Tu-ru-tu, tu-tu
Tu-ru-tu, tu
Tu-ru-tu, reh
Tu-ru-tu-ru, ru-tu
Forse è normale
Sentirsi soli in un momento così
È dura pensare
Se guardi il soffitto per non guardar dentro te
Ma niente può cambiare
Se non vuoi cambiare tu
Con questa canzone
Vorrei ricordarti che, che
Se vuoi puoi chiamarmi, amico
Quando avrai più bisogno ci sarò sempre per te
Se tutto ti sembra andar male
Pensa ai sogni più grandi, avran bisogno di te
Tu-ru-tu, tu-tu
Tu-ru-tu, tu
Tu-ru-tu, reh
Tu-ru-tu-ru, ru-tu
Quando ti ho incontrato
Guardavo i tuoi modi, volevo anch'io esser così
E può sembrar banale
Ma poche persone san così tanto di me
E se mi senti un po' lontano
Non è perché non ci sono più
Sto spiccando il volo
Voglio tu sia con me
Se vuoi puoi chiamarmi, amico
Quando avrai più bisogno ci sarò sempre per te
Se tutto ti sembra andar male
Pensa ai sogni più grandi, avran bisogno di te
Tu-ru-tu, tu-tu
Tu-ru-tu, tu-tu
Tu-ru-tu, tu
Tu-ru-tu, tu
Tu-ru-tu, reh
Tu-ru-tu, reh
Tu-ru-tu-ru, ru-tu
Tu-ru-tu-ru, ru-tu
Forse è normale
Peut-être c'est normal
Sentirsi soli in un momento così
Se sentir seul dans un moment comme ça
È dura pensare
C'est dur de penser
Se guardi il soffitto per non guardar dentro te
Si tu regardes le plafond pour ne pas regarder en toi
Ma niente può cambiare
Mais rien ne peut changer
Se non vuoi cambiare tu
Si tu ne veux pas changer
Con questa canzone
Avec cette chanson
Vorrei ricordarti che, che
Je voudrais te rappeler que, que
Se vuoi puoi chiamarmi, amico
Si tu veux tu peux m'appeler, ami
Quando avrai più bisogno ci sarò sempre per te
Quand tu auras le plus besoin, je serai toujours là pour toi
Se tutto ti sembra andar male
Si tout te semble aller mal
Pensa ai sogni più grandi, avran bisogno di te
Pense à tes plus grands rêves, ils auront besoin de toi
Tu-ru-tu, tu-tu
Tu-ru-tu, tu-tu
Tu-ru-tu, tu
Tu-ru-tu, tu
Tu-ru-tu, reh
Tu-ru-tu, reh
Tu-ru-tu-ru, ru-tu
Tu-ru-tu-ru, ru-tu
Quando ti ho incontrato
Quand je t'ai rencontré
Guardavo i tuoi modi, volevo anch'io esser così
Je regardais tes manières, je voulais aussi être comme ça
E può sembrar banale
Et ça peut sembler banal
Ma poche persone san così tanto di me
Mais peu de personnes savent autant de moi
E se mi senti un po' lontano
Et si tu me sens un peu loin
Non è perché non ci sono più
Ce n'est pas parce que je ne suis plus là
Sto spiccando il volo
Je suis en train de prendre mon envol
Voglio tu sia con me
Je veux que tu sois avec moi
Se vuoi puoi chiamarmi, amico
Si tu veux tu peux m'appeler, ami
Quando avrai più bisogno ci sarò sempre per te
Quand tu auras le plus besoin, je serai toujours là pour toi
Se tutto ti sembra andar male
Si tout te semble aller mal
Pensa ai sogni più grandi, avran bisogno di te
Pense à tes plus grands rêves, ils auront besoin de toi
Tu-ru-tu, tu-tu
Tu-ru-tu, tu-tu
Tu-ru-tu, tu
Tu-ru-tu, tu
Tu-ru-tu, reh
Tu-ru-tu, reh
Tu-ru-tu-ru, ru-tu
Tu-ru-tu-ru, ru-tu
Forse è normale
Talvez seja normal
Sentirsi soli in un momento così
Sentir-se sozinho em um momento assim
È dura pensare
É difícil pensar
Se guardi il soffitto per non guardar dentro te
Se você olha para o teto para não olhar para dentro de si
Ma niente può cambiare
Mas nada pode mudar
Se non vuoi cambiare tu
Se você não quer mudar
Con questa canzone
Com esta canção
Vorrei ricordarti che, che
Eu gostaria de lembrá-lo que, que
Se vuoi puoi chiamarmi, amico
Se quiser, pode me chamar de amigo
Quando avrai più bisogno ci sarò sempre per te
Quando precisar mais, estarei sempre aqui para você
Se tutto ti sembra andar male
Se tudo parece estar indo mal
Pensa ai sogni più grandi, avran bisogno di te
Pense nos seus maiores sonhos, eles precisarão de você
Tu-ru-tu, tu-tu
Tu-ru-tu, tu-tu
Tu-ru-tu, tu
Tu-ru-tu, tu
Tu-ru-tu, reh
Tu-ru-tu, reh
Tu-ru-tu-ru, ru-tu
Tu-ru-tu-ru, ru-tu
Quando ti ho incontrato
Quando te encontrei
Guardavo i tuoi modi, volevo anch'io esser così
Eu olhava para o seu jeito, eu também queria ser assim
E può sembrar banale
E pode parecer banal
Ma poche persone san così tanto di me
Mas poucas pessoas sabem tanto sobre mim
E se mi senti un po' lontano
E se você me sente um pouco distante
Non è perché non ci sono più
Não é porque eu não estou mais aqui
Sto spiccando il volo
Estou alçando voo
Voglio tu sia con me
Eu quero que você esteja comigo
Se vuoi puoi chiamarmi, amico
Se quiser, pode me chamar de amigo
Quando avrai più bisogno ci sarò sempre per te
Quando precisar mais, estarei sempre aqui para você
Se tutto ti sembra andar male
Se tudo parece estar indo mal
Pensa ai sogni più grandi, avran bisogno di te
Pense nos seus maiores sonhos, eles precisarão de você
Tu-ru-tu, tu-tu
Tu-ru-tu, tu-tu
Tu-ru-tu, tu
Tu-ru-tu, tu
Tu-ru-tu, reh
Tu-ru-tu, reh
Tu-ru-tu-ru, ru-tu
Tu-ru-tu-ru, ru-tu
Forse è normale
Maybe it's normal
Sentirsi soli in un momento così
To feel alone at a time like this
È dura pensare
It's hard to think
Se guardi il soffitto per non guardar dentro te
If you look at the ceiling to avoid looking inside yourself
Ma niente può cambiare
But nothing can change
Se non vuoi cambiare tu
If you don't want to change
Con questa canzone
With this song
Vorrei ricordarti che, che
I would like to remind you that, that
Se vuoi puoi chiamarmi, amico
If you want you can call me, friend
Quando avrai più bisogno ci sarò sempre per te
When you need it most, I will always be there for you
Se tutto ti sembra andar male
If everything seems to be going wrong
Pensa ai sogni più grandi, avran bisogno di te
Think about your biggest dreams, they will need you
Tu-ru-tu, tu-tu
Tu-ru-tu, tu-tu
Tu-ru-tu, tu
Tu-ru-tu, tu
Tu-ru-tu, reh
Tu-ru-tu, reh
Tu-ru-tu-ru, ru-tu
Tu-ru-tu-ru, ru-tu
Quando ti ho incontrato
When I met you
Guardavo i tuoi modi, volevo anch'io esser così
I was looking at your ways, I wanted to be like that too
E può sembrar banale
And it may seem trivial
Ma poche persone san così tanto di me
But few people know so much about me
E se mi senti un po' lontano
And if you feel me a bit distant
Non è perché non ci sono più
It's not because I'm not there anymore
Sto spiccando il volo
I'm taking off
Voglio tu sia con me
I want you to be with me
Se vuoi puoi chiamarmi, amico
If you want you can call me, friend
Quando avrai più bisogno ci sarò sempre per te
When you need it most, I will always be there for you
Se tutto ti sembra andar male
If everything seems to be going wrong
Pensa ai sogni più grandi, avran bisogno di te
Think about your biggest dreams, they will need you
Tu-ru-tu, tu-tu
Tu-ru-tu, tu-tu
Tu-ru-tu, tu
Tu-ru-tu, tu
Tu-ru-tu, reh
Tu-ru-tu, reh
Tu-ru-tu-ru, ru-tu
Tu-ru-tu-ru, ru-tu
Forse è normale
Quizás es normal
Sentirsi soli in un momento così
Sentirse solo en un momento así
È dura pensare
Es duro pensar
Se guardi il soffitto per non guardar dentro te
Si miras al techo para no mirar dentro de ti
Ma niente può cambiare
Pero nada puede cambiar
Se non vuoi cambiare tu
Si no quieres cambiar tú
Con questa canzone
Con esta canción
Vorrei ricordarti che, che
Quiero recordarte que, que
Se vuoi puoi chiamarmi, amico
Si quieres puedes llamarme, amigo
Quando avrai più bisogno ci sarò sempre per te
Cuando más lo necesites, siempre estaré ahí para ti
Se tutto ti sembra andar male
Si todo te parece ir mal
Pensa ai sogni più grandi, avran bisogno di te
Piensa en los sueños más grandes, te necesitarán
Tu-ru-tu, tu-tu
Tu-ru-tu, tu-tu
Tu-ru-tu, tu
Tu-ru-tu, tu
Tu-ru-tu, reh
Tu-ru-tu, reh
Tu-ru-tu-ru, ru-tu
Tu-ru-tu-ru, ru-tu
Quando ti ho incontrato
Cuando te conocí
Guardavo i tuoi modi, volevo anch'io esser così
Miraba tus maneras, también quería ser así
E può sembrar banale
Y puede parecer trivial
Ma poche persone san così tanto di me
Pero pocas personas saben tanto de mí
E se mi senti un po' lontano
Y si me sientes un poco lejos
Non è perché non ci sono più
No es porque ya no esté
Sto spiccando il volo
Estoy despegando
Voglio tu sia con me
Quiero que estés conmigo
Se vuoi puoi chiamarmi, amico
Si quieres puedes llamarme, amigo
Quando avrai più bisogno ci sarò sempre per te
Cuando más lo necesites, siempre estaré ahí para ti
Se tutto ti sembra andar male
Si todo te parece ir mal
Pensa ai sogni più grandi, avran bisogno di te
Piensa en los sueños más grandes, te necesitarán
Tu-ru-tu, tu-tu
Tu-ru-tu, tu-tu
Tu-ru-tu, tu
Tu-ru-tu, tu
Tu-ru-tu, reh
Tu-ru-tu, reh
Tu-ru-tu-ru, ru-tu
Tu-ru-tu-ru, ru-tu
Forse è normale
Vielleicht ist es normal
Sentirsi soli in un momento così
Sich in einem solchen Moment einsam zu fühlen
È dura pensare
Es ist schwer zu denken
Se guardi il soffitto per non guardar dentro te
Wenn du die Decke anschaust, um nicht in dich hineinzuschauen
Ma niente può cambiare
Aber nichts kann sich ändern
Se non vuoi cambiare tu
Wenn du nicht ändern willst
Con questa canzone
Mit diesem Lied
Vorrei ricordarti che, che
Möchte ich dich daran erinnern, dass, dass
Se vuoi puoi chiamarmi, amico
Wenn du willst, kannst du mich Freund nennen
Quando avrai più bisogno ci sarò sempre per te
Wenn du mich am meisten brauchst, werde ich immer für dich da sein
Se tutto ti sembra andar male
Wenn dir alles schlecht zu gehen scheint
Pensa ai sogni più grandi, avran bisogno di te
Denke an die größten Träume, sie werden dich brauchen
Tu-ru-tu, tu-tu
Tu-ru-tu, tu-tu
Tu-ru-tu, tu
Tu-ru-tu, tu
Tu-ru-tu, reh
Tu-ru-tu, reh
Tu-ru-tu-ru, ru-tu
Tu-ru-tu-ru, ru-tu
Quando ti ho incontrato
Als ich dich getroffen habe
Guardavo i tuoi modi, volevo anch'io esser così
Ich sah deine Wege, ich wollte auch so sein
E può sembrar banale
Und es mag banal erscheinen
Ma poche persone san così tanto di me
Aber nur wenige Menschen wissen so viel über mich
E se mi senti un po' lontano
Und wenn du mich ein bisschen weit weg fühlst
Non è perché non ci sono più
Es ist nicht, weil ich nicht mehr da bin
Sto spiccando il volo
Ich hebe ab
Voglio tu sia con me
Ich möchte, dass du bei mir bist
Se vuoi puoi chiamarmi, amico
Wenn du willst, kannst du mich Freund nennen
Quando avrai più bisogno ci sarò sempre per te
Wenn du mich am meisten brauchst, werde ich immer für dich da sein
Se tutto ti sembra andar male
Wenn dir alles schlecht zu gehen scheint
Pensa ai sogni più grandi, avran bisogno di te
Denke an die größten Träume, sie werden dich brauchen