Don't put the blame on me
Don't put the blame on me
Don't put the blame on me
Maybe I'm foolish, maybe I'm blind
Thinking I can see through this
And see what's behind
Got no way to prove it
So maybe I'm blind
But I'm only human, after all
I'm only human, after all
Don't put the blame on me
Don't put the blame on me
Take a look in the mirror
And what do you see?
Do you see it clearer
Or are you deceived
In what you believe?
'Cause I'm only human, after all
You're only human, after all
Don't put the blame on me
Don't put the blame on me
Some people got the real problems
Some people out of luck
Some people think I can solve them
Lord heavens above
I'm only human, after all
I'm only human, after all
Don't put the blame on me
Don't put the blame on me
Maybe I'm foolish, maybe I'm blind
Thinking I can see through this
And see what's behind
Got no way to prove it
So maybe I'm blind
Don't ask my opinion
Don't ask me to lie
Then beg for forgiveness
For making you cry
For making you cry
'Cause I'm only human, after all
I'm only human, after all
Don't put your blame on me
Don't put the blame on me
Take a look in the mirror
And what do you see?
Do you see it clearer
Or are you deceived
In what you believe?
'Cause I'm only human, after all
And you're only human, after all
Don't put the blame on me (don't put the blame on me)
Don't put the blame on me (don't put the blame on me)
Don't put the blame on me
Don't put the blame on me
Ne me blâme pas
Don't put the blame on me
Ne me blâme pas
Don't put the blame on me
Ne me blâme pas
Maybe I'm foolish, maybe I'm blind
Peut-être que je suis fou, peut-être que je suis aveugle
Thinking I can see through this
Pensant que je peux voir à travers cela
And see what's behind
Et voir ce qui se cache derrière
Got no way to prove it
Je n'ai aucun moyen de le prouver
So maybe I'm blind
Alors peut-être que je suis aveugle
But I'm only human, after all
Mais je suis seulement humain, après tout
I'm only human, after all
Je suis seulement humain, après tout
Don't put the blame on me
Ne me blâme pas
Don't put the blame on me
Ne me blâme pas
Take a look in the mirror
Regarde-toi dans le miroir
And what do you see?
Et que vois-tu ?
Do you see it clearer
Le vois-tu plus clairement
Or are you deceived
Ou es-tu trompé
In what you believe?
Dans ce que tu crois ?
'Cause I'm only human, after all
Parce que je suis seulement humain, après tout
You're only human, after all
Tu es seulement humain, après tout
Don't put the blame on me
Ne me blâme pas
Don't put the blame on me
Ne me blâme pas
Some people got the real problems
Certaines personnes ont de vrais problèmes
Some people out of luck
Certaines personnes n'ont pas de chance
Some people think I can solve them
Certaines personnes pensent que je peux les résoudre
Lord heavens above
Seigneur, ciel au-dessus
I'm only human, after all
Je suis seulement humain, après tout
I'm only human, after all
Je suis seulement humain, après tout
Don't put the blame on me
Ne me blâme pas
Don't put the blame on me
Ne me blâme pas
Maybe I'm foolish, maybe I'm blind
Peut-être que je suis fou, peut-être que je suis aveugle
Thinking I can see through this
Pensant que je peux voir à travers cela
And see what's behind
Et voir ce qui se cache derrière
Got no way to prove it
Je n'ai aucun moyen de le prouver
So maybe I'm blind
Alors peut-être que je suis aveugle
Don't ask my opinion
Ne demande pas mon avis
Don't ask me to lie
Ne me demande pas de mentir
Then beg for forgiveness
Puis implore le pardon
For making you cry
Pour t'avoir fait pleurer
For making you cry
Pour t'avoir fait pleurer
'Cause I'm only human, after all
Parce que je suis seulement humain, après tout
I'm only human, after all
Je suis seulement humain, après tout
Don't put your blame on me
Ne mets pas ton blâme sur moi
Don't put the blame on me
Ne me blâme pas
Take a look in the mirror
Regarde-toi dans le miroir
And what do you see?
Et que vois-tu ?
Do you see it clearer
Le vois-tu plus clairement
Or are you deceived
Ou es-tu trompé
In what you believe?
Dans ce que tu crois ?
'Cause I'm only human, after all
Parce que je suis seulement humain, après tout
And you're only human, after all
Et tu es seulement humain, après tout
Don't put the blame on me (don't put the blame on me)
Ne me blâme pas (ne me blâme pas)
Don't put the blame on me (don't put the blame on me)
Ne me blâme pas (ne me blâme pas)
Don't put the blame on me
Ne me blâme pas
Don't put the blame on me
Não coloque a culpa em mim
Don't put the blame on me
Não coloque a culpa em mim
Don't put the blame on me
Não coloque a culpa em mim
Maybe I'm foolish, maybe I'm blind
Talvez eu seja tolo, talvez eu seja cego
Thinking I can see through this
Pensando que posso ver através disso
And see what's behind
E ver o que está por trás
Got no way to prove it
Não tenho como provar
So maybe I'm blind
Então talvez eu seja cego
But I'm only human, after all
Mas eu sou apenas humano, afinal
I'm only human, after all
Eu sou apenas humano, afinal
Don't put the blame on me
Não coloque a culpa em mim
Don't put the blame on me
Não coloque a culpa em mim
Take a look in the mirror
Dê uma olhada no espelho
And what do you see?
E o que você vê?
Do you see it clearer
Você vê mais claramente
Or are you deceived
Ou você está enganado
In what you believe?
No que você acredita?
'Cause I'm only human, after all
Porque eu sou apenas humano, afinal
You're only human, after all
Você é apenas humano, afinal
Don't put the blame on me
Não coloque a culpa em mim
Don't put the blame on me
Não coloque a culpa em mim
Some people got the real problems
Algumas pessoas têm problemas reais
Some people out of luck
Algumas pessoas sem sorte
Some people think I can solve them
Algumas pessoas pensam que eu posso resolvê-los
Lord heavens above
Senhor céus acima
I'm only human, after all
Eu sou apenas humano, afinal
I'm only human, after all
Eu sou apenas humano, afinal
Don't put the blame on me
Não coloque a culpa em mim
Don't put the blame on me
Não coloque a culpa em mim
Maybe I'm foolish, maybe I'm blind
Talvez eu seja tolo, talvez eu seja cego
Thinking I can see through this
Pensando que posso ver através disso
And see what's behind
E ver o que está por trás
Got no way to prove it
Não tenho como provar
So maybe I'm blind
Então talvez eu seja cego
Don't ask my opinion
Não peça minha opinião
Don't ask me to lie
Não me peça para mentir
Then beg for forgiveness
Depois peça perdão
For making you cry
Por te fazer chorar
For making you cry
Por te fazer chorar
'Cause I'm only human, after all
Porque eu sou apenas humano, afinal
I'm only human, after all
Eu sou apenas humano, afinal
Don't put your blame on me
Não coloque sua culpa em mim
Don't put the blame on me
Não coloque a culpa em mim
Take a look in the mirror
Dê uma olhada no espelho
And what do you see?
E o que você vê?
Do you see it clearer
Você vê mais claramente
Or are you deceived
Ou você está enganado
In what you believe?
No que você acredita?
'Cause I'm only human, after all
Porque eu sou apenas humano, afinal
And you're only human, after all
E você é apenas humano, afinal
Don't put the blame on me (don't put the blame on me)
Não coloque a culpa em mim (não coloque a culpa em mim)
Don't put the blame on me (don't put the blame on me)
Não coloque a culpa em mim (não coloque a culpa em mim)
Don't put the blame on me
Não coloque a culpa em mim
Don't put the blame on me
No me eches la culpa a mí
Don't put the blame on me
No me eches la culpa a mí
Don't put the blame on me
No me eches la culpa a mí
Maybe I'm foolish, maybe I'm blind
Quizás soy tonto, quizás soy ciego
Thinking I can see through this
Pensando que puedo ver a través de esto
And see what's behind
Y ver lo que hay detrás
Got no way to prove it
No tengo forma de probarlo
So maybe I'm blind
Así que quizás soy ciego
But I'm only human, after all
Pero solo soy humano, después de todo
I'm only human, after all
Solo soy humano, después de todo
Don't put the blame on me
No me eches la culpa a mí
Don't put the blame on me
No me eches la culpa a mí
Take a look in the mirror
Echa un vistazo al espejo
And what do you see?
¿Y qué ves?
Do you see it clearer
¿Lo ves más claro
Or are you deceived
O estás engañado
In what you believe?
En lo que crees?
'Cause I'm only human, after all
Porque solo soy humano, después de todo
You're only human, after all
Solo eres humano, después de todo
Don't put the blame on me
No me eches la culpa a mí
Don't put the blame on me
No me eches la culpa a mí
Some people got the real problems
Algunas personas tienen problemas reales
Some people out of luck
Algunas personas no tienen suerte
Some people think I can solve them
Algunas personas piensan que puedo resolverlos
Lord heavens above
Señor cielos arriba
I'm only human, after all
Solo soy humano, después de todo
I'm only human, after all
Solo soy humano, después de todo
Don't put the blame on me
No me eches la culpa a mí
Don't put the blame on me
No me eches la culpa a mí
Maybe I'm foolish, maybe I'm blind
Quizás soy tonto, quizás soy ciego
Thinking I can see through this
Pensando que puedo ver a través de esto
And see what's behind
Y ver lo que hay detrás
Got no way to prove it
No tengo forma de probarlo
So maybe I'm blind
Así que quizás soy ciego
Don't ask my opinion
No pidas mi opinión
Don't ask me to lie
No me pidas que mienta
Then beg for forgiveness
Luego ruega por perdón
For making you cry
Por hacerte llorar
For making you cry
Por hacerte llorar
'Cause I'm only human, after all
Porque solo soy humano, después de todo
I'm only human, after all
Solo soy humano, después de todo
Don't put your blame on me
No eches tu culpa en mí
Don't put the blame on me
No me eches la culpa a mí
Take a look in the mirror
Echa un vistazo al espejo
And what do you see?
¿Y qué ves?
Do you see it clearer
¿Lo ves más claro
Or are you deceived
O estás engañado
In what you believe?
En lo que crees?
'Cause I'm only human, after all
Porque solo soy humano, después de todo
And you're only human, after all
Y solo eres humano, después de todo
Don't put the blame on me (don't put the blame on me)
No me eches la culpa a mí (no me eches la culpa a mí)
Don't put the blame on me (don't put the blame on me)
No me eches la culpa a mí (no me eches la culpa a mí)
Don't put the blame on me
No me eches la culpa a mí
Don't put the blame on me
Gib mir nicht die Schuld
Don't put the blame on me
Gib mir nicht die Schuld
Don't put the blame on me
Gib mir nicht die Schuld
Maybe I'm foolish, maybe I'm blind
Vielleicht bin ich töricht, vielleicht bin ich blind
Thinking I can see through this
Denke, ich kann durch das hindurchsehen
And see what's behind
Und sehen, was dahinter ist
Got no way to prove it
Habe keine Möglichkeit, es zu beweisen
So maybe I'm blind
Also bin ich vielleicht blind
But I'm only human, after all
Aber ich bin nur ein Mensch, nach allem
I'm only human, after all
Ich bin nur ein Mensch, nach allem
Don't put the blame on me
Gib mir nicht die Schuld
Don't put the blame on me
Gib mir nicht die Schuld
Take a look in the mirror
Schau in den Spiegel
And what do you see?
Und was siehst du?
Do you see it clearer
Siehst du es klarer
Or are you deceived
Oder bist du getäuscht
In what you believe?
In dem, was du glaubst?
'Cause I'm only human, after all
Denn ich bin nur ein Mensch, nach allem
You're only human, after all
Du bist nur ein Mensch, nach allem
Don't put the blame on me
Gib mir nicht die Schuld
Don't put the blame on me
Gib mir nicht die Schuld
Some people got the real problems
Einige Leute haben die echten Probleme
Some people out of luck
Einige Leute haben kein Glück
Some people think I can solve them
Einige Leute denken, ich könnte sie lösen
Lord heavens above
Herr Himmel oben
I'm only human, after all
Ich bin nur ein Mensch, nach allem
I'm only human, after all
Ich bin nur ein Mensch, nach allem
Don't put the blame on me
Gib mir nicht die Schuld
Don't put the blame on me
Gib mir nicht die Schuld
Maybe I'm foolish, maybe I'm blind
Vielleicht bin ich töricht, vielleicht bin ich blind
Thinking I can see through this
Denke, ich kann durch das hindurchsehen
And see what's behind
Und sehen, was dahinter ist
Got no way to prove it
Habe keine Möglichkeit, es zu beweisen
So maybe I'm blind
Also bin ich vielleicht blind
Don't ask my opinion
Frag nicht nach meiner Meinung
Don't ask me to lie
Bitte mich nicht zu lügen
Then beg for forgiveness
Dann bete um Vergebung
For making you cry
Weil ich dich zum Weinen gebracht habe
For making you cry
Weil ich dich zum Weinen gebracht habe
'Cause I'm only human, after all
Denn ich bin nur ein Mensch, nach allem
I'm only human, after all
Ich bin nur ein Mensch, nach allem
Don't put your blame on me
Gib mir nicht deine Schuld
Don't put the blame on me
Gib mir nicht die Schuld
Take a look in the mirror
Schau in den Spiegel
And what do you see?
Und was siehst du?
Do you see it clearer
Siehst du es klarer
Or are you deceived
Oder bist du getäuscht
In what you believe?
In dem, was du glaubst?
'Cause I'm only human, after all
Denn ich bin nur ein Mensch, nach allem
And you're only human, after all
Und du bist nur ein Mensch, nach allem
Don't put the blame on me (don't put the blame on me)
Gib mir nicht die Schuld (gib mir nicht die Schuld)
Don't put the blame on me (don't put the blame on me)
Gib mir nicht die Schuld (gib mir nicht die Schuld)
Don't put the blame on me
Gib mir nicht die Schuld
Don't put the blame on me
Non dare la colpa a me
Don't put the blame on me
Non dare la colpa a me
Don't put the blame on me
Non dare la colpa a me
Maybe I'm foolish, maybe I'm blind
Forse sono sciocco, forse sono cieco
Thinking I can see through this
Pensando di poter vedere attraverso questo
And see what's behind
E vedere cosa c'è dietro
Got no way to prove it
Non ho modo di provarlo
So maybe I'm blind
Quindi forse sono cieco
But I'm only human, after all
Ma sono solo un umano, dopotutto
I'm only human, after all
Sono solo un umano, dopotutto
Don't put the blame on me
Non dare la colpa a me
Don't put the blame on me
Non dare la colpa a me
Take a look in the mirror
Dai un'occhiata allo specchio
And what do you see?
E cosa vedi?
Do you see it clearer
Lo vedi più chiaramente
Or are you deceived
O sei ingannato
In what you believe?
In quello che credi?
'Cause I'm only human, after all
Perché sono solo un umano, dopotutto
You're only human, after all
Sei solo un umano, dopotutto
Don't put the blame on me
Non dare la colpa a me
Don't put the blame on me
Non dare la colpa a me
Some people got the real problems
Alcune persone hanno dei veri problemi
Some people out of luck
Alcune persone sono sfortunate
Some people think I can solve them
Alcune persone pensano che io possa risolverli
Lord heavens above
Signore cieli sopra
I'm only human, after all
Sono solo un umano, dopotutto
I'm only human, after all
Sono solo un umano, dopotutto
Don't put the blame on me
Non dare la colpa a me
Don't put the blame on me
Non dare la colpa a me
Maybe I'm foolish, maybe I'm blind
Forse sono sciocco, forse sono cieco
Thinking I can see through this
Pensando di poter vedere attraverso questo
And see what's behind
E vedere cosa c'è dietro
Got no way to prove it
Non ho modo di provarlo
So maybe I'm blind
Quindi forse sono cieco
Don't ask my opinion
Non chiedere la mia opinione
Don't ask me to lie
Non chiedermi di mentire
Then beg for forgiveness
Poi chiedi perdono
For making you cry
Per averti fatto piangere
For making you cry
Per averti fatto piangere
'Cause I'm only human, after all
Perché sono solo un umano, dopotutto
I'm only human, after all
Sono solo un umano, dopotutto
Don't put your blame on me
Non dare la tua colpa a me
Don't put the blame on me
Non dare la colpa a me
Take a look in the mirror
Dai un'occhiata allo specchio
And what do you see?
E cosa vedi?
Do you see it clearer
Lo vedi più chiaramente
Or are you deceived
O sei ingannato
In what you believe?
In quello che credi?
'Cause I'm only human, after all
Perché sono solo un umano, dopotutto
And you're only human, after all
E sei solo un umano, dopotutto
Don't put the blame on me (don't put the blame on me)
Non dare la colpa a me (non dare la colpa a me)
Don't put the blame on me (don't put the blame on me)
Non dare la colpa a me (non dare la colpa a me)
Don't put the blame on me
Non dare la colpa a me