Só Você E Eu [Acústico]

Vanessa Sigiane Ferreira Da Mata

Paroles Traduction

Amor se for por seu carinho
Se for por seus beijinhos
Diga ao povo que fico
E mudo tudo
Amor nada mais é tão sério
Só você me importa
'To fechando a porta
E é só você

Pra mim sempre foi duro
Minha vida ia correndo
Cheguei em um ponto
Que não sentia mais
Meu coração não via
Era cegueira pura
Mas quando vi você
Ele me disparou

É tanta gente doida
Tanta gente carente
Eu que já vi de tudo
Nisso tenho certeza
Que nesse mundo cão
De tantas malvadezas
Você é um presente
Que eu não posso perder

Amor se for por seu carinho
Se for por seus beijinhos
Diga ao povo que fico
E mudo tudo
Amor nada mais é tão sério
Só você me importa
'To fechando a porta
E é só você e eu

Pelas ruas que andei sem rumo certo (não foi tão bom)
Ninguém que chegou dava saudade (era o vazio)
Nada do que lá fora me deram
Tinha sua qualidade

Amor se for por seu carinho
Se for por seus beijinhos
Diga ao povo que fico
E mudo tudo
Amor nada mais é tão sério
Só você me importa
Estou fechando a porta
E é só você e eu

La, la, la
La, la, la
La, la, la

E é só você e eu
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
E é só você e eu

La, la, la
La, la, la
La, la, la
E é só você e eu

Amor se for por seu carinho
Amour, si c'est pour ta tendresse
Se for por seus beijinhos
Si c'est pour tes baisers
Diga ao povo que fico
Dis au peuple que je reste
E mudo tudo
Et je change tout
Amor nada mais é tão sério
Amour, rien n'est plus sérieux
Só você me importa
Seul toi m'importe
'To fechando a porta
Je ferme la porte
E é só você
Et c'est juste toi
Pra mim sempre foi duro
Pour moi, c'était toujours dur
Minha vida ia correndo
Ma vie courait
Cheguei em um ponto
J'ai atteint un point
Que não sentia mais
Où je ne ressentais plus rien
Meu coração não via
Mon cœur ne voyait pas
Era cegueira pura
C'était de la cécité pure
Mas quando vi você
Mais quand je t'ai vu
Ele me disparou
Il a déclenché en moi
É tanta gente doida
Il y a tellement de gens fous
Tanta gente carente
Tellement de gens dans le besoin
Eu que já vi de tudo
Moi qui ai tout vu
Nisso tenho certeza
Je suis sûr de cela
Que nesse mundo cão
Que dans ce monde de chien
De tantas malvadezas
De tant de méchancetés
Você é um presente
Tu es un cadeau
Que eu não posso perder
Que je ne peux pas perdre
Amor se for por seu carinho
Amour, si c'est pour ta tendresse
Se for por seus beijinhos
Si c'est pour tes baisers
Diga ao povo que fico
Dis au peuple que je reste
E mudo tudo
Et je change tout
Amor nada mais é tão sério
Amour, rien n'est plus sérieux
Só você me importa
Seul toi m'importe
'To fechando a porta
Je ferme la porte
E é só você e eu
Et c'est juste toi et moi
Pelas ruas que andei sem rumo certo (não foi tão bom)
Dans les rues où j'ai erré sans but précis (ce n'était pas si bon)
Ninguém que chegou dava saudade (era o vazio)
Personne qui est arrivé ne me manquait (c'était le vide)
Nada do que lá fora me deram
Rien de ce qu'ils m'ont donné dehors
Tinha sua qualidade
N'avait ta qualité
Amor se for por seu carinho
Amour, si c'est pour ta tendresse
Se for por seus beijinhos
Si c'est pour tes baisers
Diga ao povo que fico
Dis au peuple que je reste
E mudo tudo
Et je change tout
Amor nada mais é tão sério
Amour, rien n'est plus sérieux
Só você me importa
Seul toi m'importe
Estou fechando a porta
Je ferme la porte
E é só você e eu
Et c'est juste toi et moi
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
E é só você e eu
Et c'est juste toi et moi
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
E é só você e eu
Et c'est juste toi et moi
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
E é só você e eu
Et c'est juste toi et moi
Amor se for por seu carinho
Love, if it's for your affection
Se for por seus beijinhos
If it's for your kisses
Diga ao povo que fico
Tell the people that I'm staying
E mudo tudo
And I'm changing everything
Amor nada mais é tão sério
Love, nothing else is so serious
Só você me importa
Only you matter to me
'To fechando a porta
I'm closing the door
E é só você
And it's just you
Pra mim sempre foi duro
For me, it's always been hard
Minha vida ia correndo
My life was rushing by
Cheguei em um ponto
I reached a point
Que não sentia mais
Where I didn't feel anymore
Meu coração não via
My heart couldn't see
Era cegueira pura
It was pure blindness
Mas quando vi você
But when I saw you
Ele me disparou
It set me off
É tanta gente doida
There are so many crazy people
Tanta gente carente
So many needy people
Eu que já vi de tudo
I, who have seen everything
Nisso tenho certeza
I'm sure of this
Que nesse mundo cão
In this dog-eat-dog world
De tantas malvadezas
Of so many evils
Você é um presente
You are a gift
Que eu não posso perder
That I can't lose
Amor se for por seu carinho
Love, if it's for your affection
Se for por seus beijinhos
If it's for your kisses
Diga ao povo que fico
Tell the people that I'm staying
E mudo tudo
And I'm changing everything
Amor nada mais é tão sério
Love, nothing else is so serious
Só você me importa
Only you matter to me
'To fechando a porta
I'm closing the door
E é só você e eu
And it's just you and me
Pelas ruas que andei sem rumo certo (não foi tão bom)
Through the streets I walked aimlessly (it wasn't so good)
Ninguém que chegou dava saudade (era o vazio)
No one who arrived was missed (it was emptiness)
Nada do que lá fora me deram
Nothing that they gave me outside
Tinha sua qualidade
Had your quality
Amor se for por seu carinho
Love, if it's for your affection
Se for por seus beijinhos
If it's for your kisses
Diga ao povo que fico
Tell the people that I'm staying
E mudo tudo
And I'm changing everything
Amor nada mais é tão sério
Love, nothing else is so serious
Só você me importa
Only you matter to me
Estou fechando a porta
I'm closing the door
E é só você e eu
And it's just you and me
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
E é só você e eu
And it's just you and me
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
E é só você e eu
And it's just you and me
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
E é só você e eu
And it's just you and me
Amor se for por seu carinho
Amor, si es por tu cariño
Se for por seus beijinhos
Si es por tus besitos
Diga ao povo que fico
Dile a la gente que me quedo
E mudo tudo
Y cambio todo
Amor nada mais é tão sério
Amor, nada más es tan serio
Só você me importa
Solo tú me importas
'To fechando a porta
Estoy cerrando la puerta
E é só você
Y solo eres tú
Pra mim sempre foi duro
Para mí siempre fue duro
Minha vida ia correndo
Mi vida iba corriendo
Cheguei em um ponto
Llegué a un punto
Que não sentia mais
Que ya no sentía más
Meu coração não via
Mi corazón no veía
Era cegueira pura
Era ceguera pura
Mas quando vi você
Pero cuando te vi
Ele me disparou
Me disparó
É tanta gente doida
Hay tanta gente loca
Tanta gente carente
Tanta gente necesitada
Eu que já vi de tudo
Yo que ya he visto de todo
Nisso tenho certeza
En esto estoy seguro
Que nesse mundo cão
Que en este mundo perro
De tantas malvadezas
De tantas maldades
Você é um presente
Tú eres un regalo
Que eu não posso perder
Que no puedo perder
Amor se for por seu carinho
Amor, si es por tu cariño
Se for por seus beijinhos
Si es por tus besitos
Diga ao povo que fico
Dile a la gente que me quedo
E mudo tudo
Y cambio todo
Amor nada mais é tão sério
Amor, nada más es tan serio
Só você me importa
Solo tú me importas
'To fechando a porta
Estoy cerrando la puerta
E é só você e eu
Y solo eres tú y yo
Pelas ruas que andei sem rumo certo (não foi tão bom)
Por las calles que anduve sin rumbo cierto (no fue tan bueno)
Ninguém que chegou dava saudade (era o vazio)
Nadie que llegó me hizo falta (era el vacío)
Nada do que lá fora me deram
Nada de lo que me dieron afuera
Tinha sua qualidade
Tenía tu calidad
Amor se for por seu carinho
Amor, si es por tu cariño
Se for por seus beijinhos
Si es por tus besitos
Diga ao povo que fico
Dile a la gente que me quedo
E mudo tudo
Y cambio todo
Amor nada mais é tão sério
Amor, nada más es tan serio
Só você me importa
Solo tú me importas
Estou fechando a porta
Estoy cerrando la puerta
E é só você e eu
Y solo eres tú y yo
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
E é só você e eu
Y solo eres tú y yo
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
E é só você e eu
Y solo eres tú y yo
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
E é só você e eu
Y solo eres tú y yo
Amor se for por seu carinho
Liebe, wenn es um deine Zuneigung geht
Se for por seus beijinhos
Wenn es um deine Küsse geht
Diga ao povo que fico
Sag den Leuten, dass ich bleibe
E mudo tudo
Und alles ändere
Amor nada mais é tão sério
Liebe, nichts ist so ernst
Só você me importa
Nur du bist mir wichtig
'To fechando a porta
Ich schließe die Tür
E é só você
Und es bist nur du
Pra mim sempre foi duro
Für mich war es immer hart
Minha vida ia correndo
Mein Leben lief davon
Cheguei em um ponto
Ich kam an einen Punkt
Que não sentia mais
An dem ich nichts mehr fühlte
Meu coração não via
Mein Herz sah nicht
Era cegueira pura
Es war reine Blindheit
Mas quando vi você
Aber als ich dich sah
Ele me disparou
Hat es mich abgeschossen
É tanta gente doida
Es gibt so viele verrückte Leute
Tanta gente carente
So viele bedürftige Leute
Eu que já vi de tudo
Ich, der schon alles gesehen hat
Nisso tenho certeza
Davon bin ich sicher
Que nesse mundo cão
Dass in dieser harten Welt
De tantas malvadezas
Voller Bosheit
Você é um presente
Du ein Geschenk bist
Que eu não posso perder
Das ich nicht verlieren kann
Amor se for por seu carinho
Liebe, wenn es um deine Zuneigung geht
Se for por seus beijinhos
Wenn es um deine Küsse geht
Diga ao povo que fico
Sag den Leuten, dass ich bleibe
E mudo tudo
Und alles ändere
Amor nada mais é tão sério
Liebe, nichts ist so ernst
Só você me importa
Nur du bist mir wichtig
'To fechando a porta
Ich schließe die Tür
E é só você e eu
Und es sind nur du und ich
Pelas ruas que andei sem rumo certo (não foi tão bom)
Auf den Straßen, die ich ziellos ging (es war nicht so gut)
Ninguém que chegou dava saudade (era o vazio)
Niemand, der kam, wurde vermisst (es war die Leere)
Nada do que lá fora me deram
Nichts von dem, was sie mir draußen gaben
Tinha sua qualidade
Hatte deine Qualität
Amor se for por seu carinho
Liebe, wenn es um deine Zuneigung geht
Se for por seus beijinhos
Wenn es um deine Küsse geht
Diga ao povo que fico
Sag den Leuten, dass ich bleibe
E mudo tudo
Und alles ändere
Amor nada mais é tão sério
Liebe, nichts ist so ernst
Só você me importa
Nur du bist mir wichtig
Estou fechando a porta
Ich schließe die Tür
E é só você e eu
Und es sind nur du und ich
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
E é só você e eu
Und es sind nur du und ich
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
E é só você e eu
Und es sind nur du und ich
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
E é só você e eu
Und es sind nur du und ich
Amor se for por seu carinho
Amore se è per la tua tenerezza
Se for por seus beijinhos
Se è per i tuoi baci
Diga ao povo que fico
Dì alla gente che resto
E mudo tudo
E cambio tutto
Amor nada mais é tão sério
Amore niente è più serio
Só você me importa
Solo tu mi importi
'To fechando a porta
Sto chiudendo la porta
E é só você
E sei solo tu
Pra mim sempre foi duro
Per me è sempre stato duro
Minha vida ia correndo
La mia vita correva
Cheguei em um ponto
Sono arrivato a un punto
Que não sentia mais
Che non sentivo più
Meu coração não via
Il mio cuore non vedeva
Era cegueira pura
Era pura cecità
Mas quando vi você
Ma quando ho visto te
Ele me disparou
Mi ha fatto battere forte
É tanta gente doida
C'è tanta gente pazza
Tanta gente carente
Tanta gente bisognosa
Eu que já vi de tudo
Io che ho visto di tutto
Nisso tenho certeza
In questo sono sicuro
Que nesse mundo cão
Che in questo mondo cane
De tantas malvadezas
Di tante malvagità
Você é um presente
Sei un dono
Que eu não posso perder
Che non posso perdere
Amor se for por seu carinho
Amore se è per la tua tenerezza
Se for por seus beijinhos
Se è per i tuoi baci
Diga ao povo que fico
Dì alla gente che resto
E mudo tudo
E cambio tutto
Amor nada mais é tão sério
Amore niente è più serio
Só você me importa
Solo tu mi importi
'To fechando a porta
Sto chiudendo la porta
E é só você e eu
E siamo solo tu ed io
Pelas ruas que andei sem rumo certo (não foi tão bom)
Per le strade che ho percorso senza una meta precisa (non è stato così bello)
Ninguém que chegou dava saudade (era o vazio)
Nessuno che è arrivato mi mancava (era il vuoto)
Nada do que lá fora me deram
Niente di ciò che mi hanno dato fuori
Tinha sua qualidade
Aveva la tua qualità
Amor se for por seu carinho
Amore se è per la tua tenerezza
Se for por seus beijinhos
Se è per i tuoi baci
Diga ao povo que fico
Dì alla gente che resto
E mudo tudo
E cambio tutto
Amor nada mais é tão sério
Amore niente è più serio
Só você me importa
Solo tu mi importi
Estou fechando a porta
Sto chiudendo la porta
E é só você e eu
E siamo solo tu ed io
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
E é só você e eu
E siamo solo tu ed io
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
E é só você e eu
E siamo solo tu ed io
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
La, la, la
E é só você e eu
E siamo solo tu ed io

Curiosités sur la chanson Só Você E Eu [Acústico] de Vanessa Da Mata

Qui a composé la chanson “Só Você E Eu [Acústico]” de Vanessa Da Mata?
La chanson “Só Você E Eu [Acústico]” de Vanessa Da Mata a été composée par Vanessa Sigiane Ferreira Da Mata.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Vanessa Da Mata

Autres artistes de MPB