finto tonto, io non ci vado in questura
Je fais l'imbécile, je ne vais pas au commissariat
Il tuo idolo mette lo smalto (okay)
Ton idole met du vernis à ongles (d'accord)
Il mio idolo ha il ferro nel cazzo
Mon idole a du fer dans le cul
In un vicolo senza trapasso (okay)
Dans une ruelle sans issue (d'accord)
Prima che alzo fumo nello shuttle
Avant que je fume dans la navette
Ok chica, bailame sul picho
D'accord chica, danse sur ma bite
Ti porto a San Siro
Je t'emmène à San Siro
E se vedi cose brutte, le sta facendo un mio amico
Et si tu vois des choses laides, c'est un de mes amis qui les fait
Ho uno shotta dietro me, se mi tocchi sei sotto tiro
J'ai un tireur derrière moi, si tu me touches tu es dans la ligne de mire
Ci pensa qualcuno, non c'è bisogno che io ti miro
Quelqu'un y pense, je n'ai pas besoin de te viser
Chiami il plug, quale plug? Se fumi la paraffina
Tu appelles le fournisseur, quel fournisseur ? Si tu fumes de la paraffine
Capodanno a Cormayeur, vado a vender la-
Nouvel An à Cormayeur, je vais vendre la-
Baby on baby con il mio choppa, no, non mi faccio di roba
Bébé sur bébé avec mon choppa, non, je ne me drogue pas
No, non tradisco un fratello, il patto ci lega ancora
Non, je ne trahis pas un frère, le pacte nous lie encore
Popolari le case ma popolari a Milano
Les maisons sont populaires mais populaires à Milan
Fatturiamo cinque gambe, in cinque passaggi di mano
Nous facturons cinq jambes, en cinq passages de main
Moncler nuovo, scarpa nuova, Call Of Duty insieme a Sosa
Moncler neuf, chaussure neuve, Call Of Duty avec Sosa
Siamo dentro al blocco, leggi check, fallo di persona
Nous sommes dans le bloc, check les lois, fais-le en personne
Fumiamo in mezz'ora tutto quanto il pacco di Barcellona
Nous fumons en une demi-heure tout le paquet de Barcelone
Back sulla tua gang, ormai in zona zio sono un icona
Retour sur ton gang, maintenant dans la zone oncle je suis une icône
Ho uno shotta, che è pronto a farlo
J'ai un tireur, qui est prêt à le faire
Dammi duemila o sul palco non salgo
Donne-moi deux mille ou je ne monte pas sur scène
Leggenda di strada, voi non fate i savage
Légende de la rue, vous ne faites pas les sauvages
Vi piscio nel culo e dall'alto vi guardo
Je vous pisse au cul et je vous regarde d'en haut
Cinte che nemmeno metto
Ceintures que je ne mets même pas
Troie che nemmeno aspetto
Putes que je n'attends même pas
Fumiamo Juen sopra al tetto
Nous fumons Juen sur le toit
K nei garage mica Supreme Palace
K dans le garage pas Supreme Palace
Tu vuoi fare a gara ma chiami (?)
Tu veux faire la course mais tu appelles (?)
Il tuo bro gioca con gli sticks, scappa da police
Ton frère joue avec les bâtons, il fuit la police
Nike prometazine, troppo drip addosso alla tua bitch
Nike prometazine, trop de drip sur ta salope
Cash in tasca, non avevan cinque euro
Cash en poche, ils n'avaient pas cinq euros
Ho speso un k al pomeriggio perché odio stare fermo
J'ai dépensé un k l'après-midi parce que je déteste rester immobile
Gang
Gang
No papà, solo mamma (okay)
Pas de papa, juste maman (d'accord)
Nei miei occhi trovi il dramma (gang, gang, gang, gang, gang)
Dans mes yeux tu trouves le drame (gang, gang, gang, gang, gang)
Sono Rondo per la strada, solo mula nella tasca
Je suis Rondo dans la rue, seulement de l'argent dans la poche
Con gli infami non ci parlo (okay), non ci brindo (ah), non ci mangio (okay)
Avec les infâmes je ne parle pas (d'accord), je ne trinque pas (ah), je ne mange pas (d'accord)
Non ci giro (okay), non lo guardo (okay) e nemmeno gli stringo la mano (okay)
Je ne tourne pas (d'accord), je ne le regarde pas (d'accord) et je ne lui serre même pas la main (d'accord)
E nemmeno gli stringo la mano (gang)
Et je ne lui serre même pas la main (gang)
Baby, sai, siamo sopra Milano (gang)
Bébé, tu sais, nous sommes au-dessus de Milan (gang)
Il mio negro te lo dice chiaro (gang)
Mon nègre te le dit clairement (gang)
Se mi tocchi ti stacca la mano (brr, brr, brr)
Si tu me touches, il te coupe la main (brr, brr, brr)
Siamo in cinque sopra un mezzo opaco
Nous sommes cinq sur un véhicule opaque
Sopra due puttane, fanno che mi amano
Sur deux putes, elles disent qu'elles m'aiment
Sei mesi fa manco mi richiamavano
Il y a six mois, elles ne me rappelaient même pas
Adesso riattacco quando mi richiamano
Maintenant, je raccroche quand elles me rappellent
Gang
Gang
Ok, ah ah ah ah
Ok, ah ah ah ah
Sono povero, me ne vanto, dalla vita non ho avuto un cazzo
Sou pobre, me orgulho disso, da vida não recebi nada
Per Natale o per il compleanno
Para o Natal ou para o aniversário
Ho giocato a dadi, ho provato quel lancio
Joguei dados, tentei aquele lançamento
E questa puta muove sto big booty, quasi mezza nuda
E essa puta mexe essa bunda grande, quase meio nua
Arriva pula
A polícia chega
Finto tonto, io non ci vado in questura
Fingindo ser bobo, eu não vou para a delegacia
Il tuo idolo mette lo smalto (okay)
Seu ídolo usa esmalte (okay)
Il mio idolo ha il ferro nel cazzo
Meu ídolo tem ferro no pau
In un vicolo senza trapasso (okay)
Em um beco sem saída (okay)
Prima che alzo fumo nello shuttle
Antes de fumar no ônibus
Ok chica, bailame sul picho
Ok garota, dança no meu pau
Ti porto a San Siro
Te levo para San Siro
E se vedi cose brutte, le sta facendo un mio amico
E se você vê coisas ruins, um amigo meu está fazendo
Ho uno shotta dietro me, se mi tocchi sei sotto tiro
Tenho um atirador atrás de mim, se me toca está na mira
Ci pensa qualcuno, non c'è bisogno che io ti miro
Alguém pensa nisso, não preciso te mirar
Chiami il plug, quale plug? Se fumi la paraffina
Você chama o plug, qual plug? Se você fuma parafina
Capodanno a Cormayeur, vado a vender la-
Ano novo em Cormayeur, vou vender a-
Baby on baby con il mio choppa, no, non mi faccio di roba
Baby on baby com minha metralhadora, não, não uso drogas
No, non tradisco un fratello, il patto ci lega ancora
Não, não traio um irmão, o pacto ainda nos une
Popolari le case ma popolari a Milano
Casas populares, mas populares em Milão
Fatturiamo cinque gambe, in cinque passaggi di mano
Faturamos cinco pernas, em cinco passagens de mão
Moncler nuovo, scarpa nuova, Call Of Duty insieme a Sosa
Moncler novo, sapato novo, Call Of Duty com Sosa
Siamo dentro al blocco, leggi check, fallo di persona
Estamos no bloco, cheque as leis, faça isso pessoalmente
Fumiamo in mezz'ora tutto quanto il pacco di Barcellona
Fumamos em meia hora todo o pacote de Barcelona
Back sulla tua gang, ormai in zona zio sono un icona
De volta na sua gangue, agora na zona tio sou um ícone
Ho uno shotta, che è pronto a farlo
Tenho um atirador, que está pronto para fazer
Dammi duemila o sul palco non salgo
Me dê dois mil ou não subo no palco
Leggenda di strada, voi non fate i savage
Lenda da rua, vocês não são selvagens
Vi piscio nel culo e dall'alto vi guardo
Mijo na bunda de vocês e olho de cima
Cinte che nemmeno metto
Cintos que nem uso
Troie che nemmeno aspetto
Vadias que nem espero
Fumiamo Juen sopra al tetto
Fumamos Juen no telhado
K nei garage mica Supreme Palace
K nos garagens, não Supreme Palace
Tu vuoi fare a gara ma chiami (?)
Você quer competir mas chama (?)
Il tuo bro gioca con gli sticks, scappa da police
Seu irmão joga com os sticks, foge da polícia
Nike prometazine, troppo drip addosso alla tua bitch
Nike prometazine, muito estilo na sua vadia
Cash in tasca, non avevan cinque euro
Dinheiro no bolso, não tinham cinco euros
Ho speso un k al pomeriggio perché odio stare fermo
Gastei um k à tarde porque odeio ficar parado
Gang
Gangue
No papà, solo mamma (okay)
Sem papai, só mamãe (okay)
Nei miei occhi trovi il dramma (gang, gang, gang, gang, gang)
Nos meus olhos você encontra o drama (gangue, gangue, gangue, gangue, gangue)
Sono Rondo per la strada, solo mula nella tasca
Sou Rondo na rua, só dinheiro no bolso
Con gli infami non ci parlo (okay), non ci brindo (ah), non ci mangio (okay)
Com os infames não falo (okay), não brindo (ah), não como (okay)
Non ci giro (okay), non lo guardo (okay) e nemmeno gli stringo la mano (okay)
Não ando (okay), não olho (okay) e nem aperto a mão (okay)
E nemmeno gli stringo la mano (gang)
E nem aperto a mão (gangue)
Baby, sai, siamo sopra Milano (gang)
Baby, sabe, estamos acima de Milão (gangue)
Il mio negro te lo dice chiaro (gang)
Meu negro te diz claramente (gangue)
Se mi tocchi ti stacca la mano (brr, brr, brr)
Se me toca, ele arranca sua mão (brr, brr, brr)
Siamo in cinque sopra un mezzo opaco
Estamos em cinco em um veículo opaco
Sopra due puttane, fanno che mi amano
Em cima de duas putas, que dizem que me amam
Sei mesi fa manco mi richiamavano
Seis meses atrás nem me ligavam
Adesso riattacco quando mi richiamano
Agora desligo quando me ligam
Gang
Gangue
Ok, ah ah ah ah
Ok, ah ah ah ah
Sono povero, me ne vanto, dalla vita non ho avuto un cazzo
I'm poor, I boast about it, I haven't gotten anything from life
Per Natale o per il compleanno
For Christmas or for my birthday
Ho giocato a dadi, ho provato quel lancio
I played dice, I tried that throw
E questa puta muove sto big booty, quasi mezza nuda
And this puta moves this big booty, almost half naked
Arriva pula
Here comes the police
Finto tonto, io non ci vado in questura
Playing dumb, I'm not going to the police station
Il tuo idolo mette lo smalto (okay)
Your idol wears nail polish (okay)
Il mio idolo ha il ferro nel cazzo
My idol has iron in his dick
In un vicolo senza trapasso (okay)
In an alley without a pass (okay)
Prima che alzo fumo nello shuttle
Before I smoke in the shuttle
Ok chica, bailame sul picho
Ok chica, dance on my dick
Ti porto a San Siro
I'll take you to San Siro
E se vedi cose brutte, le sta facendo un mio amico
And if you see ugly things, a friend of mine is doing them
Ho uno shotta dietro me, se mi tocchi sei sotto tiro
I have a shooter behind me, if you touch me you're under fire
Ci pensa qualcuno, non c'è bisogno che io ti miro
Someone else will take care of it, I don't need to aim at you
Chiami il plug, quale plug? Se fumi la paraffina
You call the plug, which plug? If you smoke paraffin
Capodanno a Cormayeur, vado a vender la-
New Year's Eve in Cormayeur, I'm going to sell the-
Baby on baby con il mio choppa, no, non mi faccio di roba
Baby on baby with my choppa, no, I don't do drugs
No, non tradisco un fratello, il patto ci lega ancora
No, I don't betray a brother, the pact still binds us
Popolari le case ma popolari a Milano
Popular houses but popular in Milan
Fatturiamo cinque gambe, in cinque passaggi di mano
We invoice five legs, in five handovers
Moncler nuovo, scarpa nuova, Call Of Duty insieme a Sosa
New Moncler, new shoe, Call Of Duty with Sosa
Siamo dentro al blocco, leggi check, fallo di persona
We're in the block, read check, do it in person
Fumiamo in mezz'ora tutto quanto il pacco di Barcellona
We smoke all the Barcelona package in half an hour
Back sulla tua gang, ormai in zona zio sono un icona
Back on your gang, by now in the area uncle I'm an icon
Ho uno shotta, che è pronto a farlo
I have a shooter, who is ready to do it
Dammi duemila o sul palco non salgo
Give me two thousand or I won't go on stage
Leggenda di strada, voi non fate i savage
Street legend, you don't act savage
Vi piscio nel culo e dall'alto vi guardo
I piss in your ass and look down on you from above
Cinte che nemmeno metto
Belts that I don't even wear
Troie che nemmeno aspetto
Whores that I don't even wait for
Fumiamo Juen sopra al tetto
We smoke Juen on the roof
K nei garage mica Supreme Palace
K in the garage not Supreme Palace
Tu vuoi fare a gara ma chiami (?)
You want to race but you call (?)
Il tuo bro gioca con gli sticks, scappa da police
Your bro plays with sticks, runs from police
Nike prometazine, troppo drip addosso alla tua bitch
Nike promethazine, too much drip on your bitch
Cash in tasca, non avevan cinque euro
Cash in pocket, they didn't have five euros
Ho speso un k al pomeriggio perché odio stare fermo
I spent a k in the afternoon because I hate standing still
Gang
Gang
No papà, solo mamma (okay)
No dad, only mom (okay)
Nei miei occhi trovi il dramma (gang, gang, gang, gang, gang)
In my eyes you find the drama (gang, gang, gang, gang, gang)
Sono Rondo per la strada, solo mula nella tasca
I'm Rondo on the street, only mula in the pocket
Con gli infami non ci parlo (okay), non ci brindo (ah), non ci mangio (okay)
I don't talk to the infamous (okay), I don't toast (ah), I don't eat (okay)
Non ci giro (okay), non lo guardo (okay) e nemmeno gli stringo la mano (okay)
I don't hang out (okay), I don't look at him (okay) and I don't even shake his hand (okay)
E nemmeno gli stringo la mano (gang)
And I don't even shake his hand (gang)
Baby, sai, siamo sopra Milano (gang)
Baby, you know, we're above Milan (gang)
Il mio negro te lo dice chiaro (gang)
My negro tells you clearly (gang)
Se mi tocchi ti stacca la mano (brr, brr, brr)
If you touch me he'll cut off your hand (brr, brr, brr)
Siamo in cinque sopra un mezzo opaco
We're five on a matte vehicle
Sopra due puttane, fanno che mi amano
On two whores, they say they love me
Sei mesi fa manco mi richiamavano
Six months ago they didn't even call me back
Adesso riattacco quando mi richiamano
Now I hang up when they call me back
Gang
Gang
Ok, ah ah ah ah
Ok, ah ah ah ah
Sono povero, me ne vanto, dalla vita non ho avuto un cazzo
Soy pobre, me jacto de ello, no he obtenido nada de la vida
Per Natale o per il compleanno
Para Navidad o para mi cumpleaños
Ho giocato a dadi, ho provato quel lancio
Jugué a los dados, probé ese lanzamiento
E questa puta muove sto big booty, quasi mezza nuda
Y esta puta mueve ese gran trasero, casi medio desnuda
Arriva pula
Llega la policía
Finto tonto, io non ci vado in questura
Fingiendo ser tonto, no voy a la comisaría
Il tuo idolo mette lo smalto (okay)
Tu ídolo se pone esmalte (okay)
Il mio idolo ha il ferro nel cazzo
Mi ídolo tiene hierro en el pene
In un vicolo senza trapasso (okay)
En un callejón sin salida (okay)
Prima che alzo fumo nello shuttle
Antes de que suba el humo en el transbordador
Ok chica, bailame sul picho
Ok chica, baila sobre mi pene
Ti porto a San Siro
Te llevaré a San Siro
E se vedi cose brutte, le sta facendo un mio amico
Y si ves cosas feas, las está haciendo un amigo mío
Ho uno shotta dietro me, se mi tocchi sei sotto tiro
Tengo un tirador detrás de mí, si me tocas estás bajo fuego
Ci pensa qualcuno, non c'è bisogno che io ti miro
Alguien se encarga de eso, no necesito apuntarte
Chiami il plug, quale plug? Se fumi la paraffina
Llamas al proveedor, ¿qué proveedor? Si fumas parafina
Capodanno a Cormayeur, vado a vender la-
Año Nuevo en Cormayeur, voy a vender la-
Baby on baby con il mio choppa, no, non mi faccio di roba
Bebé con mi choppa, no, no me meto en cosas
No, non tradisco un fratello, il patto ci lega ancora
No, no traiciono a un hermano, el pacto aún nos une
Popolari le case ma popolari a Milano
Las casas son populares pero populares en Milán
Fatturiamo cinque gambe, in cinque passaggi di mano
Facturamos cinco piernas, en cinco pasos de mano
Moncler nuovo, scarpa nuova, Call Of Duty insieme a Sosa
Moncler nuevo, zapato nuevo, Call Of Duty junto a Sosa
Siamo dentro al blocco, leggi check, fallo di persona
Estamos en el bloque, chequea las leyes, hazlo en persona
Fumiamo in mezz'ora tutto quanto il pacco di Barcellona
Fumamos en media hora todo el paquete de Barcelona
Back sulla tua gang, ormai in zona zio sono un icona
Vuelta a tu pandilla, ya en la zona tío soy un icono
Ho uno shotta, che è pronto a farlo
Tengo un tirador, que está listo para hacerlo
Dammi duemila o sul palco non salgo
Dame dos mil o no subo al escenario
Leggenda di strada, voi non fate i savage
Leyenda de la calle, vosotros no sois salvajes
Vi piscio nel culo e dall'alto vi guardo
Os meo en el culo y os miro desde arriba
Cinte che nemmeno metto
Cinturones que ni siquiera uso
Troie che nemmeno aspetto
Putas que ni siquiera espero
Fumiamo Juen sopra al tetto
Fumamos Juen en el techo
K nei garage mica Supreme Palace
K en los garajes no es Supreme Palace
Tu vuoi fare a gara ma chiami (?)
Quieres competir pero llamas (?)
Il tuo bro gioca con gli sticks, scappa da police
Tu hermano juega con los palos, huye de la policía
Nike prometazine, troppo drip addosso alla tua bitch
Nike prometazine, demasiado estilo en tu perra
Cash in tasca, non avevan cinque euro
Dinero en el bolsillo, no tenían cinco euros
Ho speso un k al pomeriggio perché odio stare fermo
Gasté mil en la tarde porque odio estar quieto
Gang
Pandilla
No papà, solo mamma (okay)
No papá, solo mamá (okay)
Nei miei occhi trovi il dramma (gang, gang, gang, gang, gang)
En mis ojos encuentras el drama (pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, pandilla)
Sono Rondo per la strada, solo mula nella tasca
Soy Rondo en la calle, solo dinero en el bolsillo
Con gli infami non ci parlo (okay), non ci brindo (ah), non ci mangio (okay)
Con los infames no hablo (okay), no brindo (ah), no como (okay)
Non ci giro (okay), non lo guardo (okay) e nemmeno gli stringo la mano (okay)
No giro (okay), no lo miro (okay) y ni siquiera le doy la mano (okay)
E nemmeno gli stringo la mano (gang)
Y ni siquiera le doy la mano (pandilla)
Baby, sai, siamo sopra Milano (gang)
Bebé, sabes, estamos sobre Milán (pandilla)
Il mio negro te lo dice chiaro (gang)
Mi negro te lo dice claro (pandilla)
Se mi tocchi ti stacca la mano (brr, brr, brr)
Si me tocas te arranca la mano (brr, brr, brr)
Siamo in cinque sopra un mezzo opaco
Somos cinco en un vehículo opaco
Sopra due puttane, fanno che mi amano
Sobre dos putas, que dicen que me aman
Sei mesi fa manco mi richiamavano
Hace seis meses ni siquiera me devolvían la llamada
Adesso riattacco quando mi richiamano
Ahora cuelgo cuando me llaman
Gang
Pandilla
Ok, ah ah ah ah
Ok, ah ah ah ah
Sono povero, me ne vanto, dalla vita non ho avuto un cazzo
Ich bin arm, ich prahle damit, vom Leben habe ich nichts bekommen
Per Natale o per il compleanno
Für Weihnachten oder zum Geburtstag
Ho giocato a dadi, ho provato quel lancio
Ich habe Würfel gespielt, ich habe diesen Wurf versucht
E questa puta muove sto big booty, quasi mezza nuda
Und diese Schlampe bewegt diesen großen Hintern, fast halb nackt
Arriva pula
Die Polizei kommt
Finto tonto, io non ci vado in questura
Ich spiele den Dummen, ich gehe nicht auf die Polizeistation
Il tuo idolo mette lo smalto (okay)
Dein Idol trägt Nagellack (okay)
Il mio idolo ha il ferro nel cazzo
Mein Idol hat Eisen im Schwanz
In un vicolo senza trapasso (okay)
In einer Sackgasse ohne Durchgang (okay)
Prima che alzo fumo nello shuttle
Bevor ich im Shuttle rauche
Ok chica, bailame sul picho
Ok chica, tanz auf meinem Schwanz
Ti porto a San Siro
Ich bringe dich nach San Siro
E se vedi cose brutte, le sta facendo un mio amico
Und wenn du hässliche Dinge siehst, macht sie ein Freund von mir
Ho uno shotta dietro me, se mi tocchi sei sotto tiro
Ich habe einen Schützen hinter mir, wenn du mich berührst, bist du unter Beschuss
Ci pensa qualcuno, non c'è bisogno che io ti miro
Jemand anderes kümmert sich darum, ich muss dich nicht anvisieren
Chiami il plug, quale plug? Se fumi la paraffina
Du rufst den Dealer an, welchen Dealer? Wenn du Paraffin rauchst
Capodanno a Cormayeur, vado a vender la-
Silvester in Cormayeur, ich gehe verkaufen-
Baby on baby con il mio choppa, no, non mi faccio di roba
Baby auf Baby mit meiner Waffe, nein, ich nehme keine Drogen
No, non tradisco un fratello, il patto ci lega ancora
Nein, ich betrüge keinen Bruder, der Pakt bindet uns noch
Popolari le case ma popolari a Milano
Die Häuser sind populär, aber populär in Mailand
Fatturiamo cinque gambe, in cinque passaggi di mano
Wir machen fünf Beine, in fünf Handwechseln
Moncler nuovo, scarpa nuova, Call Of Duty insieme a Sosa
Neuer Moncler, neuer Schuh, Call Of Duty zusammen mit Sosa
Siamo dentro al blocco, leggi check, fallo di persona
Wir sind im Block, Gesetze checken, mach es persönlich
Fumiamo in mezz'ora tutto quanto il pacco di Barcellona
Wir rauchen in einer halben Stunde das ganze Paket aus Barcelona
Back sulla tua gang, ormai in zona zio sono un icona
Back auf deine Gang, in der Gegend bin ich mittlerweile eine Ikone
Ho uno shotta, che è pronto a farlo
Ich habe einen Schützen, der bereit ist, es zu tun
Dammi duemila o sul palco non salgo
Gib mir zweitausend oder ich steige nicht auf die Bühne
Leggenda di strada, voi non fate i savage
Straßenlegende, ihr seid keine Wilden
Vi piscio nel culo e dall'alto vi guardo
Ich pisse euch in den Arsch und schaue von oben auf euch herab
Cinte che nemmeno metto
Gürtel, die ich nicht einmal trage
Troie che nemmeno aspetto
Huren, die ich nicht einmal erwarte
Fumiamo Juen sopra al tetto
Wir rauchen Juen auf dem Dach
K nei garage mica Supreme Palace
K in der Garage, nicht Supreme Palace
Tu vuoi fare a gara ma chiami (?)
Du willst ein Rennen machen, aber du rufst an (?)
Il tuo bro gioca con gli sticks, scappa da police
Dein Bruder spielt mit den Sticks, rennt vor der Polizei weg
Nike prometazine, troppo drip addosso alla tua bitch
Nike Prometazine, zu viel Tropfen auf deiner Schlampe
Cash in tasca, non avevan cinque euro
Bargeld in der Tasche, sie hatten nicht einmal fünf Euro
Ho speso un k al pomeriggio perché odio stare fermo
Ich habe am Nachmittag ein k ausgegeben, weil ich es hasse, still zu stehen
Gang
Gang
No papà, solo mamma (okay)
Kein Papa, nur Mama (okay)
Nei miei occhi trovi il dramma (gang, gang, gang, gang, gang)
In meinen Augen findest du das Drama (Gang, Gang, Gang, Gang, Gang)
Sono Rondo per la strada, solo mula nella tasca
Ich bin Rondo auf der Straße, nur Geld in der Tasche
Con gli infami non ci parlo (okay), non ci brindo (ah), non ci mangio (okay)
Mit den Verrätern rede ich nicht (okay), ich trinke nicht mit ihnen (ah), ich esse nicht mit ihnen (okay)
Non ci giro (okay), non lo guardo (okay) e nemmeno gli stringo la mano (okay)
Ich drehe nicht mit ihnen (okay), ich schaue sie nicht an (okay) und ich gebe ihnen nicht einmal die Hand (okay)
E nemmeno gli stringo la mano (gang)
Und ich gebe ihnen nicht einmal die Hand (Gang)
Baby, sai, siamo sopra Milano (gang)
Baby, du weißt, wir sind über Mailand (Gang)
Il mio negro te lo dice chiaro (gang)
Mein Neger sagt es dir klar (Gang)
Se mi tocchi ti stacca la mano (brr, brr, brr)
Wenn du mich berührst, reißt er dir die Hand ab (brr, brr, brr)
Siamo in cinque sopra un mezzo opaco
Wir sind zu fünft auf einem matten Fahrzeug
Sopra due puttane, fanno che mi amano
Auf zwei Huren, die sagen, dass sie mich lieben
Sei mesi fa manco mi richiamavano
Vor sechs Monaten haben sie mich nicht einmal zurückgerufen
Adesso riattacco quando mi richiamano
Jetzt lege ich auf, wenn sie mich zurückrufen
Gang
Gang

Curiosités sur la chanson Untouchable de Vale Pain

Quand la chanson “Untouchable” a-t-elle été lancée par Vale Pain?
La chanson Untouchable a été lancée en 2020, sur l’album “2020”.
Qui a composé la chanson “Untouchable” de Vale Pain?
La chanson “Untouchable” de Vale Pain a été composée par Alessandro Bovi, Davide Baso, Mattia Barbieri, Valerio Marco Paini.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Vale Pain

Autres artistes de Hardcore hip hop