La vie devant soi

CLEMENT DUCOL, MAXIME LE GUIL, VINCENT DELERM

Paroles Traduction

Prends un train vers la côte
Sur le ferry-boat, assieds-toi
Cours derrière l'autocar
Et dans la nuit noire, pense à ça
Parle avec un visage
Au cinquième étage, écoute-la
Sens comme tu es vivant
Comme les autres avant
Avant toi
La vie devant soi
Devant soi
La vie devant soi
Devant soi
La vie devant soi
Devant soi

Prends un train vers la côte
Sur le ferry-boat, assieds-toi
Cours derrière l'autocar
Et dans la nuit noire, pense à ça
La vie devant soi
Devant soi

Parle avec un visage
Au cinquième étage, écoute-la
Sens comme tu es vivant
Comme les autres avant
Avant toi
La vie devant soi
Devant toi

Prends un train vers la côte
Pega um trem para a costa
Sur le ferry-boat, assieds-toi
No ferry-boat, senta-se
Cours derrière l'autocar
Corra atrás do ônibus
Et dans la nuit noire, pense à ça
E na noite escura, pense nisso
Parle avec un visage
Fale com um rosto
Au cinquième étage, écoute-la
No quinto andar, ouça-a
Sens comme tu es vivant
Sinta como você está vivo
Comme les autres avant
Como os outros antes
Avant toi
Antes de você
La vie devant soi
A vida à sua frente
Devant soi
À sua frente
La vie devant soi
A vida à sua frente
Devant soi
À sua frente
La vie devant soi
A vida à sua frente
Devant soi
À sua frente
Prends un train vers la côte
Pega um trem para a costa
Sur le ferry-boat, assieds-toi
No ferry-boat, senta-se
Cours derrière l'autocar
Corra atrás do ônibus
Et dans la nuit noire, pense à ça
E na noite escura, pense nisso
La vie devant soi
A vida à sua frente
Devant soi
À sua frente
Parle avec un visage
Fale com um rosto
Au cinquième étage, écoute-la
No quinto andar, ouça-a
Sens comme tu es vivant
Sinta como você está vivo
Comme les autres avant
Como os outros antes
Avant toi
Antes de você
La vie devant soi
A vida à sua frente
Devant toi
À sua frente
Prends un train vers la côte
Take a train to the coast
Sur le ferry-boat, assieds-toi
On the ferry-boat, sit down
Cours derrière l'autocar
Run behind the coach
Et dans la nuit noire, pense à ça
And in the dark night, think about that
Parle avec un visage
Talk to a face
Au cinquième étage, écoute-la
On the fifth floor, listen to her
Sens comme tu es vivant
Feel how you are alive
Comme les autres avant
Like the others before
Avant toi
Before you
La vie devant soi
Life ahead of you
Devant soi
Ahead of you
La vie devant soi
Life ahead of you
Devant soi
Ahead of you
La vie devant soi
Life ahead of you
Devant soi
Ahead of you
Prends un train vers la côte
Take a train to the coast
Sur le ferry-boat, assieds-toi
On the ferry-boat, sit down
Cours derrière l'autocar
Run behind the coach
Et dans la nuit noire, pense à ça
And in the dark night, think about that
La vie devant soi
Life ahead of you
Devant soi
Ahead of you
Parle avec un visage
Talk to a face
Au cinquième étage, écoute-la
On the fifth floor, listen to her
Sens comme tu es vivant
Feel how you are alive
Comme les autres avant
Like the others before
Avant toi
Before you
La vie devant soi
Life ahead of you
Devant toi
Before you
Prends un train vers la côte
Toma un tren hacia la costa
Sur le ferry-boat, assieds-toi
En el ferry, siéntate
Cours derrière l'autocar
Corre detrás del autobús
Et dans la nuit noire, pense à ça
Y en la noche oscura, piensa en eso
Parle avec un visage
Habla con un rostro
Au cinquième étage, écoute-la
En el quinto piso, escúchala
Sens comme tu es vivant
Siente cómo estás vivo
Comme les autres avant
Como los otros antes
Avant toi
Antes de ti
La vie devant soi
La vida delante de ti
Devant soi
Delante de ti
La vie devant soi
La vida delante de ti
Devant soi
Delante de ti
La vie devant soi
La vida delante de ti
Devant soi
Delante de ti
Prends un train vers la côte
Toma un tren hacia la costa
Sur le ferry-boat, assieds-toi
En el ferry, siéntate
Cours derrière l'autocar
Corre detrás del autobús
Et dans la nuit noire, pense à ça
Y en la noche oscura, piensa en eso
La vie devant soi
La vida delante de ti
Devant soi
Delante de ti
Parle avec un visage
Habla con un rostro
Au cinquième étage, écoute-la
En el quinto piso, escúchala
Sens comme tu es vivant
Siente cómo estás vivo
Comme les autres avant
Como los otros antes
Avant toi
Antes de ti
La vie devant soi
La vida delante de ti
Devant toi
Delante de ti
Prends un train vers la côte
Nimm einen Zug zur Küste
Sur le ferry-boat, assieds-toi
Auf der Fähre, setz dich hin
Cours derrière l'autocar
Lauf hinter dem Bus her
Et dans la nuit noire, pense à ça
Und in der dunklen Nacht, denk darüber nach
Parle avec un visage
Sprich mit einem Gesicht
Au cinquième étage, écoute-la
Im fünften Stock, hör ihr zu
Sens comme tu es vivant
Fühl, wie lebendig du bist
Comme les autres avant
Wie die anderen vor dir
Avant toi
Vor dir
La vie devant soi
Das Leben vor dir
Devant soi
Vor dir
La vie devant soi
Das Leben vor dir
Devant soi
Vor dir
La vie devant soi
Das Leben vor dir
Devant soi
Vor dir
Prends un train vers la côte
Nimm einen Zug zur Küste
Sur le ferry-boat, assieds-toi
Auf der Fähre, setz dich hin
Cours derrière l'autocar
Lauf hinter dem Bus her
Et dans la nuit noire, pense à ça
Und in der dunklen Nacht, denk darüber nach
La vie devant soi
Das Leben vor dir
Devant soi
Vor dir
Parle avec un visage
Sprich mit einem Gesicht
Au cinquième étage, écoute-la
Im fünften Stock, hör ihr zu
Sens comme tu es vivant
Fühl, wie lebendig du bist
Comme les autres avant
Wie die anderen vor dir
Avant toi
Vor dir
La vie devant soi
Das Leben vor dir
Devant toi
Vor dir
Prends un train vers la côte
Prendi un treno verso la costa
Sur le ferry-boat, assieds-toi
Sul traghetto, siediti
Cours derrière l'autocar
Corri dietro l'autobus
Et dans la nuit noire, pense à ça
E nella notte nera, pensa a questo
Parle avec un visage
Parla con un volto
Au cinquième étage, écoute-la
Al quinto piano, ascoltala
Sens comme tu es vivant
Senti come sei vivo
Comme les autres avant
Come gli altri prima
Avant toi
Prima di te
La vie devant soi
La vita davanti a te
Devant soi
Davanti a te
La vie devant soi
La vita davanti a te
Devant soi
Davanti a te
La vie devant soi
La vita davanti a te
Devant soi
Davanti a te
Prends un train vers la côte
Prendi un treno verso la costa
Sur le ferry-boat, assieds-toi
Sul traghetto, siediti
Cours derrière l'autocar
Corri dietro l'autobus
Et dans la nuit noire, pense à ça
E nella notte nera, pensa a questo
La vie devant soi
La vita davanti a te
Devant soi
Davanti a te
Parle avec un visage
Parla con un volto
Au cinquième étage, écoute-la
Al quinto piano, ascoltala
Sens comme tu es vivant
Senti come sei vivo
Comme les autres avant
Come gli altri prima
Avant toi
Prima di te
La vie devant soi
La vita davanti a te
Devant toi
Davanti a te

Curiosités sur la chanson La vie devant soi de Vincent Delerm

Quand la chanson “La vie devant soi” a-t-elle été lancée par Vincent Delerm?
La chanson La vie devant soi a été lancée en 2016, sur l’album “À Présent”.
Qui a composé la chanson “La vie devant soi” de Vincent Delerm?
La chanson “La vie devant soi” de Vincent Delerm a été composée par CLEMENT DUCOL, MAXIME LE GUIL, VINCENT DELERM.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Vincent Delerm

Autres artistes de Film score