Werewolves of London

Warren Zevon, Leroy P. Marinell, Robert T. Wachtel

Paroles Traduction

I saw a werewolf with a Chinese menu in his hand
Walking through the streets of SoHo in the rain
He was looking for a place called Lee Ho Fook's
Gonna get a big dish of beef chow mein

Aaoooooo
Werewolves of London
Aaoooooo

Aaoooooo
Werewolves of London
Aaoooooo

You hear him howling around your kitchen door
You better not let him in
Little old lady got mutilated late last night
Werewolves of London again

Aaoooooo
Werewolves of London
Aaoooooo

Aaoooooo
Werewolves of London
Aaoooooo

He's the hairy-handed gent who ran amuck in Kent
Lately he's been overheard in Mayfair
You better stay away from him
He'll rip your lungs out, Jim
I'd like to meet his tailor

Aaoooooo
Werewolves of London
Aaoooooo

Aaoooooo
Werewolves of London
Aaoooooo

Well, I saw Lon Chaney walking with the Queen
Doing the Werewolves of London
I saw Lon Chaney, Jr. walking with the Queen
Doing the Werewolves of London
I saw a werewolf drinking a piña colada at Trader Vic's
And his hair was perfect

Aaoooooo
Werewolves of London
Draw blood

Aaoooooo
Werewolves of London

I saw a werewolf with a Chinese menu in his hand
J'ai vu un loup-garou avec le menu d'un resto chinois dans ses mains
Walking through the streets of SoHo in the rain
Qui traversait les rues de SoHo sous la pluie
He was looking for a place called Lee Ho Fook's
Il cherchait un spot qui s'appelait Lee Ho Fook's
Gonna get a big dish of beef chow mein
Il v'a s'acheter un gros plat de Chow Mein au bœuf
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Les loups-garous de Londres
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Les loups-garous de Londres
Aaoooooo
Aaoooooo
You hear him howling around your kitchen door
Tu peux l'entendre hurler près de la porte de ta cuisine
You better not let him in
T'as intérêt à ne pas le laisser rentrer
Little old lady got mutilated late last night
Une p'tite vieille s'est fait égorger tard hier soir
Werewolves of London again
C'est encore les loups-garous de Londres
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Les loups-garous de Londres
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Les loups-garous de Londres
Aaoooooo
Aaoooooo
He's the hairy-handed gent who ran amuck in Kent
C'est le gentleman aux mains poilues qui s'est déchaîné à Kent
Lately he's been overheard in Mayfair
Ces temps-ci, on l'a entendu causer à Mayfair
You better stay away from him
T'as intérêt à garder tes distances
He'll rip your lungs out, Jim
Il arrachera tes poumons, Jim
I'd like to meet his tailor
J'aimerais bien rencontrer son tailleur
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Les loups-garous de Londres
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Les loups-garous de Londres
Aaoooooo
Aaoooooo
Well, I saw Lon Chaney walking with the Queen
Eh ben, j'ai vu Lon Chaney qui se promenait avec la reine
Doing the Werewolves of London
Ils faisaient les loups-garous de Londres
I saw Lon Chaney, Jr. walking with the Queen
J'ai vu Lon Chaney qui se promenait avec la reine
Doing the Werewolves of London
Ils faisaient les loups-garous de Londres
I saw a werewolf drinking a piña colada at Trader Vic's
J'ai vu un loup-garou qui buvait un pina colada chez Trader Vic's
And his hair was perfect
Et sa coiffure était parfaite
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Les loups-garous de Londres
Draw blood
Ils font couler le sang
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Les loups-garous de Londres
I saw a werewolf with a Chinese menu in his hand
Vi um lobisomem com um cardápio chinês na mão
Walking through the streets of SoHo in the rain
Andando pelas ruas do Soho na chuva
He was looking for a place called Lee Ho Fook's
Ele estava procurando por um lugar chamado Lee Ho Fook's
Gonna get a big dish of beef chow mein
Vai comprar um pratão de chow mein de carne
Aaoooooo
Aaooooo
Werewolves of London
Lobisomens de Londres
Aaoooooo
Aaooooo
Aaoooooo
Aaooooo
Werewolves of London
Lobisomens de Londres
Aaoooooo
Aaooooo
You hear him howling around your kitchen door
Você escuta ele andando em volta da porta de sua cozinha
You better not let him in
Melhor não deixá-lo entrar
Little old lady got mutilated late last night
Pequena senhora foi mutilada ontem À noite
Werewolves of London again
Lobisomens de Londres de novo
Aaoooooo
Aaooooo
Werewolves of London
Lobisomens de Londres
Aaoooooo
Aaooooo
Aaoooooo
Aaooooo
Werewolves of London
Lobisomens de Londres
Aaoooooo
Aaooooo
He's the hairy-handed gent who ran amuck in Kent
Ele é o gentleman de mão peluda que correu irado em Kent
Lately he's been overheard in Mayfair
Ultimamente ele está falado em Mayfair
You better stay away from him
Melhor ficar longe dele
He'll rip your lungs out, Jim
Ele vai arrancar seus pulmões fora, Jim
I'd like to meet his tailor
Gostaria de conhecer seu alfaiate
Aaoooooo
Aaooooo
Werewolves of London
Lobisomens de Londres
Aaoooooo
Aaooooo
Aaoooooo
Aaooooo
Werewolves of London
Lobisomens de Londres
Aaoooooo
Aaooooo
Well, I saw Lon Chaney walking with the Queen
Bom, eu vi Lon Chaney andando com a Rainha
Doing the Werewolves of London
Fazendo os lobisomens de Londres
I saw Lon Chaney, Jr. walking with the Queen
Eu vi Lon Chaney andando com a Rainha
Doing the Werewolves of London
Fazendo os lobisomens de Londres
I saw a werewolf drinking a piña colada at Trader Vic's
Vi um lobisomem tomando uma pina colada na Trader Vic's
And his hair was perfect
E seu cabelo estava perfeito
Aaoooooo
Aaooooo
Werewolves of London
Lobisomens de Londres
Draw blood
Fez sangrar
Aaoooooo
Aaooooo
Werewolves of London
Lobisomens de Londres
I saw a werewolf with a Chinese menu in his hand
Vi un hombre lobo con un menú chino en su mano
Walking through the streets of SoHo in the rain
Caminando por las calles de SoHo en la lluvia
He was looking for a place called Lee Ho Fook's
Él estaba buscando el lugar llamado Lee Ho Fook's
Gonna get a big dish of beef chow mein
Voy a conseguir un plato grande de chow mein de res
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Hombres lobo en London
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Hombres lobo en London
Aaoooooo
Aaoooooo
You hear him howling around your kitchen door
Lo escuchas aullar alrededor de la puerta de tu cocina
You better not let him in
Es mejor que no lo dejes entrar
Little old lady got mutilated late last night
Una viejita fue mutilada anoche
Werewolves of London again
Hombres lobo de London otra vez
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Hombres lobo en London
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Hombres lobo en London
Aaoooooo
Aaoooooo
He's the hairy-handed gent who ran amuck in Kent
Él es el caballero de manos peludas que corrió loco en Kent
Lately he's been overheard in Mayfair
Últimamente se le ha escuchado en Mayfair
You better stay away from him
Es mejor que te mantengas lejos de él
He'll rip your lungs out, Jim
Él te sacara los pulmones, Jim
I'd like to meet his tailor
Quisera conocer a su sastre
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Hombres lobo en London
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Hombres lobo en London
Aaoooooo
Aaoooooo
Well, I saw Lon Chaney walking with the Queen
Bueno, vi a Lon Chaney caminando con la reina
Doing the Werewolves of London
Haciendo los hombres lobo de London
I saw Lon Chaney, Jr. walking with the Queen
Vi a Lon Chaney, Jr. caminando con la reina
Doing the Werewolves of London
Haciendo los hombres lobos de London
I saw a werewolf drinking a piña colada at Trader Vic's
Vi un hombre lobo bebiendo una piña colada en Trader Vic's
And his hair was perfect
Y su pelo estaba perfecto
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Hombres lobo en London
Draw blood
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Hombres lobo en London
I saw a werewolf with a Chinese menu in his hand
Ich sah einen Werwolf mit einer chinesischen Speisekarte in seiner Hand
Walking through the streets of SoHo in the rain
Er lief im Regen durch die Straßen von SoHo
He was looking for a place called Lee Ho Fook's
Er suchte nach einem Ort namens Lee Ho Fook's
Gonna get a big dish of beef chow mein
Er wollte eine große Portion Rindfleisch Chow Mein essen
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Werwölfe von London
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Werwölfe von London
Aaoooooo
Aaoooooooo
You hear him howling around your kitchen door
Du hörst ihn an deiner Küchentür heulen
You better not let him in
Du lässt ihn besser nicht rein
Little old lady got mutilated late last night
Kleine alte Dame wurde letzte Nacht verstümmelt
Werewolves of London again
Werwölfe von London wieder
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Werwölfe von London
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Werwölfe von London
Aaoooooo
Aaoooooo
He's the hairy-handed gent who ran amuck in Kent
Er ist der haarige Herr, der in Kent Amok lief
Lately he's been overheard in Mayfair
In letzter Zeit wurde er in Mayfair belauscht
You better stay away from him
Halte dich besser von ihm fern
He'll rip your lungs out, Jim
Er wird dir die Lunge rausreißen, Jim
I'd like to meet his tailor
Ich würde gerne seinen Schneider kennen lernen
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Werwölfe von London
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Werwölfe von London
Aaoooooo
Aaoooooooo
Well, I saw Lon Chaney walking with the Queen
Nun, ich sah Lon Chaney mit der Queen spazieren
Doing the Werewolves of London
Bei den Werwölfen von London
I saw Lon Chaney, Jr. walking with the Queen
Ich sah Lon Chaney, Jr. mit der Königin gehen
Doing the Werewolves of London
Bei den Werwölfen von London
I saw a werewolf drinking a piña colada at Trader Vic's
Ich sah einen Werwolf, der eine Pina Colada im Trader Vic's trank
And his hair was perfect
Und sein Haar war perfekt
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Werwölfe von London
Draw blood
Zeichnen Blut
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Werwölfe von London
I saw a werewolf with a Chinese menu in his hand
Ho visto un lupo mannaro con un menu cinese in mano
Walking through the streets of SoHo in the rain
Passeggiando per le strade di SoHo sotto la pioggia
He was looking for a place called Lee Ho Fook's
Stava cercando il posto chiamato Lee Ho Fook's
Gonna get a big dish of beef chow mein
Voleva farsi un bel piatto di chow mein al manzo
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Lupi mannari di Londra
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Lupi mannari di Londra
Aaoooooo
Aaoooooo
You hear him howling around your kitchen door
Lo puoi sentire ululare vicino alla porta delle cucina
You better not let him in
Fai meglio a non farlo entrare
Little old lady got mutilated late last night
Una vecchietta è stata mutilata la scorsa notte
Werewolves of London again
I lupi mannari di Londra di nuovo
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Lupi mannari di Londra
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Lupi mannari di Londra
Aaoooooo
Aaoooooo
He's the hairy-handed gent who ran amuck in Kent
È quel signore peloso che imperversava nel Kent
Lately he's been overheard in Mayfair
Ultimamente è stato udito nel Mayfair
You better stay away from him
Farai meglio a stargli lontano
He'll rip your lungs out, Jim
Ti strapperà i polmoni, Jim
I'd like to meet his tailor
Mi piacerebbe incontrare il suo sarto
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Lupi mannari di Londra
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Lupi mannari di Londra
Aaoooooo
Aaoooooo
Well, I saw Lon Chaney walking with the Queen
Beh, ho visto Lon Chaney a spasso con la Regina
Doing the Werewolves of London
Facevano i lupi mannari di Londra
I saw Lon Chaney, Jr. walking with the Queen
Ho visto Lon Chaney, Jr. a spasso con la Regina
Doing the Werewolves of London
Facevano i lupi mannari di Londra
I saw a werewolf drinking a piña colada at Trader Vic's
Ho visto un lupo mannaro bere una pina colada al Trader Vic's
And his hair was perfect
E il suo pelo era perfetto
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Lupi mannari di Londra
Draw blood
Succhiano sangue
Aaoooooo
Aaoooooo
Werewolves of London
Lupi mannari di Londra
I saw a werewolf with a Chinese menu in his hand
中華料理のメニューを手にした狼人間を見たのさ
Walking through the streets of SoHo in the rain
SoHoの通りを雨の中歩いてた
He was looking for a place called Lee Ho Fook's
彼はLee Ho Fookって店を探してた
Gonna get a big dish of beef chow mein
大盛りの牛肉焼きそばを食らいにいくのさ
Aaoooooo
アウー
Werewolves of London
ロンドンの狼男
Aaoooooo
アウー
Aaoooooo
アウー
Werewolves of London
ロンドンの狼男
Aaoooooo
アウー
You hear him howling around your kitchen door
君のキッチンドアの辺りで彼が遠吠えするのが聞こえるだろう
You better not let him in
彼を中に入れない方がいい
Little old lady got mutilated late last night
小さな年寄りの女性は昨夜遅くに噛みちぎられた
Werewolves of London again
ロンドンの狼男、再び
Aaoooooo
アウー
Werewolves of London
ロンドンの狼男
Aaoooooo
アウー
Aaoooooo
アウー
Werewolves of London
ロンドンの狼男
Aaoooooo
アウー
He's the hairy-handed gent who ran amuck in Kent
彼はケントで暴れまわった毛深い紳士
Lately he's been overheard in Mayfair
近頃メイフェアでは彼の話でもちきり
You better stay away from him
彼からは離れた方がいい
He'll rip your lungs out, Jim
君の肺を切り裂くだろう、Jim
I'd like to meet his tailor
彼の仕立て屋に会いたいもんだ
Aaoooooo
アウー
Werewolves of London
ロンドンの狼男
Aaoooooo
アウー
Aaoooooo
アウー
Werewolves of London
ロンドンの狼男
Aaoooooo
アウー
Well, I saw Lon Chaney walking with the Queen
そうだな、Lon Chaneyが王女と歩いているのを見た
Doing the Werewolves of London
Werewolves of Londonをやってる
I saw Lon Chaney, Jr. walking with the Queen
Lon Chaney, Jr.が王女と歩いているのを見た
Doing the Werewolves of London
Werewolves of Londonをやってる
I saw a werewolf drinking a piña colada at Trader Vic's
Trader Vicでピナコラーダを飲んでる狼男を見た
And his hair was perfect
そして彼の毛並みは完璧さ
Aaoooooo
アウー
Werewolves of London
ロンドンの狼男
Draw blood
血を集める
Aaoooooo
アウー
Werewolves of London
ロンドンの狼男

Curiosités sur la chanson Werewolves of London de Warren Zevon

Sur quels albums la chanson “Werewolves of London” a-t-elle été lancée par Warren Zevon?
Warren Zevon a lancé la chanson sur les albums “Excitable Boy” en 1978, “Stand In The Fire” en 1981, “A Quiet Normal Life : The Best Of Warren Zevon” en 1987, “Learning To Flinch” en 1993, “I'll Sleep When I'm Dead (An Anthology)” en 1996, “Genius : The Best of Warren Zevon” en 2002, “Preludes” en 2007, “Original Album Series” en 2010, “Headless in Boston : 1982 Live Broadcast” en 2013, “Nighttime in Chicago” en 2015, “Live in Boston, 1982” en 2016, et “Werewolves of London” en 2018.
Qui a composé la chanson “Werewolves of London” de Warren Zevon?
La chanson “Werewolves of London” de Warren Zevon a été composée par Warren Zevon, Leroy P. Marinell, Robert T. Wachtel.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Warren Zevon

Autres artistes de Rock'n'roll