Não Mais

VICTOR CHAVES ZAPALA PIMENTAL

Paroles Traduction

Hei, foi tudo tão de repente
Simplesmente não mais
Ficaria sem você
Sem você, não mais

Hei, tem coisas que a gente
Faz e diz tanto faz
Só diria pra você
Sem você, não mais

Sem você, eu era sozinho sem saber
Sem você, nada inesquecível pra viver
Sem você, não mais
Não mais

Hei, tem coisas que a gente
Faz e diz tanto faz
Só diria pra você
Sem você, não mais

Sem você, eu era sozinho sem saber
Sem você, nada inesquecível pra viver
Sem você, não mais
Não mais

Sem você, eu era sozinho sem saber
Sem você, nada inesquecível pra viver
Sem você, não mais
Não mais

Hei, foi tudo tão de repente
Salut, tout était si soudain
Simplesmente não mais
Simplement plus jamais
Ficaria sem você
Je resterais sans toi
Sem você, não mais
Sans toi, plus jamais
Hei, tem coisas que a gente
Salut, il y a des choses que nous
Faz e diz tanto faz
Faisons et disons peu importe
Só diria pra você
Je ne dirais qu'à toi
Sem você, não mais
Sans toi, plus jamais
Sem você, eu era sozinho sem saber
Sans toi, j'étais seul sans le savoir
Sem você, nada inesquecível pra viver
Sans toi, rien d'inoubliable à vivre
Sem você, não mais
Sans toi, plus jamais
Não mais
Plus jamais
Hei, tem coisas que a gente
Salut, il y a des choses que nous
Faz e diz tanto faz
Faisons et disons peu importe
Só diria pra você
Je ne dirais qu'à toi
Sem você, não mais
Sans toi, plus jamais
Sem você, eu era sozinho sem saber
Sans toi, j'étais seul sans le savoir
Sem você, nada inesquecível pra viver
Sans toi, rien d'inoubliable à vivre
Sem você, não mais
Sans toi, plus jamais
Não mais
Plus jamais
Sem você, eu era sozinho sem saber
Sans toi, j'étais seul sans le savoir
Sem você, nada inesquecível pra viver
Sans toi, rien d'inoubliable à vivre
Sem você, não mais
Sans toi, plus jamais
Não mais
Plus jamais
Hei, foi tudo tão de repente
Hey, it all happened so suddenly
Simplesmente não mais
Simply no more
Ficaria sem você
I would be without you
Sem você, não mais
Without you, no more
Hei, tem coisas que a gente
Hey, there are things that we
Faz e diz tanto faz
Do and say whatever
Só diria pra você
I would only tell you
Sem você, não mais
Without you, no more
Sem você, eu era sozinho sem saber
Without you, I was alone without knowing
Sem você, nada inesquecível pra viver
Without you, nothing unforgettable to live
Sem você, não mais
Without you, no more
Não mais
No more
Hei, tem coisas que a gente
Hey, there are things that we
Faz e diz tanto faz
Do and say whatever
Só diria pra você
I would only tell you
Sem você, não mais
Without you, no more
Sem você, eu era sozinho sem saber
Without you, I was alone without knowing
Sem você, nada inesquecível pra viver
Without you, nothing unforgettable to live
Sem você, não mais
Without you, no more
Não mais
No more
Sem você, eu era sozinho sem saber
Without you, I was alone without knowing
Sem você, nada inesquecível pra viver
Without you, nothing unforgettable to live
Sem você, não mais
Without you, no more
Não mais
No more
Hei, foi tudo tão de repente
Hola, todo fue tan repentino
Simplesmente não mais
Simplemente no más
Ficaria sem você
Me quedaría sin ti
Sem você, não mais
Sin ti, no más
Hei, tem coisas que a gente
Hola, hay cosas que uno
Faz e diz tanto faz
Hace y dice, no importa
Só diria pra você
Solo te lo diría a ti
Sem você, não mais
Sin ti, no más
Sem você, eu era sozinho sem saber
Sin ti, yo estaba solo sin saberlo
Sem você, nada inesquecível pra viver
Sin ti, nada inolvidable para vivir
Sem você, não mais
Sin ti, no más
Não mais
No más
Hei, tem coisas que a gente
Hola, hay cosas que uno
Faz e diz tanto faz
Hace y dice, no importa
Só diria pra você
Solo te lo diría a ti
Sem você, não mais
Sin ti, no más
Sem você, eu era sozinho sem saber
Sin ti, yo estaba solo sin saberlo
Sem você, nada inesquecível pra viver
Sin ti, nada inolvidable para vivir
Sem você, não mais
Sin ti, no más
Não mais
No más
Sem você, eu era sozinho sem saber
Sin ti, yo estaba solo sin saberlo
Sem você, nada inesquecível pra viver
Sin ti, nada inolvidable para vivir
Sem você, não mais
Sin ti, no más
Não mais
No más
Hei, foi tudo tão de repente
Hei, es war alles so plötzlich
Simplesmente não mais
Einfach nicht mehr
Ficaria sem você
Würde ohne dich bleiben
Sem você, não mais
Ohne dich, nicht mehr
Hei, tem coisas que a gente
Hei, es gibt Dinge, die wir
Faz e diz tanto faz
Tun und sagen, egal was
Só diria pra você
Würde nur zu dir sagen
Sem você, não mais
Ohne dich, nicht mehr
Sem você, eu era sozinho sem saber
Ohne dich, war ich alleine ohne es zu wissen
Sem você, nada inesquecível pra viver
Ohne dich, nichts Unvergessliches zu erleben
Sem você, não mais
Ohne dich, nicht mehr
Não mais
Nicht mehr
Hei, tem coisas que a gente
Hei, es gibt Dinge, die wir
Faz e diz tanto faz
Tun und sagen, egal was
Só diria pra você
Würde nur zu dir sagen
Sem você, não mais
Ohne dich, nicht mehr
Sem você, eu era sozinho sem saber
Ohne dich, war ich alleine ohne es zu wissen
Sem você, nada inesquecível pra viver
Ohne dich, nichts Unvergessliches zu erleben
Sem você, não mais
Ohne dich, nicht mehr
Não mais
Nicht mehr
Sem você, eu era sozinho sem saber
Ohne dich, war ich alleine ohne es zu wissen
Sem você, nada inesquecível pra viver
Ohne dich, nichts Unvergessliches zu erleben
Sem você, não mais
Ohne dich, nicht mehr
Não mais
Nicht mehr
Hei, foi tudo tão de repente
Ehi, è stato tutto così improvviso
Simplesmente não mais
Semplicemente non più
Ficaria sem você
Rimarrei senza di te
Sem você, não mais
Senza di te, non più
Hei, tem coisas que a gente
Ehi, ci sono cose che noi
Faz e diz tanto faz
Facciamo e diciamo, non importa
Só diria pra você
Direi solo a te
Sem você, não mais
Senza di te, non più
Sem você, eu era sozinho sem saber
Senza di te, ero solo senza saperlo
Sem você, nada inesquecível pra viver
Senza di te, niente di indimenticabile da vivere
Sem você, não mais
Senza di te, non più
Não mais
Non più
Hei, tem coisas que a gente
Ehi, ci sono cose che noi
Faz e diz tanto faz
Facciamo e diciamo, non importa
Só diria pra você
Direi solo a te
Sem você, não mais
Senza di te, non più
Sem você, eu era sozinho sem saber
Senza di te, ero solo senza saperlo
Sem você, nada inesquecível pra viver
Senza di te, niente di indimenticabile da vivere
Sem você, não mais
Senza di te, non più
Não mais
Non più
Sem você, eu era sozinho sem saber
Senza di te, ero solo senza saperlo
Sem você, nada inesquecível pra viver
Senza di te, niente di indimenticabile da vivere
Sem você, não mais
Senza di te, non più
Não mais
Non più
Hei, foi tudo tão de repente
Hei, semuanya begitu tiba-tiba
Simplesmente não mais
Hanya tidak lagi
Ficaria sem você
Aku tidak akan tanpa kamu
Sem você, não mais
Tanpa kamu, tidak lagi
Hei, tem coisas que a gente
Hei, ada hal-hal yang kita
Faz e diz tanto faz
Lakukan dan katakan tidak masalah
Só diria pra você
Hanya akan kukatakan padamu
Sem você, não mais
Tanpa kamu, tidak lagi
Sem você, eu era sozinho sem saber
Tanpa kamu, aku dulu sendiri tanpa sadar
Sem você, nada inesquecível pra viver
Tanpa kamu, tidak ada yang tak terlupakan untuk dijalani
Sem você, não mais
Tanpa kamu, tidak lagi
Não mais
Tidak lagi
Hei, tem coisas que a gente
Hei, ada hal-hal yang kita
Faz e diz tanto faz
Lakukan dan katakan tidak masalah
Só diria pra você
Hanya akan kukatakan padamu
Sem você, não mais
Tanpa kamu, tidak lagi
Sem você, eu era sozinho sem saber
Tanpa kamu, aku dulu sendiri tanpa sadar
Sem você, nada inesquecível pra viver
Tanpa kamu, tidak ada yang tak terlupakan untuk dijalani
Sem você, não mais
Tanpa kamu, tidak lagi
Não mais
Tidak lagi
Sem você, eu era sozinho sem saber
Tanpa kamu, aku dulu sendiri tanpa sadar
Sem você, nada inesquecível pra viver
Tanpa kamu, tidak ada yang tak terlupakan untuk dijalani
Sem você, não mais
Tanpa kamu, tidak lagi
Não mais
Tidak lagi
Hei, foi tudo tão de repente
ฮัย, มันเกิดขึ้นอย่างกะทันหัน
Simplesmente não mais
แค่ไม่มีอีกต่อไป
Ficaria sem você
ฉันจะไม่อยู่โดยไม่มีคุณ
Sem você, não mais
โดยไม่มีคุณ, ไม่มีอีกต่อไป
Hei, tem coisas que a gente
ฮัย, มีบางอย่างที่เรา
Faz e diz tanto faz
ทำและพูดไม่ว่ากัน
Só diria pra você
ฉันจะพูดเฉพาะกับคุณ
Sem você, não mais
โดยไม่มีคุณ, ไม่มีอีกต่อไป
Sem você, eu era sozinho sem saber
โดยไม่มีคุณ, ฉันเคยอยู่คนเดียวโดยไม่รู้ตัว
Sem você, nada inesquecível pra viver
โดยไม่มีคุณ, ไม่มีอะไรที่น่าจดจำให้ได้มีชีวิต
Sem você, não mais
โดยไม่มีคุณ, ไม่มีอีกต่อไป
Não mais
ไม่มีอีกต่อไป
Hei, tem coisas que a gente
ฮัย, มีบางอย่างที่เรา
Faz e diz tanto faz
ทำและพูดไม่ว่ากัน
Só diria pra você
ฉันจะพูดเฉพาะกับคุณ
Sem você, não mais
โดยไม่มีคุณ, ไม่มีอีกต่อไป
Sem você, eu era sozinho sem saber
โดยไม่มีคุณ, ฉันเคยอยู่คนเดียวโดยไม่รู้ตัว
Sem você, nada inesquecível pra viver
โดยไม่มีคุณ, ไม่มีอะไรที่น่าจดจำให้ได้มีชีวิต
Sem você, não mais
โดยไม่มีคุณ, ไม่มีอีกต่อไป
Não mais
ไม่มีอีกต่อไป
Sem você, eu era sozinho sem saber
โดยไม่มีคุณ, ฉันเคยอยู่คนเดียวโดยไม่รู้ตัว
Sem você, nada inesquecível pra viver
โดยไม่มีคุณ, ไม่มีอะไรที่น่าจดจำให้ได้มีชีวิต
Sem você, não mais
โดยไม่มีคุณ, ไม่มีอีกต่อไป
Não mais
ไม่มีอีกต่อไป
Hei, foi tudo tão de repente
嘿,一切来得如此突然
Simplesmente não mais
突然之间不再
Ficaria sem você
没有你我无法停留
Sem você, não mais
没有你,不再
Hei, tem coisas que a gente
嘿,有些事情我们
Faz e diz tanto faz
做了也说了无所谓
Só diria pra você
只会对你说
Sem você, não mais
没有你,不再
Sem você, eu era sozinho sem saber
没有你,我孤单不自知
Sem você, nada inesquecível pra viver
没有你,没有难忘的生活
Sem você, não mais
没有你,不再
Não mais
不再
Hei, tem coisas que a gente
嘿,有些事情我们
Faz e diz tanto faz
做了也说了无所谓
Só diria pra você
只会对你说
Sem você, não mais
没有你,不再
Sem você, eu era sozinho sem saber
没有你,我孤单不自知
Sem você, nada inesquecível pra viver
没有你,没有难忘的生活
Sem você, não mais
没有你,不再
Não mais
不再
Sem você, eu era sozinho sem saber
没有你,我孤单不自知
Sem você, nada inesquecível pra viver
没有你,没有难忘的生活
Sem você, não mais
没有你,不再
Não mais
不再

Curiosités sur la chanson Não Mais de Victor & Leo

Quand la chanson “Não Mais” a-t-elle été lancée par Victor & Leo?
La chanson Não Mais a été lancée en 2009, sur l’album “Ao Vivo e Em Cores Em São Paulo”.
Qui a composé la chanson “Não Mais” de Victor & Leo?
La chanson “Não Mais” de Victor & Leo a été composée par VICTOR CHAVES ZAPALA PIMENTAL.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Victor & Leo

Autres artistes de Sertanejo