Sábado noche 1980
Tengo bebida fría en la nevera
Luces neón por toda la escalera
Toque de glitter, chupito de absenta
Y yo soy un minón
No me cuesta nada, te paro el corazón (chabón; oh)
Solo con una mirada
Y se va calentando el ambiente
Yo te busco entre toda esta gente
Dime, dime, dime dónde estás
Tu boquita de fresa, mi mojito de menta
Las cosas bonitas, al final se encuentran
Dos trocitos de fruta, si quieren se disfrutan
Te invito a mi fiesta, en mi casa, a la una
Noche ochentera, toda la noche entera
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (uoh-oh-oh)
Noche ochentera, toda la noche entera (oh-oh, oh-oh)
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh! (Eh, eh, eh)
Hey, ¿qué tal? (Hola)
Si te invito a bailar, dime que tú vendrás (mmm-mmm)
Si tú quieres fumar, toma
Vámonos al balcón, recordemos los viejos tiempos
Esos tiempos de dancefloor (dancefloor)
De locura y de sexo (sexo)
Aquí estamo' los dos y me siento viajar directo a ese momento
Contigo nada puede salir mal
Somos dueños del lugar
Y es que tú y yo, nunca fuimos básicos
Solo somos clásicos
Me pongo a gritar
Que la vida es pa' disfrutar
Que nos sobran ganas de amar
La vecina empieza a picar
Que quiere subirse a bailar
¡Sube, sube, sube!
Que quiere subirse a bailar
¡Sube, Mari, sube!
¡Súbete el hielo, Mari!
Noche ochentera, toda la noche entera
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (uoh-oh-oh-oh-oh)
Noche ochentera toda la noche entera (eh-eh, eh-eh)
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Tu boquita de fresa, mi mojito de menta
Las cosas bonitas, al final se encuentran
Noche ochentera, toda la noche entera
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (ven con quien quieras)
Noche ochentera, toda la noche entera
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
¡Sube, Mari, sube!
Noche ochentera, toda la noche entera (la noche entera)
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (ven con quien quieras)
Noche ochentera, toda la noche entera
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh! (Como una noche ochentera)
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh! (Como una noche ochentera)
Sábado noche 1980
Samedi soir 1980
Tengo bebida fría en la nevera
J'ai une boisson froide dans le frigo
Luces neón por toda la escalera
Des lumières néon partout dans l'escalier
Toque de glitter, chupito de absenta
Une touche de paillettes, un shot d'absinthe
Y yo soy un minón
Et je suis un minet
No me cuesta nada, te paro el corazón (chabón; oh)
Ça ne me coûte rien, je t'arrête le cœur (mec ; oh)
Solo con una mirada
Juste avec un regard
Y se va calentando el ambiente
Et l'ambiance commence à chauffer
Yo te busco entre toda esta gente
Je te cherche parmi toute cette foule
Dime, dime, dime dónde estás
Dis-moi, dis-moi, dis-moi où tu es
Tu boquita de fresa, mi mojito de menta
Ta petite bouche de fraise, mon mojito à la menthe
Las cosas bonitas, al final se encuentran
Les belles choses, finissent par se trouver
Dos trocitos de fruta, si quieren se disfrutan
Deux petits morceaux de fruit, si tu veux, on peut les savourer
Te invito a mi fiesta, en mi casa, a la una
Je t'invite à ma fête, chez moi, à une heure
Noche ochentera, toda la noche entera
Nuit des années 80, toute la nuit
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (uoh-oh-oh)
Il y a une queue incroyable, mais, viens avec qui tu veux (uoh-oh-oh)
Noche ochentera, toda la noche entera (oh-oh, oh-oh)
Nuit des années 80, toute la nuit (oh-oh, oh-oh)
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
Attrape ma hanche, on danse le slow toi et moi
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Toute la nuit, nuit, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Comme une nuit des années 80, nuit, eh-eh, eh-eh!
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
La, la, toute la nuit, nuit, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh! (Eh, eh, eh)
Comme une nuit des années 80, nuit, eh-eh, eh-eh! (Eh, eh, eh)
Hey, ¿qué tal? (Hola)
Hey, comment ça va? (Salut)
Si te invito a bailar, dime que tú vendrás (mmm-mmm)
Si je t'invite à danser, dis-moi que tu viendras (mmm-mmm)
Si tú quieres fumar, toma
Si tu veux fumer, prends
Vámonos al balcón, recordemos los viejos tiempos
Allons sur le balcon, rappelons-nous les vieux temps
Esos tiempos de dancefloor (dancefloor)
Ces temps de dancefloor (dancefloor)
De locura y de sexo (sexo)
De folie et de sexe (sexe)
Aquí estamo' los dos y me siento viajar directo a ese momento
Nous sommes tous les deux ici et je me sens voyager directement à ce moment
Contigo nada puede salir mal
Avec toi, rien ne peut mal tourner
Somos dueños del lugar
Nous sommes les maîtres des lieux
Y es que tú y yo, nunca fuimos básicos
Et c'est que toi et moi, nous n'avons jamais été basiques
Solo somos clásicos
Nous sommes juste classiques
Me pongo a gritar
Je commence à crier
Que la vida es pa' disfrutar
Que la vie est faite pour profiter
Que nos sobran ganas de amar
Que nous avons envie d'aimer
La vecina empieza a picar
La voisine commence à frapper
Que quiere subirse a bailar
Elle veut monter pour danser
¡Sube, sube, sube!
Monte, monte, monte!
Que quiere subirse a bailar
Elle veut monter pour danser
¡Sube, Mari, sube!
Monte, Mari, monte!
¡Súbete el hielo, Mari!
Monte le glaçon, Mari!
Noche ochentera, toda la noche entera
Nuit des années 80, toute la nuit
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (uoh-oh-oh-oh-oh)
Il y a une queue incroyable, mais, viens avec qui tu veux (uoh-oh-oh-oh-oh)
Noche ochentera toda la noche entera (eh-eh, eh-eh)
Nuit des années 80 toute la nuit (eh-eh, eh-eh)
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
Attrape ma hanche, on danse le slow toi et moi
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Toute la nuit, nuit, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Comme une nuit des années 80, nuit, eh-eh, eh-eh!
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
La, la, toute la nuit, nuit, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Comme une nuit des années 80, nuit, eh-eh, eh-eh!
Tu boquita de fresa, mi mojito de menta
Ta petite bouche de fraise, mon mojito à la menthe
Las cosas bonitas, al final se encuentran
Les belles choses, finissent par se trouver
Noche ochentera, toda la noche entera
Nuit des années 80, toute la nuit
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (ven con quien quieras)
Il y a une queue incroyable, mais, viens avec qui tu veux (viens avec qui tu veux)
Noche ochentera, toda la noche entera
Nuit des années 80, toute la nuit
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
Attrape ma hanche, on danse le slow toi et moi
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Toute la nuit, nuit, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Comme une nuit des années 80, nuit, eh-eh, eh-eh!
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
La, la, toute la nuit, nuit, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Comme une nuit des années 80, nuit, eh-eh, eh-eh!
¡Sube, Mari, sube!
Monte, Mari, monte!
Noche ochentera, toda la noche entera (la noche entera)
Nuit des années 80, toute la nuit (toute la nuit)
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (ven con quien quieras)
Il y a une queue incroyable, mais, viens avec qui tu veux (viens avec qui tu veux)
Noche ochentera, toda la noche entera
Nuit des années 80, toute la nuit
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
Attrape ma hanche, on danse le slow toi et moi
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Toute la nuit, nuit, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh! (Como una noche ochentera)
Comme une nuit des années 80, nuit, eh-eh, eh-eh! (Comme une nuit des années 80)
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
La, la, toute la nuit, nuit, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh! (Como una noche ochentera)
Comme une nuit des années 80, nuit, eh-eh, eh-eh! (Comme une nuit des années 80)
Sábado noche 1980
Sábado à noite 1980
Tengo bebida fría en la nevera
Tenho uma bebida fria na geladeira
Luces neón por toda la escalera
Luzes de néon por toda a escada
Toque de glitter, chupito de absenta
Toque de glitter, shot de absinto
Y yo soy un minón
E eu sou um arraso
No me cuesta nada, te paro el corazón (chabón; oh)
Não me custa nada, paro seu coração (cara; oh)
Solo con una mirada
Apenas com um olhar
Y se va calentando el ambiente
E o ambiente começa a esquentar
Yo te busco entre toda esta gente
Eu te procuro entre todas essas pessoas
Dime, dime, dime dónde estás
Diga, diga, diga onde você está
Tu boquita de fresa, mi mojito de menta
Sua boquinha de morango, meu mojito de menta
Las cosas bonitas, al final se encuentran
As coisas bonitas, no final se encontram
Dos trocitos de fruta, si quieren se disfrutan
Dois pedacinhos de fruta, se quiserem, podem ser apreciados
Te invito a mi fiesta, en mi casa, a la una
Te convido para a minha festa, na minha casa, à uma
Noche ochentera, toda la noche entera
Noite dos anos 80, a noite toda
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (uoh-oh-oh)
Há uma fila que é demais, mas, venha com quem quiser (uoh-oh-oh)
Noche ochentera, toda la noche entera (oh-oh, oh-oh)
Noite dos anos 80, a noite toda (oh-oh, oh-oh)
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
Pegue na minha cintura, vamos dançar a lenta você e eu
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
A noite toda, era, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Como uma noite dos anos 80, era, eh-eh, eh-eh!
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
La, la, la noite toda, era, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh! (Eh, eh, eh)
Como uma noite dos anos 80, era, eh-eh, eh-eh! (Eh, eh, eh)
Hey, ¿qué tal? (Hola)
Ei, como vai? (Olá)
Si te invito a bailar, dime que tú vendrás (mmm-mmm)
Se eu te convidar para dançar, diga que você virá (mmm-mmm)
Si tú quieres fumar, toma
Se você quiser fumar, toma
Vámonos al balcón, recordemos los viejos tiempos
Vamos para a varanda, lembrar os velhos tempos
Esos tiempos de dancefloor (dancefloor)
Aqueles tempos de pista de dança (pista de dança)
De locura y de sexo (sexo)
De loucura e de sexo (sexo)
Aquí estamo' los dos y me siento viajar directo a ese momento
Estamos aqui os dois e me sinto viajar direto para aquele momento
Contigo nada puede salir mal
Com você nada pode dar errado
Somos dueños del lugar
Somos donos do lugar
Y es que tú y yo, nunca fuimos básicos
E é que você e eu, nunca fomos básicos
Solo somos clásicos
Somos apenas clássicos
Me pongo a gritar
Começo a gritar
Que la vida es pa' disfrutar
Que a vida é para ser aproveitada
Que nos sobran ganas de amar
Que temos vontade de amar
La vecina empieza a picar
A vizinha começa a bater
Que quiere subirse a bailar
Que quer subir para dançar
¡Sube, sube, sube!
Sobe, sobe, sobe!
Que quiere subirse a bailar
Que quer subir para dançar
¡Sube, Mari, sube!
Sobe, Mari, sobe!
¡Súbete el hielo, Mari!
Pegue o gelo, Mari!
Noche ochentera, toda la noche entera
Noite dos anos 80, a noite toda
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (uoh-oh-oh-oh-oh)
Há uma fila que é demais, mas, venha com quem quiser (uoh-oh-oh-oh-oh)
Noche ochentera toda la noche entera (eh-eh, eh-eh)
Noite dos anos 80, a noite toda (eh-eh, eh-eh)
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
Pegue na minha cintura, vamos dançar a lenta você e eu
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
A noite toda, era, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Como uma noite dos anos 80, era, eh-eh, eh-eh!
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
La, la, la noite toda, era, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Como uma noite dos anos 80, era, eh-eh, eh-eh!
Tu boquita de fresa, mi mojito de menta
Sua boquinha de morango, meu mojito de menta
Las cosas bonitas, al final se encuentran
As coisas bonitas, no final se encontram
Noche ochentera, toda la noche entera
Noite dos anos 80, a noite toda
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (ven con quien quieras)
Há uma fila que é demais, mas, venha com quem quiser (venha com quem quiser)
Noche ochentera, toda la noche entera
Noite dos anos 80, a noite toda
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
Pegue na minha cintura, vamos dançar a lenta você e eu
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
A noite toda, era, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Como uma noite dos anos 80, era, eh-eh, eh-eh!
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
La, la, la noite toda, era, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Como uma noite dos anos 80, era, eh-eh, eh-eh!
¡Sube, Mari, sube!
Sobe, Mari, sobe!
Noche ochentera, toda la noche entera (la noche entera)
Noite dos anos 80, a noite toda (a noite toda)
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (ven con quien quieras)
Há uma fila que é demais, mas, venha com quem quiser (venha com quem quiser)
Noche ochentera, toda la noche entera
Noite dos anos 80, a noite toda
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
Pegue na minha cintura, vamos dançar a lenta você e eu
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
A noite toda, era, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh! (Como una noche ochentera)
Como uma noite dos anos 80, era, eh-eh, eh-eh! (Como uma noite dos anos 80)
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
La, la, la noite toda, era, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh! (Como una noche ochentera)
Como uma noite dos anos 80, era, eh-eh, eh-eh! (Como uma noite dos anos 80)
Sábado noche 1980
Saturday night 1980
Tengo bebida fría en la nevera
I have a cold drink in the fridge
Luces neón por toda la escalera
Neon lights all over the stairs
Toque de glitter, chupito de absenta
Touch of glitter, shot of absinthe
Y yo soy un minón
And I am a minion
No me cuesta nada, te paro el corazón (chabón; oh)
It costs me nothing, I stop your heart (dude; oh)
Solo con una mirada
Just with a look
Y se va calentando el ambiente
And the atmosphere is heating up
Yo te busco entre toda esta gente
I look for you among all these people
Dime, dime, dime dónde estás
Tell me, tell me, tell me where you are
Tu boquita de fresa, mi mojito de menta
Your strawberry mouth, my mint mojito
Las cosas bonitas, al final se encuentran
Beautiful things, in the end they are found
Dos trocitos de fruta, si quieren se disfrutan
Two pieces of fruit, if they want they can be enjoyed
Te invito a mi fiesta, en mi casa, a la una
I invite you to my party, at my house, at one
Noche ochentera, toda la noche entera
Eighties night, all night long
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (uoh-oh-oh)
There's a queue that's a pain, but, come with whoever you want (uoh-oh-oh)
Noche ochentera, toda la noche entera (oh-oh, oh-oh)
Eighties night, all night long (oh-oh, oh-oh)
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
Grab my hip, we dance the slow dance you and I
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
All night long, was, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Like an eighties night, was, eh-eh, eh-eh!
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
The, the, the whole night, was, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh! (Eh, eh, eh)
Like an eighties night, was, eh-eh, eh-eh! (Eh, eh, eh)
Hey, ¿qué tal? (Hola)
Hey, how are you? (Hello)
Si te invito a bailar, dime que tú vendrás (mmm-mmm)
If I invite you to dance, tell me that you will come (mmm-mmm)
Si tú quieres fumar, toma
If you want to smoke, take
Vámonos al balcón, recordemos los viejos tiempos
Let's go to the balcony, remember the old times
Esos tiempos de dancefloor (dancefloor)
Those times of dancefloor (dancefloor)
De locura y de sexo (sexo)
Of madness and sex (sex)
Aquí estamo' los dos y me siento viajar directo a ese momento
Here we are both and I feel traveling directly to that moment
Contigo nada puede salir mal
With you nothing can go wrong
Somos dueños del lugar
We own the place
Y es que tú y yo, nunca fuimos básicos
And you and I, we were never basic
Solo somos clásicos
We are just classic
Me pongo a gritar
I start to scream
Que la vida es pa' disfrutar
That life is to enjoy
Que nos sobran ganas de amar
That we have plenty of desire to love
La vecina empieza a picar
The neighbor starts to knock
Que quiere subirse a bailar
She wants to come up to dance
¡Sube, sube, sube!
Come up, come up, come up!
Que quiere subirse a bailar
She wants to come up to dance
¡Sube, Mari, sube!
Come up, Mari, come up!
¡Súbete el hielo, Mari!
Bring up the ice, Mari!
Noche ochentera, toda la noche entera
Eighties night, all night long
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (uoh-oh-oh-oh-oh)
There's a queue that's a pain, but, come with whoever you want (uoh-oh-oh-oh-oh)
Noche ochentera toda la noche entera (eh-eh, eh-eh)
Eighties night all night long (eh-eh, eh-eh)
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
Grab my hip, we dance the slow dance you and I
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
All night long, was, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Like an eighties night, was, eh-eh, eh-eh!
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
The, the, the whole night, was, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Like an eighties night, was, eh-eh, eh-eh!
Tu boquita de fresa, mi mojito de menta
Your strawberry mouth, my mint mojito
Las cosas bonitas, al final se encuentran
Beautiful things, in the end they are found
Noche ochentera, toda la noche entera
Eighties night, all night long
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (ven con quien quieras)
There's a queue that's a pain, but, come with whoever you want (come with whoever you want)
Noche ochentera, toda la noche entera
Eighties night, all night long
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
Grab my hip, we dance the slow dance you and I
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
All night long, was, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Like an eighties night, was, eh-eh, eh-eh!
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
The, the, the whole night, was, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Like an eighties night, was, eh-eh, eh-eh!
¡Sube, Mari, sube!
Come up, Mari, come up!
Noche ochentera, toda la noche entera (la noche entera)
Eighties night, all night long (all night long)
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (ven con quien quieras)
There's a queue that's a pain, but, come with whoever you want (come with whoever you want)
Noche ochentera, toda la noche entera
Eighties night, all night long
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
Grab my hip, we dance the slow dance you and I
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
All night long, was, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh! (Como una noche ochentera)
Like an eighties night, was, eh-eh, eh-eh! (Like an eighties night)
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
The, the, the whole night, was, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh! (Como una noche ochentera)
Like an eighties night, was, eh-eh, eh-eh! (Like an eighties night)
Sábado noche 1980
Samstagabend 1980
Tengo bebida fría en la nevera
Ich habe kalte Getränke im Kühlschrank
Luces neón por toda la escalera
Neonlichter überall auf der Treppe
Toque de glitter, chupito de absenta
Ein Hauch von Glitzer, ein Schluck Absinth
Y yo soy un minón
Und ich bin ein Minion
No me cuesta nada, te paro el corazón (chabón; oh)
Es kostet mich nichts, dein Herz zu stoppen (Kumpel; oh)
Solo con una mirada
Nur mit einem Blick
Y se va calentando el ambiente
Und die Stimmung wird heißer
Yo te busco entre toda esta gente
Ich suche dich unter all diesen Leuten
Dime, dime, dime dónde estás
Sag mir, sag mir, sag mir, wo du bist
Tu boquita de fresa, mi mojito de menta
Deine Erdbeermund, mein Minzmojito
Las cosas bonitas, al final se encuentran
Die schönen Dinge, am Ende finden sie sich
Dos trocitos de fruta, si quieren se disfrutan
Zwei Stückchen Obst, wenn sie wollen, können sie genießen
Te invito a mi fiesta, en mi casa, a la una
Ich lade dich zu meiner Party ein, bei mir zu Hause, um eins
Noche ochentera, toda la noche entera
80er Jahre Nacht, die ganze Nacht
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (uoh-oh-oh)
Es gibt eine lange Schlange, aber komm mit wem du willst (uoh-oh-oh)
Noche ochentera, toda la noche entera (oh-oh, oh-oh)
80er Jahre Nacht, die ganze Nacht (oh-oh, oh-oh)
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
Nimm meine Hüfte, wir tanzen den langsamen Tanz, du und ich
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Die ganze Nacht, war, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Wie eine 80er Jahre Nacht, war, eh-eh, eh-eh!
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Die, die, die ganze Nacht, war, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh! (Eh, eh, eh)
Wie eine 80er Jahre Nacht, war, eh-eh, eh-eh! (Eh, eh, eh)
Hey, ¿qué tal? (Hola)
Hey, wie geht's? (Hallo)
Si te invito a bailar, dime que tú vendrás (mmm-mmm)
Wenn ich dich zum Tanzen einlade, sag mir, dass du kommen wirst (mmm-mmm)
Si tú quieres fumar, toma
Wenn du rauchen willst, nimm
Vámonos al balcón, recordemos los viejos tiempos
Lass uns auf den Balkon gehen, erinnern wir uns an die alten Zeiten
Esos tiempos de dancefloor (dancefloor)
Diese Zeiten auf der Tanzfläche (Tanzfläche)
De locura y de sexo (sexo)
Von Wahnsinn und Sex (Sex)
Aquí estamo' los dos y me siento viajar directo a ese momento
Wir sind beide hier und ich fühle mich direkt in diesen Moment versetzt
Contigo nada puede salir mal
Mit dir kann nichts schief gehen
Somos dueños del lugar
Wir sind die Besitzer des Ortes
Y es que tú y yo, nunca fuimos básicos
Und du und ich, wir waren nie einfach
Solo somos clásicos
Wir sind nur Klassiker
Me pongo a gritar
Ich fange an zu schreien
Que la vida es pa' disfrutar
Dass das Leben zum Genießen da ist
Que nos sobran ganas de amar
Dass wir Liebe im Überfluss haben
La vecina empieza a picar
Die Nachbarin fängt an zu klopfen
Que quiere subirse a bailar
Sie will zum Tanzen hochkommen
¡Sube, sube, sube!
Steig auf, steig auf, steig auf!
Que quiere subirse a bailar
Sie will zum Tanzen hochkommen
¡Sube, Mari, sube!
Steig auf, Mari, steig auf!
¡Súbete el hielo, Mari!
Hol dir das Eis, Mari!
Noche ochentera, toda la noche entera
80er Jahre Nacht, die ganze Nacht
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (uoh-oh-oh-oh-oh)
Es gibt eine lange Schlange, aber komm mit wem du willst (uoh-oh-oh-oh-oh)
Noche ochentera toda la noche entera (eh-eh, eh-eh)
80er Jahre Nacht, die ganze Nacht (eh-eh, eh-eh)
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
Nimm meine Hüfte, wir tanzen den langsamen Tanz, du und ich
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Die ganze Nacht, war, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Wie eine 80er Jahre Nacht, war, eh-eh, eh-eh!
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Die, die, die ganze Nacht, war, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Wie eine 80er Jahre Nacht, war, eh-eh, eh-eh!
Tu boquita de fresa, mi mojito de menta
Deine Erdbeermund, mein Minzmojito
Las cosas bonitas, al final se encuentran
Die schönen Dinge, am Ende finden sie sich
Noche ochentera, toda la noche entera
80er Jahre Nacht, die ganze Nacht
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (ven con quien quieras)
Es gibt eine lange Schlange, aber komm mit wem du willst (komm mit wem du willst)
Noche ochentera, toda la noche entera
80er Jahre Nacht, die ganze Nacht
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
Nimm meine Hüfte, wir tanzen den langsamen Tanz, du und ich
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Die ganze Nacht, war, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Wie eine 80er Jahre Nacht, war, eh-eh, eh-eh!
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Die, die, die ganze Nacht, war, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Wie eine 80er Jahre Nacht, war, eh-eh, eh-eh!
¡Sube, Mari, sube!
Steig auf, Mari, steig auf!
Noche ochentera, toda la noche entera (la noche entera)
80er Jahre Nacht, die ganze Nacht (die ganze Nacht)
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (ven con quien quieras)
Es gibt eine lange Schlange, aber komm mit wem du willst (komm mit wem du willst)
Noche ochentera, toda la noche entera
80er Jahre Nacht, die ganze Nacht
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
Nimm meine Hüfte, wir tanzen den langsamen Tanz, du und ich
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Die ganze Nacht, war, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh! (Como una noche ochentera)
Wie eine 80er Jahre Nacht, war, eh-eh, eh-eh! (Wie eine 80er Jahre Nacht)
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Die, die, die ganze Nacht, war, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh! (Como una noche ochentera)
Wie eine 80er Jahre Nacht, war, eh-eh, eh-eh! (Wie eine 80er Jahre Nacht)
Sábado noche 1980
Sabato notte 1980
Tengo bebida fría en la nevera
Ho una bevanda fredda nel frigo
Luces neón por toda la escalera
Luci al neon su tutta la scala
Toque de glitter, chupito de absenta
Un tocco di glitter, un sorso di assenzio
Y yo soy un minón
E io sono un pezzo grosso
No me cuesta nada, te paro el corazón (chabón; oh)
Non mi costa nulla, ti fermo il cuore (ragazzo; oh)
Solo con una mirada
Solo con uno sguardo
Y se va calentando el ambiente
E l'atmosfera si sta riscaldando
Yo te busco entre toda esta gente
Ti cerco tra tutta questa gente
Dime, dime, dime dónde estás
Dimmi, dimmi, dimmi dove sei
Tu boquita de fresa, mi mojito de menta
La tua bocca di fragola, il mio mojito alla menta
Las cosas bonitas, al final se encuentran
Le cose belle, alla fine si trovano
Dos trocitos de fruta, si quieren se disfrutan
Due pezzetti di frutta, se vogliono si gustano
Te invito a mi fiesta, en mi casa, a la una
Ti invito alla mia festa, a casa mia, all'una
Noche ochentera, toda la noche entera
Notte anni '80, tutta la notte
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (uoh-oh-oh)
C'è una coda che tela, ma, vieni con chi vuoi (uoh-oh-oh)
Noche ochentera, toda la noche entera (oh-oh, oh-oh)
Notte anni '80, tutta la notte (oh-oh, oh-oh)
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
Prendimi i fianchi, balliamo la lenta tu ed io
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Tutta la notte, era, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Come una notte anni '80, era, eh-eh, eh-eh!
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
La, la, la notte intera, era, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh! (Eh, eh, eh)
Come una notte anni '80, era, eh-eh, eh-eh! (Eh, eh, eh)
Hey, ¿qué tal? (Hola)
Ehi, come stai? (Ciao)
Si te invito a bailar, dime que tú vendrás (mmm-mmm)
Se ti invito a ballare, dimmi che verrai (mmm-mmm)
Si tú quieres fumar, toma
Se vuoi fumare, prendi
Vámonos al balcón, recordemos los viejos tiempos
Andiamo sul balcone, ricordiamo i vecchi tempi
Esos tiempos de dancefloor (dancefloor)
Quelli tempi di dancefloor (dancefloor)
De locura y de sexo (sexo)
Di follia e di sesso (sesso)
Aquí estamo' los dos y me siento viajar directo a ese momento
Siamo qui noi due e mi sento viaggiare direttamente a quel momento
Contigo nada puede salir mal
Con te nulla può andare male
Somos dueños del lugar
Siamo i padroni del posto
Y es que tú y yo, nunca fuimos básicos
E tu ed io, non siamo mai stati banali
Solo somos clásicos
Siamo solo classici
Me pongo a gritar
Comincio a gridare
Que la vida es pa' disfrutar
Che la vita è da godere
Que nos sobran ganas de amar
Che abbiamo tanta voglia di amare
La vecina empieza a picar
La vicina comincia a bussare
Que quiere subirse a bailar
Vuole salire a ballare
¡Sube, sube, sube!
Sali, sali, sali!
Que quiere subirse a bailar
Vuole salire a ballare
¡Sube, Mari, sube!
Sali, Mari, sali!
¡Súbete el hielo, Mari!
Alza il ghiaccio, Mari!
Noche ochentera, toda la noche entera
Notte anni '80, tutta la notte
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (uoh-oh-oh-oh-oh)
C'è una coda che tela, ma, vieni con chi vuoi (uoh-oh-oh-oh-oh)
Noche ochentera toda la noche entera (eh-eh, eh-eh)
Notte anni '80 tutta la notte (eh-eh, eh-eh)
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
Prendimi i fianchi, balliamo la lenta tu ed io
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Tutta la notte, era, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Come una notte anni '80, era, eh-eh, eh-eh!
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
La, la, la notte intera, era, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Come una notte anni '80, era, eh-eh, eh-eh!
Tu boquita de fresa, mi mojito de menta
La tua bocca di fragola, il mio mojito alla menta
Las cosas bonitas, al final se encuentran
Le cose belle, alla fine si trovano
Noche ochentera, toda la noche entera
Notte anni '80, tutta la notte
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (ven con quien quieras)
C'è una coda che tela, ma, vieni con chi vuoi (vieni con chi vuoi)
Noche ochentera, toda la noche entera
Notte anni '80, tutta la notte
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
Prendimi i fianchi, balliamo la lenta tu ed io
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Tutta la notte, era, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Come una notte anni '80, era, eh-eh, eh-eh!
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
La, la, la notte intera, era, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Come una notte anni '80, era, eh-eh, eh-eh!
¡Sube, Mari, sube!
Sali, Mari, sali!
Noche ochentera, toda la noche entera (la noche entera)
Notte anni '80, tutta la notte (tutta la notte)
Hay una cola que tela, pero, ven con quien quieras (ven con quien quieras)
C'è una coda che tela, ma, vieni con chi vuoi (vieni con chi vuoi)
Noche ochentera, toda la noche entera
Notte anni '80, tutta la notte
Cógeme la cadera, que bailamos la lenta tú y yo
Prendimi i fianchi, balliamo la lenta tu ed io
La noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
Tutta la notte, era, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh! (Como una noche ochentera)
Come una notte anni '80, era, eh-eh, eh-eh! (Come una notte anni '80)
La, la, la noche entera, era, ¡eh-eh, eh-eh!
La, la, la notte intera, era, eh-eh, eh-eh!
Como una noche ochentera, era, ¡eh-eh, eh-eh! (Como una noche ochentera)
Come una notte anni '80, era, eh-eh, eh-eh! (Come una notte anni '80)