Resta qui

Filippo Cimatti, Andrea Venerus

Paroles Traduction

Insegnami a stabilizzarmi sulla tua frequenza
E piegami col tuo corpo come fossi in astinenza
Rivelami i pensieri più segreti che hai
E scioglimi nei baci più profondi che puoi

Spogliamoci di tutto (uh-uh)
Possiamo farne a meno (uh-uh)
Mi perdo nel suo sesso (uh-uh)
Quasi non sembra vero (uh-uh-uh-uh)

Non allontanarti dai, ascoltami, ho qualcosa da dire
Trattieni il respiro e poi aspettami, vorrei un po' morire
Resta qui, se è qui che ti senti bene
Guardami, non vedi che ci sei solo tu

Regalami la tua aria come fossi stato senza
Risvegliami nel tuo umore come fosse la tua stanza
Rispiegami il motivo di ogni cosa che fai
Poi mostrami il vestito con cui sei ciò che sei

Vorrei rifare tutto (uh-uh)
Tornare un poco indietro (uh-uh)
Lo rifarei più spesso (uh-uh)
Finché non sembra vero (uh-uh-uh-uh)

Non allontanarti dai, ascoltami, ho qualcosa da dire
Trattieni il respiro e poi aspettami, vorrei un po' morire
Resta qui, se è qui che ti senti bene
Guardami, non vedi che ci sei solo tu
Resta qui, se è qui che ti senti bene
Guardami, non vedi che ci sei solo tu

Insegnami a stabilizzarmi sulla tua frequenza
Apprends-moi à me stabiliser sur ta fréquence
E piegami col tuo corpo come fossi in astinenza
Et plie-moi avec ton corps comme si j'étais en manque
Rivelami i pensieri più segreti che hai
Révèle-moi les pensées les plus secrètes que tu as
E scioglimi nei baci più profondi che puoi
Et fonds-moi dans les baisers les plus profonds que tu peux
Spogliamoci di tutto (uh-uh)
Déshabillons-nous de tout (uh-uh)
Possiamo farne a meno (uh-uh)
Nous pouvons nous en passer (uh-uh)
Mi perdo nel suo sesso (uh-uh)
Je me perds dans son sexe (uh-uh)
Quasi non sembra vero (uh-uh-uh-uh)
Cela ne semble presque pas réel (uh-uh-uh-uh)
Non allontanarti dai, ascoltami, ho qualcosa da dire
Ne t'éloigne pas, écoute-moi, j'ai quelque chose à dire
Trattieni il respiro e poi aspettami, vorrei un po' morire
Retiens ton souffle et attends-moi, je voudrais un peu mourir
Resta qui, se è qui che ti senti bene
Reste ici, si c'est ici que tu te sens bien
Guardami, non vedi che ci sei solo tu
Regarde-moi, ne vois-tu pas que tu es le seul ici
Regalami la tua aria come fossi stato senza
Offre-moi ton air comme si j'en avais été privé
Risvegliami nel tuo umore come fosse la tua stanza
Réveille-moi dans ton humeur comme si c'était ta chambre
Rispiegami il motivo di ogni cosa che fai
Réexplique-moi la raison de tout ce que tu fais
Poi mostrami il vestito con cui sei ciò che sei
Puis montre-moi la tenue avec laquelle tu es ce que tu es
Vorrei rifare tutto (uh-uh)
Je voudrais tout refaire (uh-uh)
Tornare un poco indietro (uh-uh)
Revenir un peu en arrière (uh-uh)
Lo rifarei più spesso (uh-uh)
Je le referais plus souvent (uh-uh)
Finché non sembra vero (uh-uh-uh-uh)
Jusqu'à ce que cela semble réel (uh-uh-uh-uh)
Non allontanarti dai, ascoltami, ho qualcosa da dire
Ne t'éloigne pas, écoute-moi, j'ai quelque chose à dire
Trattieni il respiro e poi aspettami, vorrei un po' morire
Retiens ton souffle et attends-moi, je voudrais un peu mourir
Resta qui, se è qui che ti senti bene
Reste ici, si c'est ici que tu te sens bien
Guardami, non vedi che ci sei solo tu
Regarde-moi, ne vois-tu pas que tu es le seul ici
Resta qui, se è qui che ti senti bene
Reste ici, si c'est ici que tu te sens bien
Guardami, non vedi che ci sei solo tu
Regarde-moi, ne vois-tu pas que tu es le seul ici
Insegnami a stabilizzarmi sulla tua frequenza
Ensina-me a me estabilizar na tua frequência
E piegami col tuo corpo come fossi in astinenza
E me dobra com o teu corpo como se eu estivesse em abstinência
Rivelami i pensieri più segreti che hai
Revela-me os pensamentos mais secretos que tens
E scioglimi nei baci più profondi che puoi
E me derrete nos beijos mais profundos que podes dar
Spogliamoci di tutto (uh-uh)
Despimo-nos de tudo (uh-uh)
Possiamo farne a meno (uh-uh)
Podemos viver sem isso (uh-uh)
Mi perdo nel suo sesso (uh-uh)
Eu me perco no seu sexo (uh-uh)
Quasi non sembra vero (uh-uh-uh-uh)
Quase não parece real (uh-uh-uh-uh)
Non allontanarti dai, ascoltami, ho qualcosa da dire
Não te afastes, ouve-me, tenho algo a dizer
Trattieni il respiro e poi aspettami, vorrei un po' morire
Prende a respiração e depois espera por mim, gostaria de morrer um pouco
Resta qui, se è qui che ti senti bene
Fica aqui, se é aqui que te sentes bem
Guardami, non vedi che ci sei solo tu
Olha para mim, não vês que só estás tu
Regalami la tua aria come fossi stato senza
Dá-me o teu ar como se estivesses sem
Risvegliami nel tuo umore come fosse la tua stanza
Acorda-me no teu humor como se fosse o teu quarto
Rispiegami il motivo di ogni cosa che fai
Explica-me novamente o motivo de tudo o que fazes
Poi mostrami il vestito con cui sei ciò che sei
Depois mostra-me o vestido com o qual és o que és
Vorrei rifare tutto (uh-uh)
Gostaria de refazer tudo (uh-uh)
Tornare un poco indietro (uh-uh)
Voltar um pouco atrás (uh-uh)
Lo rifarei più spesso (uh-uh)
Eu faria isso mais vezes (uh-uh)
Finché non sembra vero (uh-uh-uh-uh)
Até que não pareça real (uh-uh-uh-uh)
Non allontanarti dai, ascoltami, ho qualcosa da dire
Não te afastes, ouve-me, tenho algo a dizer
Trattieni il respiro e poi aspettami, vorrei un po' morire
Prende a respiração e depois espera por mim, gostaria de morrer um pouco
Resta qui, se è qui che ti senti bene
Fica aqui, se é aqui que te sentes bem
Guardami, non vedi che ci sei solo tu
Olha para mim, não vês que só estás tu
Resta qui, se è qui che ti senti bene
Fica aqui, se é aqui que te sentes bem
Guardami, non vedi che ci sei solo tu
Olha para mim, não vês que só estás tu
Insegnami a stabilizzarmi sulla tua frequenza
Teach me to stabilize on your frequency
E piegami col tuo corpo come fossi in astinenza
And bend me with your body as if I were in abstinence
Rivelami i pensieri più segreti che hai
Reveal to me the most secret thoughts you have
E scioglimi nei baci più profondi che puoi
And melt me in the deepest kisses you can give
Spogliamoci di tutto (uh-uh)
Let's strip off everything (uh-uh)
Possiamo farne a meno (uh-uh)
We can do without it (uh-uh)
Mi perdo nel suo sesso (uh-uh)
I lose myself in her sex (uh-uh)
Quasi non sembra vero (uh-uh-uh-uh)
It almost doesn't seem real (uh-uh-uh-uh)
Non allontanarti dai, ascoltami, ho qualcosa da dire
Don't move away, listen to me, I have something to say
Trattieni il respiro e poi aspettami, vorrei un po' morire
Hold your breath and then wait for me, I would like to die a little
Resta qui, se è qui che ti senti bene
Stay here, if here is where you feel good
Guardami, non vedi che ci sei solo tu
Look at me, don't you see that there's only you
Regalami la tua aria come fossi stato senza
Give me your air as if I had been without
Risvegliami nel tuo umore come fosse la tua stanza
Awaken me in your mood as if it were your room
Rispiegami il motivo di ogni cosa che fai
Explain to me again the reason for everything you do
Poi mostrami il vestito con cui sei ciò che sei
Then show me the dress with which you are what you are
Vorrei rifare tutto (uh-uh)
I would like to redo everything (uh-uh)
Tornare un poco indietro (uh-uh)
Go back a little (uh-uh)
Lo rifarei più spesso (uh-uh)
I would do it more often (uh-uh)
Finché non sembra vero (uh-uh-uh-uh)
Until it doesn't seem real (uh-uh-uh-uh)
Non allontanarti dai, ascoltami, ho qualcosa da dire
Don't move away, listen to me, I have something to say
Trattieni il respiro e poi aspettami, vorrei un po' morire
Hold your breath and then wait for me, I would like to die a little
Resta qui, se è qui che ti senti bene
Stay here, if here is where you feel good
Guardami, non vedi che ci sei solo tu
Look at me, don't you see that there's only you
Resta qui, se è qui che ti senti bene
Stay here, if here is where you feel good
Guardami, non vedi che ci sei solo tu
Look at me, don't you see that there's only you
Insegnami a stabilizzarmi sulla tua frequenza
Enséñame a estabilizarme en tu frecuencia
E piegami col tuo corpo come fossi in astinenza
Y dóblame con tu cuerpo como si estuviera en abstinencia
Rivelami i pensieri più segreti che hai
Revela los pensamientos más secretos que tienes
E scioglimi nei baci più profondi che puoi
Y desátame en los besos más profundos que puedes dar
Spogliamoci di tutto (uh-uh)
Desnudémonos de todo (uh-uh)
Possiamo farne a meno (uh-uh)
Podemos prescindir de ello (uh-uh)
Mi perdo nel suo sesso (uh-uh)
Me pierdo en su sexo (uh-uh)
Quasi non sembra vero (uh-uh-uh-uh)
Casi no parece real (uh-uh-uh-uh)
Non allontanarti dai, ascoltami, ho qualcosa da dire
No te alejes, escúchame, tengo algo que decir
Trattieni il respiro e poi aspettami, vorrei un po' morire
Contén la respiración y luego espérame, quisiera un poco morir
Resta qui, se è qui che ti senti bene
Quédate aquí, si aquí es donde te sientes bien
Guardami, non vedi che ci sei solo tu
Mírame, no ves que solo estás tú
Regalami la tua aria come fossi stato senza
Regálame tu aire como si hubiera estado sin él
Risvegliami nel tuo umore come fosse la tua stanza
Despiértame en tu humor como si fuera tu habitación
Rispiegami il motivo di ogni cosa che fai
Explícame de nuevo el motivo de todo lo que haces
Poi mostrami il vestito con cui sei ciò che sei
Luego muéstrame el vestido con el que eres lo que eres
Vorrei rifare tutto (uh-uh)
Me gustaría hacerlo todo de nuevo (uh-uh)
Tornare un poco indietro (uh-uh)
Volver un poco atrás (uh-uh)
Lo rifarei più spesso (uh-uh)
Lo haría más a menudo (uh-uh)
Finché non sembra vero (uh-uh-uh-uh)
Hasta que no parezca real (uh-uh-uh-uh)
Non allontanarti dai, ascoltami, ho qualcosa da dire
No te alejes, escúchame, tengo algo que decir
Trattieni il respiro e poi aspettami, vorrei un po' morire
Contén la respiración y luego espérame, quisiera un poco morir
Resta qui, se è qui che ti senti bene
Quédate aquí, si aquí es donde te sientes bien
Guardami, non vedi che ci sei solo tu
Mírame, no ves que solo estás tú
Resta qui, se è qui che ti senti bene
Quédate aquí, si aquí es donde te sientes bien
Guardami, non vedi che ci sei solo tu
Mírame, no ves que solo estás tú
Insegnami a stabilizzarmi sulla tua frequenza
Bring mich dazu, mich auf deine Frequenz einzustellen
E piegami col tuo corpo come fossi in astinenza
Und biege mich mit deinem Körper, als wäre ich enthaltsam
Rivelami i pensieri più segreti che hai
Enthülle mir die geheimsten Gedanken, die du hast
E scioglimi nei baci più profondi che puoi
Und löse mich in den tiefsten Küssen, die du kannst
Spogliamoci di tutto (uh-uh)
Lasst uns alles ablegen (uh-uh)
Possiamo farne a meno (uh-uh)
Wir können darauf verzichten (uh-uh)
Mi perdo nel suo sesso (uh-uh)
Ich verliere mich in ihrem Geschlecht (uh-uh)
Quasi non sembra vero (uh-uh-uh-uh)
Es scheint fast unwirklich (uh-uh-uh-uh)
Non allontanarti dai, ascoltami, ho qualcosa da dire
Geh nicht weg, hör mir zu, ich habe etwas zu sagen
Trattieni il respiro e poi aspettami, vorrei un po' morire
Halte den Atem an und warte dann auf mich, ich möchte ein wenig sterben
Resta qui, se è qui che ti senti bene
Bleib hier, wenn du dich hier gut fühlst
Guardami, non vedi che ci sei solo tu
Schau mich an, siehst du nicht, dass du der Einzige bist
Regalami la tua aria come fossi stato senza
Schenke mir deine Luft, als wärst du ohne gewesen
Risvegliami nel tuo umore come fosse la tua stanza
Wecke mich in deiner Stimmung auf, als wäre es dein Zimmer
Rispiegami il motivo di ogni cosa che fai
Erkläre mir noch einmal den Grund für alles, was du tust
Poi mostrami il vestito con cui sei ciò che sei
Dann zeige mir das Kleid, mit dem du bist, was du bist
Vorrei rifare tutto (uh-uh)
Ich würde alles noch einmal machen (uh-uh)
Tornare un poco indietro (uh-uh)
Ein wenig zurückgehen (uh-uh)
Lo rifarei più spesso (uh-uh)
Ich würde es öfter tun (uh-uh)
Finché non sembra vero (uh-uh-uh-uh)
Bis es unwirklich erscheint (uh-uh-uh-uh)
Non allontanarti dai, ascoltami, ho qualcosa da dire
Geh nicht weg, hör mir zu, ich habe etwas zu sagen
Trattieni il respiro e poi aspettami, vorrei un po' morire
Halte den Atem an und warte dann auf mich, ich möchte ein wenig sterben
Resta qui, se è qui che ti senti bene
Bleib hier, wenn du dich hier gut fühlst
Guardami, non vedi che ci sei solo tu
Schau mich an, siehst du nicht, dass du der Einzige bist
Resta qui, se è qui che ti senti bene
Bleib hier, wenn du dich hier gut fühlst
Guardami, non vedi che ci sei solo tu
Schau mich an, siehst du nicht, dass du der Einzige bist

Curiosités sur la chanson Resta qui de Venerus

Quand la chanson “Resta qui” a-t-elle été lancée par Venerus?
La chanson Resta qui a été lancée en 2023, sur l’album “Il Segreto”.
Qui a composé la chanson “Resta qui” de Venerus?
La chanson “Resta qui” de Venerus a été composée par Filippo Cimatti, Andrea Venerus.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Venerus

Autres artistes de Electro pop