Estos Celos

Jose Manuel Figueroa Figueroa

Paroles Traduction

Te miré estabas tan bonita tan sensual
Te imaginé ajena y me hizo mal
Ay ay amor
Ay ay que dolor
Que tarde comprendí
Contigo tenia todo y lo perdí

Te miré
Con tu melena al viento y tu mirar
Al ras de tu escote, tu lunar
Ay hay amor
Ay hay qué dolor
Hoy muero de pensar
Que no voy a ser yo al que vas amar

Estos celos me hacen daño me enloquecen
Jamás aprenderé a vivir sin ti
Lo peor es que muy tarde comprendí sí sí
Contigo tenia todo y lo perdí
Contigo tenia todo y lo perdí

Te miré
Me confundió el llanto que rodó
Surgió una esperanza pero no
No ya no hay amor
No y fue mi error
Y hoy muero de pensar
Que no voy a hacer yo al que vas a amar

Estos celos me hacen daño me enloquecen
Jamás aprenderé a vivir sin ti
Lo peor es que muy tarde comprendí sí sí
Contigo tenia todo y lo perdí
Contigo tenia todo y lo perdí

Te miré estabas tan bonita tan sensual
Je t'ai regardée, tu étais si belle, si sensuelle
Te imaginé ajena y me hizo mal
Je t'ai imaginée avec un autre et ça m'a fait mal
Ay ay amor
Ah, ah, amour
Ay ay que dolor
Ah, ah, quelle douleur
Que tarde comprendí
J'ai compris trop tard
Contigo tenia todo y lo perdí
Avec toi, j'avais tout et je l'ai perdu
Te miré
Je t'ai regardée
Con tu melena al viento y tu mirar
Avec tes cheveux au vent et ton regard
Al ras de tu escote, tu lunar
Au bord de ton décolleté, ton grain de beauté
Ay hay amor
Ah, il y a de l'amour
Ay hay qué dolor
Ah, quelle douleur
Hoy muero de pensar
Aujourd'hui, je meurs à l'idée
Que no voy a ser yo al que vas amar
Que je ne serai pas celui que tu vas aimer
Estos celos me hacen daño me enloquecen
Cette jalousie me fait mal, me rend fou
Jamás aprenderé a vivir sin ti
Je n'apprendrai jamais à vivre sans toi
Lo peor es que muy tarde comprendí sí sí
Le pire, c'est que j'ai compris trop tard, oui oui
Contigo tenia todo y lo perdí
Avec toi, j'avais tout et je l'ai perdu
Contigo tenia todo y lo perdí
Avec toi, j'avais tout et je l'ai perdu
Te miré
Je t'ai regardée
Me confundió el llanto que rodó
J'ai été confus par les larmes qui ont coulé
Surgió una esperanza pero no
Un espoir est né, mais non
No ya no hay amor
Non, il n'y a plus d'amour
No y fue mi error
Non, et c'était mon erreur
Y hoy muero de pensar
Et aujourd'hui, je meurs à l'idée
Que no voy a hacer yo al que vas a amar
Que je ne serai pas celui que tu vas aimer
Estos celos me hacen daño me enloquecen
Cette jalousie me fait mal, me rend fou
Jamás aprenderé a vivir sin ti
Je n'apprendrai jamais à vivre sans toi
Lo peor es que muy tarde comprendí sí sí
Le pire, c'est que j'ai compris trop tard, oui oui
Contigo tenia todo y lo perdí
Avec toi, j'avais tout et je l'ai perdu
Contigo tenia todo y lo perdí
Avec toi, j'avais tout et je l'ai perdu
Te miré estabas tan bonita tan sensual
Eu te olhei, você estava tão bonita, tão sensual
Te imaginé ajena y me hizo mal
Eu te imaginei com outro e isso me fez mal
Ay ay amor
Ai, ai, amor
Ay ay que dolor
Ai, ai, que dor
Que tarde comprendí
Que tarde eu entendi
Contigo tenia todo y lo perdí
Com você eu tinha tudo e perdi
Te miré
Eu te olhei
Con tu melena al viento y tu mirar
Com seus cabelos ao vento e seu olhar
Al ras de tu escote, tu lunar
No nível do seu decote, sua pinta
Ay hay amor
Ai, ai, amor
Ay hay qué dolor
Ai, ai, que dor
Hoy muero de pensar
Hoje morro de pensar
Que no voy a ser yo al que vas amar
Que não serei eu quem você vai amar
Estos celos me hacen daño me enloquecen
Estes ciúmes me machucam, me enlouquecem
Jamás aprenderé a vivir sin ti
Nunca aprenderei a viver sem você
Lo peor es que muy tarde comprendí sí sí
O pior é que entendi muito tarde, sim, sim
Contigo tenia todo y lo perdí
Com você eu tinha tudo e perdi
Contigo tenia todo y lo perdí
Com você eu tinha tudo e perdi
Te miré
Eu te olhei
Me confundió el llanto que rodó
Me confundiu a lágrima que rolou
Surgió una esperanza pero no
Surgiu uma esperança, mas não
No ya no hay amor
Não, já não há amor
No y fue mi error
Não, e foi meu erro
Y hoy muero de pensar
E hoje morro de pensar
Que no voy a hacer yo al que vas a amar
Que não serei eu quem você vai amar
Estos celos me hacen daño me enloquecen
Estes ciúmes me machucam, me enlouquecem
Jamás aprenderé a vivir sin ti
Nunca aprenderei a viver sem você
Lo peor es que muy tarde comprendí sí sí
O pior é que entendi muito tarde, sim, sim
Contigo tenia todo y lo perdí
Com você eu tinha tudo e perdi
Contigo tenia todo y lo perdí
Com você eu tinha tudo e perdi
Te miré estabas tan bonita tan sensual
I looked at you, you were so beautiful and sensual
Te imaginé ajena y me hizo mal
I imagined you with someone else and it hurt me
Ay ay amor
Oh, oh love
Ay ay que dolor
Oh, oh what pain
Que tarde comprendí
I understood too late
Contigo tenia todo y lo perdí
With you, I had everything and lost it
Te miré
I looked at you
Con tu melena al viento y tu mirar
With your hair blowing in the wind and your gaze
Al ras de tu escote, tu lunar
At the edge of your neckline, your beauty mark
Ay hay amor
Oh, oh love
Ay hay qué dolor
Oh, oh what pain
Hoy muero de pensar
Today I die thinking
Que no voy a ser yo al que vas amar
That I won't be the one you'll love
Estos celos me hacen daño me enloquecen
This jealousy hurts me, drives me crazy
Jamás aprenderé a vivir sin ti
I'll never learn to live without you
Lo peor es que muy tarde comprendí sí sí
The worst part is that I understood too late, yes, yes
Contigo tenia todo y lo perdí
With you, I had everything and lost it
Contigo tenia todo y lo perdí
With you, I had everything and lost it
Te miré
I looked at you
Me confundió el llanto que rodó
My tears confused me
Surgió una esperanza pero no
A hope arose, but no
No ya no hay amor
No, there's no love anymore
No y fue mi error
And it was my mistake
Y hoy muero de pensar
And today I die thinking
Que no voy a hacer yo al que vas a amar
That I won't be the one you'll love
Estos celos me hacen daño me enloquecen
These jealousies hurt me, drive me crazy
Jamás aprenderé a vivir sin ti
I'll never learn to live without you
Lo peor es que muy tarde comprendí sí sí
The worst part is that I understood too late, yes, yes
Contigo tenia todo y lo perdí
With you, I had everything and lost it
Contigo tenia todo y lo perdí
With you, I had everything and lost it
Te miré estabas tan bonita tan sensual
Ich sah dich an, du warst so schön, so sinnlich
Te imaginé ajena y me hizo mal
Ich stellte mir vor, du wärst jemand anderes und es tat weh
Ay ay amor
Oh oh Liebe
Ay ay que dolor
Oh oh welcher Schmerz
Que tarde comprendí
Ich habe es zu spät verstanden
Contigo tenia todo y lo perdí
Mit dir hatte ich alles und ich habe es verloren
Te miré
Ich sah dich an
Con tu melena al viento y tu mirar
Mit deinem Haar im Wind und deinem Blick
Al ras de tu escote, tu lunar
Am Rand deines Ausschnitts, dein Muttermal
Ay hay amor
Oh, da ist Liebe
Ay hay qué dolor
Oh, welcher Schmerz
Hoy muero de pensar
Heute sterbe ich bei dem Gedanken
Que no voy a ser yo al que vas amar
Dass ich nicht derjenige sein werde, den du lieben wirst
Estos celos me hacen daño me enloquecen
Diese Eifersucht tut mir weh, sie macht mich verrückt
Jamás aprenderé a vivir sin ti
Ich werde nie lernen, ohne dich zu leben
Lo peor es que muy tarde comprendí sí sí
Das Schlimmste ist, dass ich es zu spät verstanden habe, ja ja
Contigo tenia todo y lo perdí
Mit dir hatte ich alles und ich habe es verloren
Contigo tenia todo y lo perdí
Mit dir hatte ich alles und ich habe es verloren
Te miré
Ich sah dich an
Me confundió el llanto que rodó
Die Tränen, die rollten, verwirrten mich
Surgió una esperanza pero no
Es entstand eine Hoffnung, aber nein
No ya no hay amor
Nein, es gibt keine Liebe mehr
No y fue mi error
Nein, und es war mein Fehler
Y hoy muero de pensar
Und heute sterbe ich bei dem Gedanken
Que no voy a hacer yo al que vas a amar
Dass ich nicht derjenige sein werde, den du lieben wirst
Estos celos me hacen daño me enloquecen
Diese Eifersucht tut mir weh, sie macht mich verrückt
Jamás aprenderé a vivir sin ti
Ich werde nie lernen, ohne dich zu leben
Lo peor es que muy tarde comprendí sí sí
Das Schlimmste ist, dass ich es zu spät verstanden habe, ja ja
Contigo tenia todo y lo perdí
Mit dir hatte ich alles und ich habe es verloren
Contigo tenia todo y lo perdí
Mit dir hatte ich alles und ich habe es verloren
Te miré estabas tan bonita tan sensual
Ti ho guardato, eri così bella, così sensuale
Te imaginé ajena y me hizo mal
Ti ho immaginato con un altro e mi ha fatto male
Ay ay amor
Ah, ah amore
Ay ay que dolor
Ah, ah che dolore
Que tarde comprendí
Ho capito troppo tardi
Contigo tenia todo y lo perdí
Avevo tutto con te e l'ho perso
Te miré
Ti ho guardato
Con tu melena al viento y tu mirar
Con i tuoi capelli al vento e il tuo sguardo
Al ras de tu escote, tu lunar
All'altezza del tuo scollo, la tua lentiggine
Ay hay amor
Ah, c'è amore
Ay hay qué dolor
Ah, che dolore
Hoy muero de pensar
Oggi muoio al pensiero
Que no voy a ser yo al que vas amar
Che non sarò io quello che amerai
Estos celos me hacen daño me enloquecen
Questa gelosia mi fa male, mi fa impazzire
Jamás aprenderé a vivir sin ti
Non imparerò mai a vivere senza di te
Lo peor es que muy tarde comprendí sí sí
La cosa peggiore è che ho capito troppo tardi, sì sì
Contigo tenia todo y lo perdí
Avevo tutto con te e l'ho perso
Contigo tenia todo y lo perdí
Avevo tutto con te e l'ho perso
Te miré
Ti ho guardato
Me confundió el llanto que rodó
Mi ha confuso la lacrima che è scivolata
Surgió una esperanza pero no
È nata una speranza ma no
No ya no hay amor
No, non c'è più amore
No y fue mi error
No, ed è stato il mio errore
Y hoy muero de pensar
E oggi muoio al pensiero
Que no voy a hacer yo al que vas a amar
Che non sarò io quello che amerai
Estos celos me hacen daño me enloquecen
Questa gelosia mi fa male, mi fa impazzire
Jamás aprenderé a vivir sin ti
Non imparerò mai a vivere senza di te
Lo peor es que muy tarde comprendí sí sí
La cosa peggiore è che ho capito troppo tardi, sì sì
Contigo tenia todo y lo perdí
Avevo tutto con te e l'ho perso
Contigo tenia todo y lo perdí
Avevo tutto con te e l'ho perso
Te miré estabas tan bonita tan sensual
Aku melihatmu, kamu sangat cantik, sangat sensual
Te imaginé ajena y me hizo mal
Aku membayangkanmu milik orang lain dan itu membuatku sakit
Ay ay amor
Ay ay cinta
Ay ay que dolor
Ay ay betapa sakitnya
Que tarde comprendí
Betapa lambatnya aku menyadari
Contigo tenia todo y lo perdí
Denganmu aku memiliki segalanya dan aku kehilangannya
Te miré
Aku melihatmu
Con tu melena al viento y tu mirar
Dengan rambutmu yang tergerai oleh angin dan tatapanmu
Al ras de tu escote, tu lunar
Di tepi belahan dadamu, tahi lalatmu
Ay hay amor
Ay ada cinta
Ay hay qué dolor
Ay ada sakit
Hoy muero de pensar
Hari ini aku mati berpikir
Que no voy a ser yo al que vas amar
Bahwa aku bukan orang yang akan kamu cintai
Estos celos me hacen daño me enloquecen
Cemburu ini menyakitiku, membuatku gila
Jamás aprenderé a vivir sin ti
Aku takkan pernah belajar hidup tanpamu
Lo peor es que muy tarde comprendí sí sí
Yang terburuk adalah aku menyadari terlambat, ya ya
Contigo tenia todo y lo perdí
Denganmu aku memiliki segalanya dan aku kehilangannya
Contigo tenia todo y lo perdí
Denganmu aku memiliki segalanya dan aku kehilangannya
Te miré
Aku melihatmu
Me confundió el llanto que rodó
Aku bingung dengan air mata yang mengalir
Surgió una esperanza pero no
Muncul sebuah harapan tapi tidak
No ya no hay amor
Tidak, tidak ada lagi cinta
No y fue mi error
Tidak, dan itu adalah kesalahanku
Y hoy muero de pensar
Dan hari ini aku mati berpikir
Que no voy a hacer yo al que vas a amar
Bahwa aku bukan orang yang akan kamu cintai
Estos celos me hacen daño me enloquecen
Cemburu ini menyakitiku, membuatku gila
Jamás aprenderé a vivir sin ti
Aku takkan pernah belajar hidup tanpamu
Lo peor es que muy tarde comprendí sí sí
Yang terburuk adalah aku menyadari terlambat, ya ya
Contigo tenia todo y lo perdí
Denganmu aku memiliki segalanya dan aku kehilangannya
Contigo tenia todo y lo perdí
Denganmu aku memiliki segalanya dan aku kehilangannya
Te miré estabas tan bonita tan sensual
ฉันมองเธอ นางงามและเย้ายวน
Te imaginé ajena y me hizo mal
ฉันจินตนาการว่าเธอเป็นของคนอื่นและมันทำให้ฉันรู้สึกแย่
Ay ay amor
อาย อาย รัก
Ay ay que dolor
อาย อาย ความเจ็บปวด
Que tarde comprendí
ที่ตระหนักได้ช้าเกินไป
Contigo tenia todo y lo perdí
มีทุกอย่างกับเธอและฉันทำมันหายไป
Te miré
ฉันมองเธอ
Con tu melena al viento y tu mirar
ด้วยผมปลิวไสวและสายตาของเธอ
Al ras de tu escote, tu lunar
ที่ชายเสื้อคอลึก ตรงจุดด่าง
Ay hay amor
อาย มีรัก
Ay hay qué dolor
อาย มีความเจ็บปวด
Hoy muero de pensar
วันนี้ฉันตายด้วยความคิด
Que no voy a ser yo al que vas amar
ว่าฉันไม่ใช่คนที่เธอจะรัก
Estos celos me hacen daño me enloquecen
ความหึงหวงนี้ทำร้ายฉัน ทำให้ฉันบ้าไป
Jamás aprenderé a vivir sin ti
ฉันจะไม่เรียนรู้ที่จะอยู่โดยไม่มีเธอ
Lo peor es que muy tarde comprendí sí sí
สิ่งที่แย่ที่สุดคือฉันตระหนักช้าเกินไป ใช่ ใช่
Contigo tenia todo y lo perdí
มีทุกอย่างกับเธอและฉันทำมันหายไป
Contigo tenia todo y lo perdí
มีทุกอย่างกับเธอและฉันทำมันหายไป
Te miré
ฉันมองเธอ
Me confundió el llanto que rodó
ฉันสับสนกับน้ำตาที่ไหล
Surgió una esperanza pero no
ความหวังปรากฏขึ้นแต่ไม่
No ya no hay amor
ไม่ ไม่มีรักอีกต่อไป
No y fue mi error
ไม่ และมันคือความผิดของฉัน
Y hoy muero de pensar
และวันนี้ฉันตายด้วยความคิด
Que no voy a hacer yo al que vas a amar
ว่าฉันไม่ใช่คนที่เธอจะรัก
Estos celos me hacen daño me enloquecen
ความหึงหวงนี้ทำร้ายฉัน ทำให้ฉันบ้าไป
Jamás aprenderé a vivir sin ti
ฉันจะไม่เรียนรู้ที่จะอยู่โดยไม่มีเธอ
Lo peor es que muy tarde comprendí sí sí
สิ่งที่แย่ที่สุดคือฉันตระหนักช้าเกินไป ใช่ ใช่
Contigo tenia todo y lo perdí
มีทุกอย่างกับเธอและฉันทำมันหายไป
Contigo tenia todo y lo perdí
มีทุกอย่างกับเธอและฉันทำมันหายไป
Te miré estabas tan bonita tan sensual
我看着你,你是如此美丽,如此性感
Te imaginé ajena y me hizo mal
我想象你是别人的,这让我感到不适
Ay ay amor
哎呀,我的爱
Ay ay que dolor
哎呀,多么痛苦
Que tarde comprendí
直到很晚我才明白
Contigo tenia todo y lo perdí
和你在一起我拥有一切,但我却失去了
Te miré
我看着你
Con tu melena al viento y tu mirar
你的头发随风飘扬,你的眼神
Al ras de tu escote, tu lunar
紧贴你的领口,你的痣
Ay hay amor
哎,有爱
Ay hay qué dolor
哎,有多痛
Hoy muero de pensar
今天我死于思考
Que no voy a ser yo al que vas amar
我不会是你将要爱的那个人
Estos celos me hacen daño me enloquecen
这些嫉妒让我受伤,让我疯狂
Jamás aprenderé a vivir sin ti
我永远不会学会没有你如何生活
Lo peor es que muy tarde comprendí sí sí
最糟糕的是我太晚才明白,是的是的
Contigo tenia todo y lo perdí
和你在一起我拥有一切,但我却失去了
Contigo tenia todo y lo perdí
和你在一起我拥有一切,但我却失去了
Te miré
我看着你
Me confundió el llanto que rodó
我被那滚落的泪水迷惑了
Surgió una esperanza pero no
希望出现了,但不
No ya no hay amor
不,已经没有爱了
No y fue mi error
不,那是我的错误
Y hoy muero de pensar
今天我死于思考
Que no voy a hacer yo al que vas a amar
我不会是你将要爱的那个人
Estos celos me hacen daño me enloquecen
这些嫉妒让我受伤,让我疯狂
Jamás aprenderé a vivir sin ti
我永远不会学会没有你如何生活
Lo peor es que muy tarde comprendí sí sí
最糟糕的是我太晚才明白,是的是的
Contigo tenia todo y lo perdí
和你在一起我拥有一切,但我却失去了
Contigo tenia todo y lo perdí
和你在一起我拥有一切,但我却失去了

Curiosités sur la chanson Estos Celos de Vicente Fernández

Sur quels albums la chanson “Estos Celos” a-t-elle été lancée par Vicente Fernández?
Vicente Fernández a lancé la chanson sur les albums “Para Siempre” en 2007 et “Un Azteca en el Azteca” en 2016.
Qui a composé la chanson “Estos Celos” de Vicente Fernández?
La chanson “Estos Celos” de Vicente Fernández a été composée par Jose Manuel Figueroa Figueroa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Vicente Fernández

Autres artistes de Ranchera