TOUT SEUL

VIANNEY BUREAU, ANTOINE ESSERTIER

Paroles Traduction

S'il s'agit de montrer
Combien j'ai la peau dure à toute épreuve
S'il s'agit de montrer
Que je suis une armure à moi tout seul
Je n'irais pas bien loin
Plus passent les âges, plus c'est certain
Je suis comme les arbres
‘Y a des saisons ou j’me perds

Tout seul
On est peu de choses
Je t’appelle et n’ose
Plus te le demander
Ne me laisse pas
Tout seul
Le temps nous impose
Cette solitude
Il y a mes bras
Et les tiens, pourquoi pas ?

S’il s’agit de désirs
Je crois pouvoir dire
Que tu me manques
Je ris comme je respire
Mais au fond je tangue
Et me démange ton souvenir
Maintenant que me voici

Tout seul
On est peu de choses
Je t’appelle et n’ose
Plus te le demander
Ne me laisse pas
Tout seul
Le temps nous impose
Cette solitude
Il y a mes bras
Et les tiens, pourquoi pas ?

Je n’crains pas Speranza
On trouve toujours un Vendredi
Mais sans vous et sans toi
Je suis…

Tout seul
Et je suis peu de choses
Je t’appelle et n’ose
Plus te le demander
Ne me laisse pas
Tout seul
Le temps nous impose
Cette solitude
Il y a mes bras
Et les tiens, pourquoi pas ?

Tout seul
On est peu de choses
Je t’appelle et n’ose
Plus te le demander
Ne me laisse pas
Tout seul
Le temps nous impose
Cette solitude
Il y a mes bras
Et les tiens, pourquoi pas ?

Se se trata de mostrar o quanto minha pele é resistente a qualquer prova
Se se trata de mostrar que sou uma armadura por mim mesmo
Não vou muito longe à medida que a idade passa, isso é certo
Sou como as árvores, há estações em que me perco

Sozinho, somos pouco
Eu te ligo e não me atrevo
A te pedir
Não me deixe
Sozinho, o tempo nos impõe
Esta solidão
Há minhas leis
E as suas, por que não?
As suas, por que não?

Se se trata de desejo, acho que posso dizer que sinto sua falta
Eu rio como respiro, mas no fundo estou instável
E sinto falta da sua lembrança agora que estou aqui

Sozinho, somos pouco
Eu te ligo e não me atrevo
A te pedir
Não me deixe
Sozinho, o tempo nos impõe
Esta solidão
Há minhas leis
E as suas, por que não?

Não temo Spérenza
Sempre encontramos uma sexta-feira
Mas sem você e sem você

Se sozinho e sou pouco
Eu te ligo e não me atrevo
A te pedir
Não me deixe
Sozinho, o tempo nos impõe
Esta solidão
Há minhas leis
E as suas, por que não?

Sozinho, somos pouco
Eu te ligo e não me atrevo
A te pedir
Não me deixe
Sozinho, o tempo nos impõe
Não me deixe
Esta solidão
Há minhas leis
E as suas, por que não?

If it's about showing how tough I am to any test
If it's about showing that I am an armor all by myself
I won't go far as the ages pass, that's for sure
I'm like the trees, there are seasons, I get lost

Alone we are little things
I call you and dare not
To ask you
Don't leave me
Alone time imposes on us
This loneliness
There are my laws
And yours why not
Yours why not

If it's about desire, I think I can say that I miss you
I laugh as I breathe but deep down I sway
And your memory itches me now that I'm here

Alone we are little things
I call you and dare not
To ask you
Don't leave me
Alone time imposes on us
This loneliness
There are my laws
And yours why not

I'm not afraid of Sperenza
We always find a Friday
But without you and without you

If alone and I am little things
I call you and dare not
To ask you
Don't leave me
Alone time imposes on us
This loneliness
There are my laws
And yours why not

Alone we are little things
I call you and dare not
To ask you
Don't leave me
Alone time imposes on us
Don't leave me
This loneliness
There are my laws
And yours why not

Si se trata de mostrar cuánto resisto a cualquier prueba
Si se trata de mostrar que soy una armadura por mí mismo
No llegaré muy lejos a medida que pasan los años, eso es seguro
Soy como los árboles, hay estaciones en las que me pierdo

Solo somos poco
Te llamo y no me atrevo
A pedírtelo
No me dejes
Solo el tiempo nos impone
Esta soledad
Hay mis leyes
Y las tuyas, ¿por qué no?
Las tuyas, ¿por qué no?

Si se trata de deseo, creo que puedo decir que me haces falta
Río como respiro pero en el fondo me tambaleo
Y me pica tu recuerdo ahora que estoy aquí

Solo somos poco
Te llamo y no me atrevo
A pedírtelo
No me dejes
Solo el tiempo nos impone
Esta soledad
Hay mis leyes
Y las tuyas, ¿por qué no?

No temo a Spérenza
Siempre encontramos un viernes
Pero sin ustedes y sin ti

Si solo y soy poco
Te llamo y no me atrevo
A pedírtelo
No me dejes
Solo el tiempo nos impone
Esta soledad
Hay mis leyes
Y las tuyas, ¿por qué no?

Solo somos poco
Te llamo y no me atrevo
A pedírtelo
No me dejes
Solo el tiempo nos impone
No me dejes
Esta soledad
Hay mis leyes
Y las tuyas, ¿por qué no?

Wenn es darum geht zu zeigen, wie hart ich bin, unabhängig von der Herausforderung
Wenn es darum geht zu zeigen, dass ich eine Rüstung ganz für mich alleine bin
Ich werde nicht weit kommen, je älter ich werde, das ist sicher
Ich bin wie die Bäume, es gibt Jahreszeiten, ich verliere mich

Alleine sind wir wenig
Ich rufe dich an und wage es nicht
Es dich zu fragen
Lass mich nicht allein
Alleine zwingt uns die Zeit
Diese Einsamkeit
Es gibt meine Regeln
Und deine, warum nicht
Deine, warum nicht

Wenn es um Verlangen geht, glaube ich sagen zu können, dass du mir fehlst
Ich lache so wie ich atme, aber im Grunde schwank ich
Und dein Erinnerung juckt mich jetzt, wo ich hier bin

Alleine sind wir wenig
Ich rufe dich an und wage es nicht
Es dich zu fragen
Lass mich nicht allein
Alleine zwingt uns die Zeit
Diese Einsamkeit
Es gibt meine Regeln
Und deine, warum nicht

Ich fürchte Spérenza nicht
Man findet immer einen Freitag
Aber ohne euch und ohne dich

Wenn ich alleine bin, bin ich wenig
Ich rufe dich an und wage es nicht
Es dich zu fragen
Lass mich nicht allein
Alleine zwingt uns die Zeit
Diese Einsamkeit
Es gibt meine Regeln
Und deine, warum nicht

Alleine sind wir wenig
Ich rufe dich an und wage es nicht
Es dich zu fragen
Lass mich nicht allein
Alleine zwingt uns die Zeit
Lass mich nicht allein
Diese Einsamkeit
Es gibt meine Regeln
Und deine, warum nicht

Se si tratta di mostrare quanto la mia pelle sia resistente a qualsiasi prova
Se si tratta di mostrare che sono un'armatura da solo
Non andrò molto lontano più passa l'età, sì, è certo
Sono come gli alberi, ci sono stagioni in cui mi perdo

Da solo siamo poco
Ti chiamo e non oso
Chiedertelo
Non lasciarmi
Da solo il tempo ci impone
Questa solitudine
Ci sono le mie leggi
E i tuoi perché no
I tuoi perché no

Se si tratta di desiderio, credo di poter dire che mi manchi
Rido come respiro ma in fondo barcollo
E mi prude il tuo ricordo ora che eccomi qui

Da solo siamo poco
Ti chiamo e non oso
Chiedertelo
Non lasciarmi
Da solo il tempo ci impone
Questa solitudine
Ci sono le mie leggi
E i tuoi perché no

Non temo Spérenza
Si trova sempre un Venerdì
Ma senza di voi e senza di te

Se da solo e sono poco
Ti chiamo e non oso
Chiedertelo
Non lasciarmi
Da solo il tempo ci impone
Questa solitudine
Ci sono le mie leggi
E i tuoi perché no

Da solo siamo poco
Ti chiamo e non oso
Chiedertelo
Non lasciarmi
Da solo il tempo ci impone
Non lasciarmi
Questa solitudine
Ci sono le mie leggi
E i tuoi perché no

Jika ini tentang menunjukkan betapa kerasnya kulitku menghadapi segala ujian
Jika ini tentang menunjukkan bahwa aku adalah baju zirah untuk diriku sendiri
Aku tidak akan pergi jauh seiring bertambahnya usia, ya itu pasti
Aku seperti pohon, ada musimnya aku tersesat

Sendirian kita adalah sedikit hal
Aku memanggilmu dan tidak berani
Untuk memintanya darimu
Jangan tinggalkan aku
Sendirian, waktu memaksakan pada kita
Kesendirian ini
Ada hukumku
Dan milikmu, mengapa tidak
Milikmu, mengapa tidak

Jika ini tentang keinginan, aku rasa bisa mengatakan bahwa aku merindukanmu
Aku tertawa seperti aku bernapas tapi sebenarnya aku goyah
Dan gatal kenanganmu sekarang di sini

Sendirian kita adalah sedikit hal
Aku memanggilmu dan tidak berani
Untuk memintanya darimu
Jangan tinggalkan aku
Sendirian, waktu memaksakan pada kita
Kesendirian ini
Ada hukumku
Dan milikmu, mengapa tidak

Aku tidak takut pada Spérenza
Kita selalu menemukan sebuah Jumat
Tapi tanpa kalian dan tanpamu

Jika sendirian dan aku adalah sedikit hal
Aku memanggilmu dan tidak berani
Untuk memintanya darimu
Jangan tinggalkan aku
Sendirian, waktu memaksakan pada kita
Kesendirian ini
Ada hukumku
Dan milikmu, mengapa tidak

Sendirian kita adalah sedikit hal
Aku memanggilmu dan tidak berani
Untuk memintanya darimu
Jangan tinggalkan aku
Sendirian, waktu memaksakan pada kita
Jangan tinggalkan aku
Kesendirian ini
Ada hukumku
Dan milikmu, mengapa tidak

ถ้าเป็นเรื่องของการแสดงให้เห็นว่าผิวของฉันแข็งแกร่งมากแค่ไหน
ถ้าเป็นเรื่องของการแสดงว่าฉันเป็นเกราะป้องกันได้ด้วยตัวเอง
ฉันจะไม่ไปได้ไกลเมื่อเวลาผ่านไป ใช่ มันแน่นอน
ฉันเหมือนต้นไม้ มีฤดูกาลที่ฉันหลงทาง

อยู่คนเดียวเราเป็นเพียงเล็กน้อย
ฉันโทรหาและไม่กล้า
ที่จะขอเธอ
อย่าทิ้งฉันไป
อยู่คนเดียวเวลาบังคับเรา
ความเหงานี้
มีกฎของฉัน
และของเธอทำไมไม่ได้
ของเธอทำไมไม่ได้

ถ้าเป็นเรื่องของความปรารถนา ฉันคิดว่าฉันสามารถพูดได้ว่าฉันคิดถึงเธอ
ฉันหัวเราะเหมือนฉันหายใจ แต่ลึกๆ ฉันกำลังเซ
และความทรงจำของเธอทำให้ฉันคัน ตอนนี้ที่ฉันอยู่ที่นี่

อยู่คนเดียวเราเป็นเพียงเล็กน้อย
ฉันโทรหาและไม่กล้า
ที่จะขอเธอ
อย่าทิ้งฉันไป
อยู่คนเดียวเวลาบังคับเรา
ความเหงานี้
มีกฎของฉัน
และของเธอทำไมไม่ได้

ฉันไม่กลัว Spérenza
เรายังหาวันศุกร์ได้เสมอ
แต่ไม่มีคุณและไม่มีเธอ

ถ้าอยู่คนเดียวและฉันเป็นเพียงเล็กน้อย
ฉันโทรหาและไม่กล้า
ที่จะขอเธอ
อย่าทิ้งฉันไป
อยู่คนเดียวเวลาบังคับเรา
ความเหงานี้
มีกฎของฉัน
และของเธอทำไมไม่ได้

อยู่คนเดียวเราเป็นเพียงเล็กน้อย
ฉันโทรหาและไม่กล้า
ที่จะขอเธอ
อย่าทิ้งฉันไป
อยู่คนเดียวเวลาบังคับเรา
อย่าทิ้งฉันไป
ความเหงานี้
มีกฎของฉัน
และของเธอทำไมไม่ได้

如果这是要展示我有多坚强,经得起任何考验
如果这是要展示我自己就是一副盔甲
随着年龄的增长,我不会走得太远,这是肯定的
我就像树木一样,有些季节我会迷失自己

独自一人我们微不足道
我呼唤你却不敢
向你提出请求
不要离开我
独自一人时间对我们施加压力
这孤独
有我的法则
也有你的,为什么不可以
也有你的,为什么不可以

如果这是关于欲望,我想我可以说我想你
我笑得像呼吸一样自然,但内心却在摇摆
你的记忆让我痒,现在你看我

独自一人我们微不足道
我呼唤你却不敢
向你提出请求
不要离开我
独自一人时间对我们施加压力
这孤独
有我的法则
也有你的,为什么不可以

我不怕Spérenza
总会找到一个星期五
但没有你们,没有你

如果我独自一人,我们微不足道
我呼唤你却不敢
向你提出请求
不要离开我
独自一人时间对我们施加压力
这孤独
有我的法则
也有你的,为什么不可以

独自一人我们微不足道
我呼唤你却不敢
向你提出请求
不要离开我
独自一人时间对我们施加压力
不要离开我
这孤独
有我的法则
也有你的,为什么不可以

Curiosités sur la chanson TOUT SEUL de Vianney

Quand la chanson “TOUT SEUL” a-t-elle été lancée par Vianney?
La chanson TOUT SEUL a été lancée en 2014, sur l’album “Idées Blanches”.
Qui a composé la chanson “TOUT SEUL” de Vianney?
La chanson “TOUT SEUL” de Vianney a été composée par VIANNEY BUREAU, ANTOINE ESSERTIER.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Vianney

Autres artistes de Pop-rap