Faut vraiment qj'arrête de bédave
Jme sens comme le raclo en boule sur lpaquet dgarette-ci
Jvois mon poto qui va taffer tous les matins mgl
Jme demande si jsuis pas entrain dgacher ma vie comme un imbécile
Depuis qj'ai 15 ans jfais du son comme si ça allais msauver
Et jusqu'ici jsais pas si ça m'a tiré vers le haut
A chaque fois jparle a mon daron i mrappelle que c auch
Que jsuis dans la merde et qu'il serais vraiment temps d'y faire qq chose
Bby jsuis une angoisse
Jai qd pensées noire
Jfais pas grand chose
J'pourrais encore moins en faire quand jserais mort
Jsuis sur la route j'essaye de pas m'envoyer dans ldécor
Jroule fonsdé jme sens comme Desty Corleone
Jsuis sur l'avenue j'roule un keusti
jregarde les gens passer
A chaque fois qj'vois ses jolis yeux jme demande cqu'il y a dans sa tête
A chaque fois qjrepasse vers chez oit, j'ai envie
A chaque fois jrepasse vers chez oit
mes pieds s'enfoncent dans la terre
J'écris à cœur ouvert
Jrepasse pas sur mes couplets
D'abord faut jprenne tout
Jpenserais après a tt perdre
Jle fais par habitude
Jsais mm plus cque jveux prouver
Mais c comme les problèmes
C'est en cherchant que jv trouver
J'écris à coeur ouvert
Jte mens pas
Avant jle faisais pr moi
Mtn jle fais pr pas trop inquiéter mes rent-pas
B jme lrepete comme un mantra
Cette life elle est bizarre
Si jpousse un peu ma chance
Jpeux rentrer 2 3 billets dans ça
Faut vraiment qj'arrête de bédave
Realmente preciso parar de fumar
Jme sens comme le raclo en boule sur lpaquet dgarette-ci
Sinto-me como o cara enrolado no pacote de cigarros
Jvois mon poto qui va taffer tous les matins mgl
Vejo meu amigo indo trabalhar todas as manhãs
Jme demande si jsuis pas entrain dgacher ma vie comme un imbécile
Pergunto-me se não estou desperdiçando minha vida como um idiota
Depuis qj'ai 15 ans jfais du son comme si ça allais msauver
Desde que eu tinha 15 anos, faço música como se fosse me salvar
Et jusqu'ici jsais pas si ça m'a tiré vers le haut
E até agora não sei se isso me levantou
A chaque fois jparle a mon daron i mrappelle que c auch
Toda vez que falo com meu pai, ele me lembra que é difícil
Que jsuis dans la merde et qu'il serais vraiment temps d'y faire qq chose
Que estou em apuros e que realmente é hora de fazer algo
Bby jsuis une angoisse
Baby, sou uma ansiedade
Jai qd pensées noire
Tenho pensamentos negros
Jfais pas grand chose
Não faço muita coisa
J'pourrais encore moins en faire quand jserais mort
Farei ainda menos quando estiver morto
Jsuis sur la route j'essaye de pas m'envoyer dans ldécor
Estou na estrada tentando não me jogar fora
Jroule fonsdé jme sens comme Desty Corleone
Dirijo chapado, sinto-me como Desty Corleone
Jsuis sur l'avenue j'roule un keusti
Estou na avenida, enrolando um baseado
jregarde les gens passer
Observo as pessoas passarem
A chaque fois qj'vois ses jolis yeux jme demande cqu'il y a dans sa tête
Toda vez que vejo seus lindos olhos, pergunto-me o que se passa em sua cabeça
A chaque fois qjrepasse vers chez oit, j'ai envie
Toda vez que passo perto de sua casa, tenho vontade
A chaque fois jrepasse vers chez oit
Toda vez que passo perto de sua casa
mes pieds s'enfoncent dans la terre
meus pés afundam na terra
J'écris à cœur ouvert
Escrevo com o coração aberto
Jrepasse pas sur mes couplets
Não volto nos meus versos
D'abord faut jprenne tout
Primeiro preciso pegar tudo
Jpenserais après a tt perdre
Depois pensarei em perder tudo
Jle fais par habitude
Faço isso por hábito
Jsais mm plus cque jveux prouver
Nem sei mais o que quero provar
Mais c comme les problèmes
Mas é como os problemas
C'est en cherchant que jv trouver
É procurando que vou encontrar
J'écris à coeur ouvert
Escrevo com o coração aberto
Jte mens pas
Não estou mentindo para você
Avant jle faisais pr moi
Antes eu fazia isso por mim
Mtn jle fais pr pas trop inquiéter mes rent-pas
Agora faço isso para não preocupar muito meus pais
B jme lrepete comme un mantra
Bem, repito isso como um mantra
Cette life elle est bizarre
Esta vida é estranha
Si jpousse un peu ma chance
Se eu empurrar um pouco a minha sorte
Jpeux rentrer 2 3 billets dans ça
Posso ganhar algum dinheiro com isso
Faut vraiment qj'arrête de bédave
I really need to stop smoking weed
Jme sens comme le raclo en boule sur lpaquet dgarette-ci
I feel like the huddled figure on this cigarette pack
Jvois mon poto qui va taffer tous les matins mgl
I see my friend going to work every morning, damn
Jme demande si jsuis pas entrain dgacher ma vie comme un imbécile
I wonder if I'm not wasting my life like a fool
Depuis qj'ai 15 ans jfais du son comme si ça allais msauver
Since I was 15, I've been making music as if it was going to save me
Et jusqu'ici jsais pas si ça m'a tiré vers le haut
And so far, I don't know if it's lifted me up
A chaque fois jparle a mon daron i mrappelle que c auch
Every time I talk to my dad, he reminds me that it's tough
Que jsuis dans la merde et qu'il serais vraiment temps d'y faire qq chose
That I'm in trouble and it's really time to do something about it
Bby jsuis une angoisse
Baby, I'm a worry
Jai qd pensées noire
I have dark thoughts
Jfais pas grand chose
I don't do much
J'pourrais encore moins en faire quand jserais mort
I could do even less when I'm dead
Jsuis sur la route j'essaye de pas m'envoyer dans ldécor
I'm on the road, trying not to crash
Jroule fonsdé jme sens comme Desty Corleone
I drive stoned, I feel like Desty Corleone
Jsuis sur l'avenue j'roule un keusti
I'm on the avenue, I roll a joint
jregarde les gens passer
I watch people pass by
A chaque fois qj'vois ses jolis yeux jme demande cqu'il y a dans sa tête
Every time I see her pretty eyes, I wonder what's in her head
A chaque fois qjrepasse vers chez oit, j'ai envie
Every time I pass by your place, I feel like
A chaque fois jrepasse vers chez oit
Every time I pass by your place
mes pieds s'enfoncent dans la terre
my feet sink into the ground
J'écris à cœur ouvert
I write with an open heart
Jrepasse pas sur mes couplets
I don't go back on my verses
D'abord faut jprenne tout
First I need to take everything
Jpenserais après a tt perdre
I'll think about losing it all later
Jle fais par habitude
I do it out of habit
Jsais mm plus cque jveux prouver
I don't even know what I want to prove anymore
Mais c comme les problèmes
But it's like problems
C'est en cherchant que jv trouver
It's by searching that I'll find
J'écris à coeur ouvert
I write with an open heart
Jte mens pas
I'm not lying to you
Avant jle faisais pr moi
Before, I did it for myself
Mtn jle fais pr pas trop inquiéter mes rent-pas
Now I do it so as not to worry my parents too much
B jme lrepete comme un mantra
Well, I repeat it to myself like a mantra
Cette life elle est bizarre
This life is strange
Si jpousse un peu ma chance
If I push my luck a bit
Jpeux rentrer 2 3 billets dans ça
I can make a few bucks out of it
Faut vraiment qj'arrête de bédave
Realmente necesito dejar de fumar
Jme sens comme le raclo en boule sur lpaquet dgarette-ci
Me siento como el tipo arrugado en este paquete de cigarrillos
Jvois mon poto qui va taffer tous les matins mgl
Veo a mi amigo yendo a trabajar todas las mañanas
Jme demande si jsuis pas entrain dgacher ma vie comme un imbécile
Me pregunto si no estoy desperdiciando mi vida como un idiota
Depuis qj'ai 15 ans jfais du son comme si ça allais msauver
Desde que tenía 15 años, hago música como si fuera a salvarme
Et jusqu'ici jsais pas si ça m'a tiré vers le haut
Y hasta ahora no sé si me ha elevado
A chaque fois jparle a mon daron i mrappelle que c auch
Cada vez que hablo con mi padre, me recuerda que es difícil
Que jsuis dans la merde et qu'il serais vraiment temps d'y faire qq chose
Que estoy en problemas y que realmente debería hacer algo al respecto
Bby jsuis une angoisse
Bebé, soy una ansiedad
Jai qd pensées noire
Tengo pensamientos oscuros
Jfais pas grand chose
No hago mucho
J'pourrais encore moins en faire quand jserais mort
Podría hacer aún menos cuando esté muerto
Jsuis sur la route j'essaye de pas m'envoyer dans ldécor
Estoy en la carretera, intentando no estrellarme
Jroule fonsdé jme sens comme Desty Corleone
Conduzco drogado, me siento como Desty Corleone
Jsuis sur l'avenue j'roule un keusti
Estoy en la avenida, rodando un porro
jregarde les gens passer
Observo a la gente pasar
A chaque fois qj'vois ses jolis yeux jme demande cqu'il y a dans sa tête
Cada vez que veo sus hermosos ojos, me pregunto qué hay en su cabeza
A chaque fois qjrepasse vers chez oit, j'ai envie
Cada vez que paso por su casa, tengo ganas
A chaque fois jrepasse vers chez oit
Cada vez que paso por su casa
mes pieds s'enfoncent dans la terre
Mis pies se hunden en la tierra
J'écris à cœur ouvert
Escribo con el corazón abierto
Jrepasse pas sur mes couplets
No repaso mis versos
D'abord faut jprenne tout
Primero necesito tomar todo
Jpenserais après a tt perdre
Luego pensaré en perderlo todo
Jle fais par habitude
Lo hago por costumbre
Jsais mm plus cque jveux prouver
Ya ni siquiera sé qué quiero demostrar
Mais c comme les problèmes
Pero es como los problemas
C'est en cherchant que jv trouver
Es buscando que encontraré
J'écris à coeur ouvert
Escribo con el corazón abierto
Jte mens pas
No te miento
Avant jle faisais pr moi
Antes lo hacía por mí
Mtn jle fais pr pas trop inquiéter mes rent-pas
Ahora lo hago para no preocupar demasiado a mis padres
B jme lrepete comme un mantra
B, me lo repito como un mantra
Cette life elle est bizarre
Esta vida es extraña
Si jpousse un peu ma chance
Si empujo un poco mi suerte
Jpeux rentrer 2 3 billets dans ça
Puedo meter un par de billetes en eso
Faut vraiment qj'arrête de bédave
Ich muss wirklich aufhören zu kiffen
Jme sens comme le raclo en boule sur lpaquet dgarette-ci
Ich fühle mich wie das Bild auf der Zigarettenpackung
Jvois mon poto qui va taffer tous les matins mgl
Ich sehe meinen Freund, der jeden Morgen zur Arbeit geht
Jme demande si jsuis pas entrain dgacher ma vie comme un imbécile
Ich frage mich, ob ich mein Leben wie ein Idiot vergeude
Depuis qj'ai 15 ans jfais du son comme si ça allais msauver
Seit ich 15 bin, mache ich Musik, als ob sie mich retten könnte
Et jusqu'ici jsais pas si ça m'a tiré vers le haut
Und bis jetzt weiß ich nicht, ob sie mich nach oben gezogen hat
A chaque fois jparle a mon daron i mrappelle que c auch
Jedes Mal, wenn ich mit meinem Vater spreche, erinnert er mich daran, dass es hart ist
Que jsuis dans la merde et qu'il serais vraiment temps d'y faire qq chose
Dass ich in der Scheiße stecke und es wirklich an der Zeit wäre, etwas dagegen zu tun
Bby jsuis une angoisse
Baby, ich bin eine Angst
Jai qd pensées noire
Ich habe nur dunkle Gedanken
Jfais pas grand chose
Ich mache nicht viel
J'pourrais encore moins en faire quand jserais mort
Ich könnte noch weniger tun, wenn ich tot bin
Jsuis sur la route j'essaye de pas m'envoyer dans ldécor
Ich bin auf der Straße, ich versuche nicht, mich in die Dekoration zu schicken
Jroule fonsdé jme sens comme Desty Corleone
Ich fahre bekifft, ich fühle mich wie Desty Corleone
Jsuis sur l'avenue j'roule un keusti
Ich bin auf der Allee, ich rolle einen Joint
jregarde les gens passer
Ich beobachte die Leute vorbeigehen
A chaque fois qj'vois ses jolis yeux jme demande cqu'il y a dans sa tête
Jedes Mal, wenn ich ihre schönen Augen sehe, frage ich mich, was in ihrem Kopf vorgeht
A chaque fois qjrepasse vers chez oit, j'ai envie
Jedes Mal, wenn ich an deinem Haus vorbeigehe, habe ich Lust
A chaque fois jrepasse vers chez oit
Jedes Mal, wenn ich an deinem Haus vorbeigehe
mes pieds s'enfoncent dans la terre
meine Füße sinken in die Erde
J'écris à cœur ouvert
Ich schreibe mit offenem Herzen
Jrepasse pas sur mes couplets
Ich gehe nicht über meine Verse hinweg
D'abord faut jprenne tout
Zuerst muss ich alles nehmen
Jpenserais après a tt perdre
Ich werde später daran denken, alles zu verlieren
Jle fais par habitude
Ich mache es aus Gewohnheit
Jsais mm plus cque jveux prouver
Ich weiß nicht einmal mehr, was ich beweisen will
Mais c comme les problèmes
Aber es ist wie mit den Problemen
C'est en cherchant que jv trouver
Es ist beim Suchen, dass ich finden werde
J'écris à coeur ouvert
Ich schreibe mit offenem Herzen
Jte mens pas
Ich lüge dich nicht an
Avant jle faisais pr moi
Früher habe ich es für mich getan
Mtn jle fais pr pas trop inquiéter mes rent-pas
Jetzt mache ich es, um meine Eltern nicht zu sehr zu beunruhigen
B jme lrepete comme un mantra
Ich wiederhole es mir wie ein Mantra
Cette life elle est bizarre
Dieses Leben ist seltsam
Si jpousse un peu ma chance
Wenn ich mein Glück ein wenig drücke
Jpeux rentrer 2 3 billets dans ça
Ich kann 2 oder 3 Scheine darin stecken
Faut vraiment qj'arrête de bédave
Devo davvero smettere di fumare
Jme sens comme le raclo en boule sur lpaquet dgarette-ci
Mi sento come l'avvertimento sul pacchetto di sigarette
Jvois mon poto qui va taffer tous les matins mgl
Vedo il mio amico andare a lavorare ogni mattina
Jme demande si jsuis pas entrain dgacher ma vie comme un imbécile
Mi chiedo se non sto sprecando la mia vita come un idiota
Depuis qj'ai 15 ans jfais du son comme si ça allais msauver
Da quando ho 15 anni faccio musica come se potesse salvarmi
Et jusqu'ici jsais pas si ça m'a tiré vers le haut
E fino ad ora non so se mi ha aiutato
A chaque fois jparle a mon daron i mrappelle que c auch
Ogni volta che parlo con mio padre mi ricorda che è difficile
Que jsuis dans la merde et qu'il serais vraiment temps d'y faire qq chose
Che sono nei guai e che sarebbe davvero ora di fare qualcosa
Bby jsuis une angoisse
Baby, sono un'ansia
Jai qd pensées noire
Ho solo pensieri neri
Jfais pas grand chose
Non faccio molto
J'pourrais encore moins en faire quand jserais mort
Potrei fare ancora meno quando sarò morto
Jsuis sur la route j'essaye de pas m'envoyer dans ldécor
Sono sulla strada, cerco di non schiantarmi
Jroule fonsdé jme sens comme Desty Corleone
Guido sballato, mi sento come Desty Corleone
Jsuis sur l'avenue j'roule un keusti
Sono sull'avenida, sto arrotolando un joint
jregarde les gens passer
Guardo la gente passare
A chaque fois qj'vois ses jolis yeux jme demande cqu'il y a dans sa tête
Ogni volta che vedo i suoi occhi belli mi chiedo cosa c'è nella sua testa
A chaque fois qjrepasse vers chez oit, j'ai envie
Ogni volta che torno a casa, ho voglia
A chaque fois jrepasse vers chez oit
Ogni volta che torno a casa
mes pieds s'enfoncent dans la terre
i miei piedi affondano nella terra
J'écris à cœur ouvert
Scrivo a cuore aperto
Jrepasse pas sur mes couplets
Non cambio i miei versi
D'abord faut jprenne tout
Prima devo prendere tutto
Jpenserais après a tt perdre
Penserò dopo a perdere tutto
Jle fais par habitude
Lo faccio per abitudine
Jsais mm plus cque jveux prouver
Non so nemmeno più cosa voglio dimostrare
Mais c comme les problèmes
Ma è come i problemi
C'est en cherchant que jv trouver
È cercando che troverò
J'écris à coeur ouvert
Scrivo a cuore aperto
Jte mens pas
Non ti sto mentendo
Avant jle faisais pr moi
Prima lo facevo per me
Mtn jle fais pr pas trop inquiéter mes rent-pas
Ora lo faccio per non preoccupare troppo i miei genitori
B jme lrepete comme un mantra
B mi ripeto come un mantra
Cette life elle est bizarre
Questa vita è strana
Si jpousse un peu ma chance
Se spingo un po' la mia fortuna
Jpeux rentrer 2 3 billets dans ça
Posso guadagnare un po' di soldi con questo